Глава 777 — Лобелия

Глава 777 Лобелия

Услышав, что ее еще можно спасти, Дон Анна взмолилась: «Доктор Цинь, пожалуйста, спасите меня. Я действительно умру. Если ты спасешь меня, я сделаю все, что угодно.»

В это время яд напал на нее сверху донизу, и вся ее икра почернела.

Цинь Хаодун очень хорошо знал ее положение. Причина, по которой он не спешил спасать ее, заключалась в том, что он знал, что она не умрет до поры до времени.

На самом деле спасти Донгу Анну было очень легко. В его Кольце хранилась секретная таблетка противоядия.

Однако противоядие было изготовлено из драгоценных лекарственных трав в Запретной зоне Цзюли в течение 5000 лет. Он не хотел расставаться с ним, потому что это могло бы использовать тонкую древесину только для лечения змеиного яда.

Он встал, подошел к склону холма неподалеку и протянул руку, чтобы сорвать зеленое растение.

На зеленых корнях растения был маленький цветок. Этот цветок выглядел немного особенным, как лотос, который потерял половину своего тела.

С фотоаппаратом в руке Кэтэуэй сначала сделала снимок, а потом с любопытством спросила: «Цинь, этот маленький цветок-то самое китайское лекарство, о котором ты говорил, которое может спасти людей? Я никогда не слышал о цветке, который может детоксифицировать.»

Цинь Хаодун сказал, «Да, это знаменитая традиционная китайская медицина под названием Лобелия. Он обладает эффектом уменьшения тепла, детоксикации и отека. Это лучшее противоядие. Как говорится, с Лобелией можно спать и со змеей. Это показывает магический эффект детоксикации.»

Кэтэуэй кивнула. Затем она достала свой телефон, включила функцию камеры и записала весь процесс спасения людей.

Цинь Хаодун нашел пластиковый пакет, положил в него ветки и листья Лобелии, а затем нашел камень, чтобы размолоть их в грязь. Затем он взял лекарство и намазал им место, где Дон Анну укусила змея.

Это было потрясающе. После того, как лекарство было использовано, чернота на икре больше не распространялась. Наоборот, он начал медленно угасать.

Увидев эту сцену, Кэтэуэй закричала в трубку, которую держала в руке, «Боже мой, угадай, что я увидел? Я столкнулся с магическим медицинским навыком в Хуася. Он действительно использовал маленький цветок, чтобы вылечить пациента, которого укусила ядовитая змея. Это потрясающе!»

Сунь Боуэй наблюдал за ранением Дон Анны. Чернота, вызванная Крайтом, медленно рассеивалась. Икра Донг Анны вновь обрела свой прежний цвет, оставив только следы зубов, оставленные ядовитой змеей.

сказал Сунь Фэнцин, «Использование лобелии — лучший способ детоксикации змеиного яда. Отдохнув в постели три дня, вы сможете вернуться к нормальной жизни.»

Увидев, что ее жизнь спасена, Дон Анна вздохнула с облегчением. Ее очаровательные глаза блуждали взад и вперед, глядя на красивое лицо Цинь Хаодуна.

«Доктор Цинь, спасибо, что спасли меня.»

«Ничего страшного. Я врач. Мой долг — лечить и спасать людей. Кроме того, мы теперь товарищи по команде. Я должен тебе помочь.»

Цинь Хаодун не хотел, чтобы эта женщина с чрезмерными гормонами была привязана к нему, поэтому он сразу же дистанцировался от нее.

Однако Дон Анна не хотела отказываться от такой редкой возможности. Она напустила на себя жалостливый вид и застенчиво сказала: «Доктор Цинь, я сейчас ранен. Доктор Сун сказал, что мне нужно отдохнуть три дня. У вас лучшая физическая сила в нашей команде. Ты можешь нести меня?»

Она втайне думала, что пока она может позволить Цинь Хаодуну нести ее на спине, она сможет найти способ затащить его в постель.

Цинь Хаодуну пришлось нести Су Хуэя. Как он мог нести эту женщину?

Он сказал, «Это не имеет значения. Я еще не делала тебе иглоукалывание. Через пару минут все будет в порядке.»

Говоря это, он достал мешочек с иглами, достал серебряные иглы и начал давать Дун Анне иглоукалывание.

Его первая игла пронзила акупунктурную точку Байхуэй Донг Анны на макушке, а затем ее мозг и акупунктурные точки Дажуй. Его движения были очень быстрыми, и в мгновение ока десятки серебряных игл были воткнуты в тело Дон Анны.

