Глава 634 — Странные обстоятельства (2)

Глава 634: Странные обстоятельства (2)Сердце старой мадам сжалось, когда она посмотрела на свою дочь.

«Юйин! Это случилось так много лет назад, пожалуйста, забудь об этом. Почему вы продолжаете тосковать по мошеннику? Дочь нашей семьи Цяо может иметь любого мужчину, какого захочет. Почему ты так привязался к этому ублюдку?»

Цяо Юйин был опустошен. Ее горе не уменьшилось даже после стольких лет.

«Мама, больше всего я скорблю о своем ребенке. Дитя мое! Которую я носила девять месяцев, прежде чем родила ее. Ты знаешь, как я ждала ее рождения?»

Глаза Цяо Юйина покраснели и увлажнились. «Я уже сделал все возможное, чтобы защитить ее, так почему же я в конце концов потерял ее? Я могу принять тот факт, что Гу Юньшэнь обманул меня, но почему он не отдал мне ребенка?»

Странное выражение промелькнуло на лице Старой госпожи Цяо. До сих пор ее дочь считала, что ей не удалось сохранить ребенка. Они с мужем всегда скрывали от нее правду.

В то время, когда они увозили свою дочь, их дочь однажды проснулась туманно, прежде чем они покинули страну. Ребенок уже исчез, поэтому она просто сказала дочери, что ребенок умер.

Ее дочь подняла большой шум и хотела найти Гу Юньшэня. Ей и ее мужу было невыносимо отказывать ей, поэтому они рискнули и послали кого-то навести справки.

Именно тогда они узнали, что Гу Юньшэнь женат и у него есть дети.

Это укрепило ее решимость сказать дочери, что ребенок умер, надеясь, что это поможет ей оставить этот инцидент позади.

Жаль, что она не предвидела, что после стольких лет ее дочь все еще не отбросила прошлое.

Теперь старая госпожа Цяо иногда жалела о своем решении. Если бы она знала, то хорошо позаботилась бы о ребенке. В конце концов, их семья могла себе это позволить. Забудь об этом ублюдке Гу Юньшэне. По крайней мере, в жилах ребенка текла кровь семьи Цяо.

А ведь она была совсем юной!

Среди внуков у них были только мальчики, но ни одной девочки. Если бы они сохранили ребенка, их семья сейчас жила бы гораздо лучше.

Старая госпожа Цяо глубоко сожалела об этом и чувствовала себя очень виноватой.

Теперь она не знала, сказать ли дочери, что ребенок выжил, но… исчез!

Сердце старой мадам болело за дочь. Она поспешила утешить ее. «Не грусти больше, ладно? Юйин! Ты еще молод! Возможно, в будущем у вас еще будут дети. Пожалуйста, не унывайте!»

Если бы у нее была возможность вернуться, она, конечно, стала бы искать ребенка. Если кто-то намеренно украл ребенка, то… тот, кто украл девочку, должно быть, любит девочек?

Может быть, ребенок еще жив?

Все эти годы старая мадам втайне молилась, чтобы ребенок вел хорошую жизнь.

Этот инцидент эмоционально искалечил Цяо Юйина. Каждый раз, когда он возникал, он не мог быть решен. Кроме горя, было только еще больше горя.

Цяо Юйин успокоилась и подавила свою печаль. Потом она сказала: «Мама, уже поздно. Тебе надо отдохнуть!»

Старая госпожа Цяо поджала губы, но ушла.

Когда она добралась до своей спальни, Старая мадам опустила голову, явно глубоко огорченная.

Старый Мастер Цяо сидел в постели и нахмурился, увидев ее такой. «Инь-Инь все та же?»

Старая госпожа Цяо кивнула.

Старый Мастер вздохнул. Он ничего не мог поделать!

Старая мадам подошла к нему и сказала с раскаянием: «Это все наша вина. Если бы мы были спокойнее и уделяли чуть больше внимания ребенку, она бы не пропала!»

«Если бы ребенок не пропал и мы сами ее воспитали, она была бы сейчас послушной и зрелой девочкой. В нашей семье полно вонючих мальчишек. Я уже много лет мечтаю о внучке.»

Сердце Старого Мастера Цяо тоже заныло при этой мысли.