Глава 85 — Он Чувствует Себя Хорошо

Глава 85 Это Приятно Чувствовать

— Я… — Толстяк Ванг не хотел давать пощечину своим соплеменникам, поэтому небрежно бросил: — забудь об этом. Быть добрым-это хорошо для зарабатывания денег!”

“Это действительно приятно. Жаль, если ты не дашь ему пощечину.- Цинь Хаодун схватил за воротник фальшивого старого даосского священника и крикнул толпе: “вы в плохом настроении? Вы можете выйти и отпустить давление, это бесплатно!”

— Чертов мошенник, Бей его!”

Четверо или пятеро молодых людей выскочили из толпы и принялись пинать или колотить кулаками старого даосского священника.

Старый даосский священник был избит так сильно, что не мог больше выносить этого, и он поспешил позвать на помощь толстяка Ванга и Ниуэра: “второй брат, старший шурин, помогите мне, меня забьют до смерти.”

Толстяк Ван И Ниуэр были шокированы. Они не ожидали, что старый даосский священник так легко разоблачит их. Они кричали: «Не говорите ерунды, мы вас не знаем.”

— Вы ублюдки, вы не можете бросить меня.»Фальшивый старый даосский священник подполз и повернулся к старику рядом с ним и закричал: “Папа, они не заботятся обо мне, Ты должен спасти меня. Если я умру, у тебя не будет внука.”

В это время люди поняли, что эти четыре человека были группой. Они вместе придумали какой-то трюк.

— Бейте его, эти чертовы мошенники “…”

— Убейте их, мошенники должны идти к черту…”

Все на антикварном рынке знали правило, которое гласило: ты не можешь нарушить свое слово, и ты можешь винить только себя, если купишь фальшивые товары.

Хотя никто не мог отказаться от своего слова, если бы некоторые люди создали схему, чтобы обмануть людей из своих денег, это было бы ненавистно. Итак, жирный Ван И его люди сразу же вызвали общественный гнев.

Среди толпы некоторые из них понесли потери от мошенников, поэтому они действительно ненавидели мошенников. Некоторые из них просто смеялись над обманщиками.

Как бы то ни было, они бросились к толстяку Вану, Ниуэру и еще двоим вместе, радостно колотя их кулаками и ногами.

Цинь Хаодун радостно взглянул на хаотичную сцену. Было смешно, что эти люди пытались обмануть его. Он полностью искал горечь для себя.

В суматохе он вышел из лавки Фатти Вонга и продолжил свой путь по старинной улице.

После того, как он ушел, люди здесь не останавливались. Вскоре Ниуэр и его люди были сильно избиты. К счастью, охрана на антикварной улице пришла вовремя, чтобы уговорить этих людей уйти одного за другим, иначе магазин толстяка Ванга был бы разрушен.

Когда эти люди ушли, Толстяк Ван быстро закрыл магазин и успел расслабиться.

Подумав о том, что произошло, он сердито сказал старику и фальшивому даосскому священнику: “это вас ослы пнули в голову? Ты был каппером. Как же вы сами стали дураками?”

Ниуэр негодующе закричал, выпучив опухшие глаза: «посмотри, что ты наделал, когда эта жирная овца потребовала 100 000 юаней, ты должен был уйти. И у нас все получится. Кто позволил вам двоим дуракам отметиться?”

“Я не знаю, что случилось, — сказал фальшивый даосский священник с горьким выражением лица. “В то время у меня, наверное, голова болела. Я думал, что этот персиковый меч был сокровищем секты Тянь Ши, и я должен купить его.”

Старик также сказал: «я тоже думал, что это большое сокровище, независимо от того, сколько денег это стоит, я должен был купить его. Может быть, мы слишком много жульничали и баловались актерством.”

— Черт возьми, ты и твой отец оба дураки. Вы потеряли деньги, которые были посланы вам, и заставили меня избивать, как их внука.”

Чем больше Толстяк Ванг говорил, тем больше он злился. Он поднял ногу и пнул старика и даосского жреца, которые только что снова поднялись на землю.

Ниуэр схватил рассерженного толстяка Ванга и уговорил его: «Забудь об этом, мы сотрудничаем уже столько лет, и все мы родственники. Забудь о том, что только что произошло.”

