Глава 809 — : Троюродный Брат Гу Такой Красивый И Обаятельный (5)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Кроме того, существовала угроза Бай Чи. Выслушав совет Гу Цзиньхана, Цзи Минчжэ пытался найти себе шурин. Он хотел как можно скорее выдать замуж свою младшую сестру. Конечно, его младшей сестре было бы удобнее на некоторое время остаться в столице.

Цзи Минъюэ учился в университете в столице провинции. Цзи Минчжэ подал заявление на отпуск для нее и оставил ее в столице.

Но девушка отказалась выходить замуж. Цзи Минчжэ приложила много усилий, чтобы определить несколько кандидатов, но она даже не встретилась с ними. Она настаивала на том, что они не подходят.

Цзи Минчжэ беспомощно сказал: “Сестра! О чем ты думаешь? Ты же знаешь, как обстоят дела в семье Бай. Мы не ровня семье Бай. Я не могу видеть, как ты тратишь свою жизнь впустую из-за этого ублюдка, Бай Чи! Послушай меня и познакомься с ними … Найди того, кто тебе нравится, и выйди за него замуж, хорошо?”

Цзи Минъюэ опустила голову и неловко переплела пальцы. “Я… Я не хочу выходить замуж!”

«Ты…” У Цзи Минчжэ разболелась голова. Его младшая сестра отказалась его слушать. Что он мог сделать?

“Минъюэ, сейчас не время для истерик. Я знаю, что на вас сильно повлиял инцидент с Бай Чи. Но ты не можешь позволить этому подонку разрушить всю твою жизнь.

“Бесстыдство семьи Бай стало причиной этого инцидента. Это не имеет к тебе никакого отношения. Тебе сейчас двадцать восемь лет, и тебе пора выходить замуж. Еще через два года будет еще труднее найти пару. Выслушайте меня и хорошо используйте эту возможность. Познакомьтесь с несколькими людьми и посмотрите, есть ли кто-нибудь, кто вам нравится. Хорошо?”

Цзи Минъюэ опустила голову. Ее разум был заполнен теплой, но озорной улыбкой Гу Цзиньхана. Она встречалась с несколькими мужчинами, о которых упоминал ее старший брат, но не со всеми из них. Но независимо от того, встречалась она с ними или нет, она чувствовала, что никто из них не мог сравниться с Гу Цзиньханом.

Пока она жила в столице, Гу Цзиньхан несколько раз сталкивался с ней. Он также несколько раз специально разыскивал ее, чтобы привести на ужин и повеселиться.

Несмотря на то, что ресторан Цзинь Цзян был таким дорогим, он привел ее в лучший и самый дорогой отдельный номер и заказал для нее самые дорогие и редкие блюда. Она слышала, что такой вид крабов был очень, очень дорогим. Она знала только, что это был краб, но он был огромным! Она никогда раньше не видела такого большого краба. И там были некоторые виды креветок, которых она никогда раньше не видела. Они были непомерными!

Даже когда она ела клешню краба, она чувствовала, что должна съесть каждый кусочек, чтобы ничего не потратить впустую!

Но Гу Цзиньхан, сидевший напротив нее, спокойно объяснил ей, что такое посуда. Он знал, когда каждый продукт лучше всего употреблять в пищу, где он был произведен и все об этом.

Это был явно непомерно дорогой предмет, но его объяснение, казалось, превратилось в форму удовольствия. Стоимость не имела значения. Как и любое другое обычное блюдо, все, что имело значение, — это то, что оно было вкусным.

А потом было немного красного вина, о котором она никогда не слышала. Это было так дорого, что ей казалось, будто она пьет деньги с каждым глотком, который делает. Но Гу Цзиньхан продолжал учить ее оценивать вино в своей джентльменской манере. Он мог назвать много сортов вина. Он знал, откуда они взялись, их винтаж и так далее, и так далее. Она слушала, загипнотизированная, пока ее мозг не превратился в кашу, и она почти ничего не помнила!

Она чувствовала, что он просто слишком невероятен! Он знал так много вещей! Он был так богат! Он был так красив! У него был такой хороший вкус!

Когда они шли по улицам и негодяи свистели ей, он избивал их. Он мог бы в одиночку справиться с семью или восемью из них без каких-либо проблем.

Она чувствовала, что он был просто слишком удивительным! И мужественный! Она чувствовала себя с ним в такой безопасности.

Однажды она пошла в школу, чтобы передать ему что-то, и увидела, как он вышел из школы с группой своих одноклассников.