Глава 236 : Обручение (2)
Чэнь Ран был просто как кусок вкусного торта. Многие люди ждали, чтобы увидеть, кому попадет этот кусочек вкусного торта. Таким образом, предложение семьи Чэнь о браке с семьей Хань вскоре стало известно тем, кто уделял ему пристальное внимание.
Сердце Второй леди Чжоу было немного расстроено. Она узнала эту новость гораздо раньше, но в то время она еще не была высечена в камне. Теперь, когда сваха подошла к двери Хана, брак стал предрешенным. Ее самый любимый кандидат оказался в руках этой девушки, Юйси. Однако она не стала бы проявлять такого рода эмоции в присутствии Чжоу Шия.
Чжоу Шия был рад услышать, что семья Чэнь отправилась к семье Хань, чтобы сделать предложение руки и сердца. “Мама, я хочу увидеть Юси. Я должен поздравить ее с таким большим радостным событием”.
Вторая леди Чжоу ткнула Чжоу Шию в лоб и упрекнула: “Когда ты станешь умнее? Если бы у тебя было хотя бы вполовину столько совести, как у Хань Юйси, мне не пришлось бы беспокоиться о тебе».
Чжоу Шия пробормотал: “Мама, о чем ты говоришь? У Юси нет никакой совести. Ей просто повезло. Не всем так повезло, как ей, и случилось так, что она спасла Второго Мастера Чэня.”
Вторая леди Чжоу вздохнула. Это было правдой. Не всем так везло, как этой девушке. “Иди, если хочешь, но возвращайся пораньше”.
Чжоу Шиа счастливо вернулась в свой двор, чтобы привести себя в порядок.
Вторая леди Чжоу была обеспокоена отсутствием у Чжоу Шии веревочки и произнесла: “Брак Юси был решен, так что Шии пора действовать”. Они не могли отложить это до следующего года.
Пожилая женщина Мин высказала свое мнение. “Миледи, почему бы вам не связаться с Молодым Господином, которого упомянул Господь? Поскольку он может нравиться Господу, у него должны быть вещи, в которых он преуспевает”.
Вторая леди Чжоу нахмурилась. ” Ранг семьи Хэ слишком низок”. Отец Хэ Яня был всего лишь чиновником высшего четвертого ранга. Хотя он был юреном, его рейтинг в предварительном раунде Имперских экзаменов был только посередине, не слишком высоким. Таким образом, ему, вероятно, придется нелегко на следующих Столичных экзаменах.
Сказав это, Вторая леди Чжоу продолжила: “Сегодня вечером я снова попрошу Господа”. Она не беспокоилась о браке двух своих сыновей. Она так беспокоилась о замужестве дочери, что у нее даже волосы поседели.
Свадьба не сильно повлияла на Юси, и она продолжала заниматься своим делом, как обычно. Когда Чжоу Шия пришла, она читала в своем кабинете.
Чжоу Шия посмотрела на толстую медицинскую книгу и беспомощно покачала головой. ” Представьте себе, только вы можете читать такие книги». Она хотела бы заснуть, как только прочитает такие книги.
Юси слегка улыбнулась. “Что привело тебя сюда?” Чжоу Шия обычно сначала уведомлял ее, прежде чем прийти. Этот ее внезапный визит был немного неожиданным для Юси.
Чжоу Шия одарил Юси пустым взглядом и заявил: “У тебя такой хороший брак. Я, естественно, должен поспешить поздравить вас! Странно, почему ты совсем не выглядишь счастливым?”
Юси улыбнулась. “Я счастлива. Как я мог не быть таким?” Как можно не быть счастливым, когда ты наконец-то освободился от тени своей прошлой жизни!
Чжоу Шия сказал с презрением: “Где ты выглядишь счастливым? Почему я не могу этого почувствовать?” Другие обрученные девушки были либо застенчивыми, робкими, либо встревоженными, но эта девушка была хороша. Она не была ни застенчивой, ни встревоженной, как будто не была той, кого совсем недавно обручили.
Юси положила медицинскую книгу, которую держала в руке, обратно на полку и сказала: “Вы пришли сюда, чтобы поздравить меня, так где же мой подарок? Если твой подарок сможет удовлетворить меня, я буду еще счастливее”.
Чжоу Шия потерял дар речи. “Ты действительно произвел на меня впечатление. Когда я собираюсь выйти замуж, ты пришлешь мне только пару вышиванок. Когда вы только обручены, вам нужен подарок. Потом, когда ты выйдешь замуж позже, мне придется добавить твое приданое. Ты действительно много зарабатываешь!” Юси заработала бы огромную прибыль, в то время как она собиралась потерять свои деньги.
Юси улыбнулась. “Я не позволю тебе потерять свои деньги. Когда придет время добавить к твоему приданому, я подарю тебе другие хорошие вещи, кроме вышивки”.