Хотя ее икру только что укусила ядовитая змея, после кровообращения по всему телу потекли легкие токсины. Поэтому, вообще говоря, ей нужно было восстановиться в течение трех дней и ждать, пока все токсины будут медленно выведены Лобелией.

Однако у Цинь Хаодуна не было времени ждать. Он использовал серебряные иглы, чтобы удалить яд от макушки ее головы до икры. Затем он удалил яд из маленьких дырочек, только что укушенных змеей. Весь процесс занял всего две минуты.

Увидев две капли черной крови, вытекающие из отверстий, Цинь Хаодун сжал ее маленькую икру, пока не появилась свежая кровь. Затем он вытащил серебряные иглы.

«Что ж, теперь ты полностью выздоровел. Ты можешь идти сама.»

Видя, что ей не удалось соблазнить его, Дон Анна могла только сердито смотреть на него, а затем снова встать.

— снова взволнованно крикнула Кэтэуэй в трубку, которую держала в руке., «Боже мой, традиционная китайская медицина действительно удивительна! Пациент, которого только что укусил Крайт, за такое короткое время снова встал и полностью выздоровел.»

Увидев, что Дун Анна полностью выздоровела, Чжо Буфань испустил долгий вздох облегчения. Он больше не должен был нести никакой ответственности.

— закричал мужчина средних лет., «Что ж, мы потеряли уйму времени! Пойдем, а то в темноте будет очень хлопотно!»

Хотя все еще были уставшими, после того, как они только что пережили Крайт, они, наконец, поняли, что это было не только красивое место, но и опасное. Они тут же заставили себя приободриться и продолжили идти вперед вместе с проводником.

Дон Анна внимательно следила за командой. Только что Цинь Хаодун использовала Подлинную Ци Зеленого Дерева, чтобы пробежать по ее телу. Хотя это было только на короткое время, он все еще питал ее меридианы. Она не только не чувствовала слабости после перенесенной травмы, но и была более энергичной, чем раньше.

Понаблюдав за ее состоянием, Сунь Фэнцин подошел к Цинь Хаодуну и с чувством сказал ему: «Маленькая Цинь, кто-то назвал тебя Медицинским Мудрецом. Раньше меня это не убеждало. Я думал, тебе просто повезло найти рецепт Эликсира Возрождения Крови, и у тебя вообще не было настоящего таланта.»

«Но, увидев сегодня ваши медицинские навыки, я понял, что был лягушкой на дне колодца. Я ошибался. С твоими медицинскими навыками я не так хорош, как ты!»

Цинь Хаодун всегда был человеком благодарности и мести. Если бы кто-то был властен над ним, он бы дал отпор. Точно так же, если бы другие были скромны, он никогда бы не гордился.

Выслушав слова Сунь Фэнцина, он сказал: «- Вы мне льстите, старший. Ты лучший боец в области традиционной китайской медицины. Мои медицинские навыки не идут ни в какое сравнение с твоими.»

Сунь Фэнцин покачал головой. «Я всегда был честен. У меня нет привычки к лести. Мои слова идут из глубины моего сердца.»

«По правде говоря, я просто хотел проверить тебя, но не ожидал, что ты так хорошо справишься. С травмой этой девушки, даже если бы я сделал это сам, я не смог бы добиться такого результата. Ей пришлось бы отдохнуть хотя бы полдня.»

«Но в данном случае можно себе представить, насколько серьезными будут последствия, если она не сможет вовремя ходить, поэтому ваши медицинские навыки намного лучше моих.»

За это время Сунь Боуэй уже не был таким холодным, как раньше. Он сказал Цинь Хаодуну со стыдом, «Доктор Цинь, я уже оскорбил вас раньше. Теперь я убедился в ваших медицинских способностях.»

Вчера в клинике он вышел из себя, и теперь даже его дед восхищался медицинскими навыками Цинь Хаодуна. Конечно, ему нечего было сказать. Он полностью потерял свое желание к Су Хуэю.

Затем они поговорили о традиционной китайской медицине, пока шли вперед. Сунь Фэнцин заслуживал того, чтобы быть потомком Сунь Симяо, Короля медицины. У него были свои собственные уникальные взгляды на многие болезни, которые дали Цинь Хаодуну новое понимание его.