— Нет, это невыносимо. Мы должны попытаться преподать этому игрушечному мальчику урок.”

— Сердито сказал толстяк Ван.

Старик снова поднялся с земли и сказал: “Да, мы прожили на этом столько лет и не понесли таких потерь, как сегодня. Мы должны позволить мальчику истекать кровью.”

Фальшивый старый даосский священник сказал Ниуэру: «второй брат, у тебя всегда много идей. Найди способ отомстить этому парню.”

Ниуэр моргнул своими маленькими глазками и сказал: “Этому парню легко отомстить. Поскольку он не пойман нами в ловушку, давайте предъявим ему обвинение в нарушении уже сломанного предмета.”

Толстяк Ванг к этому времени уже успокоился, подумал и сказал: “Это хороший способ, но сейчас мы не можем появиться. Позвони третьему брату. Люди на этой улице Мало что знают о нем, так что это самое подходящее для него, чтобы сделать это.”

Его идея получила всеобщее одобрение. Найер сделал телефонный звонок. Вскоре в магазин пришел плоскоголовый мужчина лет тридцати с небольшим. Это был третий брат, о котором только что упоминал Толстяк Ван. Он также был членом банды мошенников.

. Толстяк Ванг рассказал ему о том, что произошло сегодня, а затем сказал: “Ты пойдешь и преподашь этому парню урок, убедись, что он немного истекает кровью, или мы не сможем принять это.”

“Не волнуйся, брат. У меня это хорошо получается.- Затем он взял фарфоровую вазу и собрался уходить.

Ниуэр схватил его и сказал: «третий брат, этот парень умный. ВАЗа слишком большая. Это может быть нелегко добиться успеха. Вы можете изменить еще одну вещь.”

Третий брат спросил: «второй брат, что ты считаешь правильным?”

Ниуэр сказал толстяку Вану: “ищи для него что-нибудь поменьше. Он должен быть дешевым, но выглядит как ценный предмет.”

— Ну, в последний раз, когда ты забирал разбитое зеркало и прятал его на полгода, толстяк Ванг на минуту задумался. Никто об этом не просил. Просто использовать его.”

Затем он достал со стола старинное зеркало. Он был размером с ладонь, и за ним была ручка длиной около десяти сантиметров. Он выглядел очень старым в бронзе, но не был сделан из меди.

— Фатти, — сказал ниуэр, — как ты можешь вытащить это зеркало? Может быть, это и хорошо.”

«Невозможно, вы купили его всего за 50 юаней. Я отмечал его 100 юаней в течение полугода, но никто этого не хочет. Как это может быть хорошо?”

Очевидно, Толстяк Ван был очень зол на зеркало.

Старик сказал: «Сынок, ты все неправильно понял. Мы попросили многих экспертов посмотреть эту штуку. Они не могли сказать, что это такое. Он подходит для его использования.”

— Вот именно. Каждый раз, когда я смотрю на него, я буду расстраиваться.”

Затем Толстяк Ван положил зеркало на землю и пнул его ногой. Зеркало с треском разбилось.

Он поднял его и отправил третьему брату. — Возьми и используй его. Шантажируйте этого парня жестоко.”

— Не волнуйся, старший брат. Я уверен, что заставлю этого парня взять много денег.”

Затем он взял зеркало в руки и отвернулся от антикварного магазина.

Цинь Хаодун все еще шел по старинной улице. Он постоянно осматривал несколько магазинов и не мог найти подходящего инструмента.

В это время к нему подошли двое мужчин. Перед ним стоял мужчина лет пятидесяти. Его борода, по-видимому, не брилась уже несколько дней, и выражение лица было полно печали.

За его спиной стоял молодой человек лет двадцати с кадилом около двадцати сантиметров в диаметре.

Двое мужчин подошли к антикварному магазину напротив Цинь Хаодуна. Когда они вошли в магазин, мужчина средних лет спросил: “Сэр, вы собираете курильницы?”

“Конечно.”

Владельцем этого магазина был худощавый старичок лет 60. У него были усы и маленькие глазки, наполненные лучистой энергией.