Поболтав немного, Чжоу Шия заговорил о Чан Сине. “Юси, я видел Чан Синя на днях. С тех пор как вы с ней не познакомились, она сильно прибавила в весе. Она также попросила меня передать тебе сообщение, сказав, что хотела связаться с тобой раньше, но ее мать не позволила ей «
Юси улыбнулась и сказала: “Я тоже ее не виню. Давай не будем об этом говорить. Разве ты не говорила, что будешь усердно трудиться, чтобы научиться рукоделию? Сегодня хороший день. Ты хочешь, чтобы я научил тебя?”
Чжоу Шия не хотел, чтобы его учила Юси. “Если у тебя есть это время, ты могла бы с таким же успехом вышить для меня веер. Веер Сан Бяоцзе такой красивый. Я давно мечтал об этом, но, к сожалению, не осмеливаюсь просить ее об этом”. Веер был великолепен, и если бы у нее был такой, она могла бы им похвастаться.
Юси улыбнулась: “Что тебе нравится? Я вышью его для тебя, когда начнется весна.” Со свадьбой улажено, Юйси больше не была напряжена и была в настроении для вышивки. [+]
С удивлением Чжоу Шия сказал: “Вышил мне несколько орхидей, нет, вышил мне тигрицу. Это тоже нехорошо……” Она много чего выдала. Однако то, что сказал Чжоу Шия, в конце концов, было немного путано. Она просто не знала, что для нее хорошо.
Юси рассмеялась. “Тебе больше не нужно выбирать. Я вышью то, что, как я думаю, тебе понравится!” Если бы Чжоу Шия разрешили выбирать, было подсчитано, что она все равно не смогла бы выбрать ни одного даже по прошествии трех дней.
Чжоу Шия сказал с улыбкой: “Да. С таким же успехом я могу позволить тебе решить это”. Юси все равно знала, что ей нравится. Более того, то, что она сама выбрала, не обязательно будет тем, в чем Юси была хороша.
В мгновение ока наступил уже вечер. Чжоу Шия удрученно сказал: “Юси, почему время проходит так быстро? Мне все еще так много нужно тебе сказать”. Когда они вдвоем проводили время вместе, время всегда летело быстро.
Когда им было о чем поговорить, время, естественно, проходило быстро. Юйси улыбнулась. “Подожди до следующего раза. В это время ты должна остаться у меня на ночь, а потом я позабочусь о том, чтобы у тебя было достаточно времени, чтобы излить свое сердце”.
Чжоу Шия надул губы. “Забудь об этом. Моя мать не позволит мне провести ночь в чужом доме.” Ее мать уже говорила ей раньше, что ей не разрешалось оставаться в резиденции Хана. Теперь это было еще более невозможно.
Брачные приготовления Юси прошли гладко, и вскоре настал день, когда семья жениха преподнесла подарки, чтобы завершить помолвку. Обычно семья невесты должна была заплатить приданое столько же, сколько дал жених. Поэтому обе семьи должны были быть проинформированы до принятия решения. Цю Ши сказала, что она позволит семье маркиза Тайни решать самостоятельно. Они могли бы дать такое же количество приданого, как если бы они решили отправить 64 носителя приданого.
Когда леди Тейнинг услышала это, подарки для помолвки были назначены на сорок восемь носильщиков. Это было потому, что жена их семьи шизи получила сто двадцать носильщиков приданого. Поэтому, естественно, Юси пришлось заплатить меньше. Приданое младшей невестки не могло быть больше, чем у старшей невестки.
Цю Ши тоже не удержал выкуп за невесту. Она велела отнести все вещи прямо в Таоран-Хаус. На этот раз леди Тейнинг была очень щедра, сделав подарок на помолвку. Юси родилась в год быка. Таким образом, подарки на помолвку состояли из двадцати четырех золотых быков, шестидесяти четырех пар шелка и атласа и нескольких пар юньцзинь внутри. Там также было шесть пар золотых браслетов с узорами дракона и феникса, шесть пар золотых шпилек для волос, инкрустированных восточным жемчугом, и ассорти из морепродуктов, женьшеня и трав.
Юси слегка улыбнулась. Семья Чэнь действительно была богатой и щедрой. Эти вещи стоили бы от 30 000 до 40 000 таэлей серебра, и семья Хань также дала бы ей от 30 000 до 40 000 таэлей серебра в качестве приданого. Чем больше, тем веселее!
В сокровищницу были положены такие ценные вещи, как парча и атлас. Морепродукты, такие как морское ушко, отправляли на кухню, а травы помещали в аптеку. Пирожные и фрукты были вынесены и розданы другим людям.
Все люди в Доме Таорана уже наполовину устали от приведения в порядок подарков для помолвки. Юйси сказала Цю Ши: “Мама, в доме Таоран слишком мало людей. Нам нужно выбрать новых людей”.
Цю Ши тоже подумывала о том, чтобы выбрать кого-нибудь для Юси, но в последнее время она была слишком занята, чтобы выкроить время. “Я пришлю несколько человек через пару дней. Тогда ты сможешь правильно их выбрать».