Чем больше они говорили, тем больше удивлялся Сунь Фэнцин. Понимание Цинь Хаодуном традиционной китайской медицины было далеко за пределами его воображения. Он действительно не знал, как этот молодой человек научился этому.

Прежде чем темнота поглотила всю горную местность, они, наконец, достигли своего конечного пункта назначения-правительственного офиса деревни Ваншань.

Это была так называемая правительственная контора. На самом деле там было всего семь или восемь комнат, и все они были сделаны из больших камней в горе. Хотя он выглядел простым и грубым, он был очень прочным.

Перед домом было большое плоское открытое пространство, около 200 квадратных метров. В это время на открытом пространстве были установлены две огромные палатки. Каждая палатка могла вместить от 10 до 20 человек, которые, казалось, были подготовлены для них.

Со всех сторон его окружали горы. Все было примитивно, и не было никакой современной атмосферы. К счастью, там было электричество. Перед воротами уже висела 200-ваттная электрическая лампочка. Он выглядел довольно ярким.

Когда они прибыли, Ли Лаогэн, старейшина деревни Ваншань, немедленно вышел поприветствовать их. Он попросил их положить багаж, и они принялись за ужин.

Ужин, который был приготовлен, выглядел не очень роскошно, но на вкус был хорош. Он состоял из всех диких животных и диких овощей с гор. Такие вещи были очень редки в городе. Кроме того, все очень устали и проголодались, поэтому ели с удовольствием.

Пока все ели, Ли Лаоген начал знакомить их с ситуацией, сложившейся здесь.

Оказалось, что в правительственном кабинете было восемь основных комнат, но теперь он использовался Департаментом здравомыслия как изолятор для зараженных. Чтобы предотвратить распространение этого вида вируса, никому не разрешалось приближаться к нему, не говоря уже о том, чтобы жить в нем.

Поэтому они могли установить только две большие палатки во дворе в качестве временной станции.

После представления он сказал извиняющимся тоном: «Великие знатоки, условия в горах простые и грубые. Мне очень жаль.»

Цинь Хаодуна это не волновало. Когда он занимался земледелием в горах, условия были гораздо проще, чем здесь.

Однако некоторые люди к этому не привыкли. Дон Анна нахмурилась и сказала, «Можно мне здесь принять душ?»

Ли Лаоген сказал, «Люди здесь редко принимают душ. Когда они это делают, они должны идти к реке в километре отсюда.»

Услышав, что он сказал, люди, которые хотели принять душ, отказались от этой идеи. Не говоря уже о том, что была ночь, даже если бы они осмелились пойти, вернувшись с километровой горной дороги, они были бы покрыты вонючим потом, который ничем не отличался от того, чтобы не мыться.

Казалось, что они смогут выдержать это только в течение следующих нескольких дней. Они надеялись как можно скорее покончить с вирусом здесь, а затем вернуться в столицу.

После еды Цинь Хаодун сказал Ли Лаогену: «Мистер Ли, мы можем пойти и осмотреть пациентов?»

сказал Чжо Буфань, «Доктор Цинь, теперь уже слишком поздно. Даже если бы мы могли видеть пациентов, мы ничего не можем сделать. Давай сделаем это завтра.»

Цинь Хаодун сказал, «Я думаю, что лучше взглянуть как можно скорее. Каждый может узнать, что происходит.»

Лицо Чжо Буфаня тут же потемнело. Сейчас его не было в самолете Цинь Хаодуна. Он был лидером группы. Этому парню было наплевать на его мнение.

Ли Лаогэн выглядел простым и честным, но на самом деле он был очень проницательным. Видя, что у этих двух людей разные мнения, он тут же сказал: «Слишком поздно. Не очень удобно заходить к пациентам. Вы можете посмотреть в окно. Вам не придется тратить слишком много времени.»

Чжуо Буфань больше ничего не сказал, когда подумал, что ничего не сможет сделать, даже если выглянет наружу.

Ли Лаоген сказал, «Пожалуйста, пойдем со мной.»

После этого он отвел всех в изолятор правительственного кабинета.

Чтобы полностью изолировать это место от внешнего мира, правительство графства устроило здесь охрану из двух деревенских жителей. Кроме членов экспертной группы и старейшины деревни, никого не пускали.

Ли Лаогэн поздоровался с жителями деревни, а затем отвел Цинь Хаодуна и остальных в изолятор.

Сначала они отправились в самую восточную изоляторную комнату, которая была освещена 25-ваттной лампочкой, и свет был немного тусклым.