“А сколько ты заплатишь за одну из них?-спросил мужчина средних лет.

Старик улыбнулся: — Брат, ты же дилетант. Это антикварный магазин, а не зеленщик. Цена зависит от ваших вещей. Если он действительно ценный, я заплачу вам больше миллиона. Если это мусор, я не возьму его, независимо от того, насколько он дешевый.”

Мужчина средних лет повернулся к молодому человеку и сказал: “Сынок, покажи лавочнику нашу курильницу.”

Молодой человек ответил и передал курильницу в руках лавочнику.

Это была железная трехногая кадильница диаметром около 20 сантиметров. Поверхность кадила не была особенной. Судно было грубым. Он выглядел так, как будто был похоронен под землей в течение длительного времени. Он был не очень чистым и все еще имел немного свежей почвы на нем. Она была темной и ржавой. Его внешний вид был плохим.

Лавочник кружил вокруг кадила и беспрестанно качал головой. “Это вовсе не антиквариат. Это ничего не стоит. Вы можете продать его самое большее за кусок железа.”

Но Цинь Хаодун мог ясно видеть, что внешний вид кадила был не очень хорош, но он имел сильную духовную Ци. Это было абсолютно правильно.

Мужчина средних лет неохотно воскликнул: “Как это может быть? Это хорошая вещь, оставленная моим дедушкой. Я слышал, что мой прадедушка однажды спрятался от японцев и закопал его под землю. Мой дед перед смертью снова и снова повторял мне, что кадило должно быть передано по наследству. Если бы не моя больная жена в больнице, я бы никогда его не выкопал и не продал.”

Владелец магазина расхохотался и сказал: “Вы здесь, чтобы рассказать мне историю? Ты сказал, что это твой дедушка оставил его, даже твои предки оставили его, это просто кусок железа. Это все равно ничего не стоит.”

Молодой человек спросил: «Сэр, сколько вы можете заплатить? Моя мама действительно в больнице. Ей очень нужны деньги.”

Лавочник вытянул палец и сказал: «100 юаней, больше я платить не буду.”

— Ну и что же? 100 юаней? Это сокровище нашей семьи. Я никогда не продам его, если ваша ставка составляет менее 100 000 юаней.”

Мужчина средних лет тут же широко раскрыл глаза и выглядел довольно неохотно.

Но после того, как он сказал это, даже люди вокруг него засмеялись. Для такого железного кадила двести-триста юаней уже были высокой ценой. Кто заплатит 100 000 юаней за такую вещь?

Владелец магазина показал зловещую улыбку и сказал: “независимо от того, мертвы ли ваши семьи или больны, это все равно бесполезно. Я был достаточно любезен, чтобы дать вам 100 юаней. Если вы хотите продать его, вы можете оставить его, или вы можете пойти сейчас.”

На лице пожилого человека мелькнуло выражение отчаяния, и он взволнованно воскликнул: “Нет, я должен продать эту вещь за 100 000 юаней, иначе ее будет недостаточно, чтобы вылечить мою жену.”

“Ты просто не в своем уме!»владелец магазина сказал с саркастическим выражением лица:» даже если вся ваша семья мертва, эта вещь никогда не будет продаваться за 100 000 юаней. Если кто-то хочет заплатить за это, я называю его папой!”

После того, как он сказал это, некоторые люди в толпе не были счастливы. “Если ты не хочешь покупать его, то можешь просто сделать это. Они также нуждаются в деньгах для лечения болезней. Почему ты говорил таким зловещим и злобным тоном?”

— Да, у тебя совсем нет сочувствия.…”

Столкнувшись с такой критикой, лавочник не чувствовал себя виноватым. Напротив, его лицо выглядело сердитым. Он сказал: «Я бизнесмен, а не филантроп. Если вы добры, вы можете купить его. Мои слова имеют значение. До тех пор, пока кто-то может предложить 100 000 юаней, чтобы купить эту гнилую вещь, я могу немедленно назвать его папой!”

По его мнению, эта железная кадильница даже не была антикварной. Его можно было продать только за кусок железа. Только дураки заплатят за него 100 000 юаней.

Неожиданно, как только он это сказал, кто-то крикнул: “100 000 юаней, я куплю его!”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.