После того, как брак Юси был заключен, тяжелое бремя было снято с Цю Ши. ”Как только Юси выйдет замуж, мне больше не придется беспокоиться и я буду счастлива просто жить как старая вдова».
Мама Ли сказала: “Приятно слышать что-то такое хорошее от моей Госпожи. Тем не менее, вы действительно можете забыть о вещах в резиденции?” Старая Леди теперь была полностью вне игры, и именно Цю Ши был главным прямо сейчас.
Как ты мог просто отпустить это, когда ты сказал, что отпустишь это?
На следующий день после помолвки пришел Юронг. С тех пор как умер У Ши, Юронг редко выходила, разве что чтобы засвидетельствовать свое почтение Старой Леди. Юси увидел ее только тогда, когда она вернулась на новогодний банкет.
Уход Ву Ши, казалось, заставил Юронга повзрослеть за одну ночь. В то время Юси очень ясно помнила, что Юронг даже не притрагивался к посуде на обеденном столе и ел только все вегетарианские блюда.
Юронг была одета в светло-голубое платье, на ее теле не было никаких украшений, кроме серебряной заколки на голове. Она была такой простой и незамысловатой, как будто превратилась в нового человека.
Юси была немного удивлена и пригласила ее с улыбкой: “Входи и садись. Зису, приготовь чашку черного чая.” Чай, который пил Юйси, менялся с течением времени года. Это была зима, когда температура была низкой, а холод был сильным, поэтому было уместно пить черный чай.
Юрон искренне пожелал: “Си Цзе, поздравляю”. Юйчэнь и Юси оба были так удачно женаты, и никто не мог сказать, что случится с ней в будущем. [+]
Юси не ожидала, что Юронг приехал в эту поездку специально, чтобы поздравить ее. “Спасибо».
Эти двое всегда были в ссоре. Таким образом, кроме нескольких вежливых слов, им не о чем было говорить. Юронг пришел только поздравить Юйси и тоже не был готов с ней общаться. Попрощавшись, она была готова уйти.
Юси сказала: “Не переусердствуй. Просто позаботься о своем здоровье». Это могло быть из-за того, что Юронг ела вегетарианскую пищу без мяса, или на ее настроение сильно повлияло. Юронг теперь была такой худой, что было тревожно, когда она смотрела на нее.
Юронг мягко кивнул и сказал: “Спасибо тебе за заботу, Си Цзе».
После того, как Юронг ушел, Зису прокомментировала: “Пятая мисс похожа на другого человека”. В прошлом, хотя Пятая Мисс и раздражала, она была солнечной и яркой, но теперь она была смертельно скучной.
Услышав этот комментарий, Юси посмотрела в сторону внутреннего двора Битенга и сказала: “После чего-то подобного тебе всегда нужно взрослеть”. Юронг всегда был рядом с У Ши. Даже если бы она была похожа на толстые ветви и большие листья, она бы заметила, что в смерти У Ши было что-то странное. Даже если бы она этого не понимала, маловероятно, что старуха Чен, женщина, которая обслуживала ее лично, ничего не знала. Ее мать умерла преждевременно, хотя бы потому, что ее тело больше не могло этого выносить. Юронг столкнулась с жестокостью своего родителя, убившего ее собственную мать, что было еще более жестоким, чем то, с чем столкнулась Юйси.
Юси действительно переосмыслила. Хотя Юронг было очень грустно, что Ву Ши погибла из-за легкого порыва ветра, она ничего не заподозрила. Старуха Чэнь заметила это, но как она могла рассказать об этом Юронгу и позволить ей нести такое тяжелое бремя до конца своей жизни. Итак, Юронг на самом деле ничего не знал прямо сейчас.
Зису подумала, что она говорит о смерти Ву Ши. “Это действительно неожиданно. Здоровье Третьей леди всегда было превосходным. Неожиданно она погибла из-за небольшой простуды». Здесь Зису серьезно посоветовал: “Мисс, если вы заболеете в будущем, вы не сможете скрыть свою болезнь и отказаться от консультации с врачом. Обязательно обратитесь к врачу, чтобы он принял лекарство. В противном случае незначительная болезнь превратится в серьезную болезнь». Каждый раз, когда Юси заболевала простудой, если это не было особенно серьезно, она обычно выпивала миску имбирного супа и потела от того, что практиковала уцинси еще несколько раз. Она не хотела принимать никаких лекарств.
Юси взглянула на Зису и отметила: “У каждого лекарства есть свой побочный эффект. Лучше принимать меньше лекарств, если вы можете обойтись без них”. Юси не сказал Зису об истинной причине смерти У Ши, потому что в этом не было необходимости. Было бы лучше, если бы о таких вещах знало меньше людей. Кроме того, Зису изначально чувствовала, что мужчины не очень надежны из-за ее отца, поэтому, если бы Юси сказала ей об этом, она, вероятно, ни за кого не вышла бы замуж.