Глава 103-Брак (2)

Глава 103: Брак (2)

На следующий день Юйси узнала, что Сюань Ши, жена Шицзы Маркиза Чанпина1 из знатного рода, приехала от имени Чжоу Лэя, ее семьи Шу 2, рожденной от сына-наложника в качестве его свахи. Чжоу Лэй был шу2-рожденным от сына-наложницы, а Юру-шу2-рожденным от дочери-наложницы, таким образом, они были хорошо подобраны по статусу.

Юйси знала, что этот брак невозможен, поэтому не придавала этому значения. Конечно, позже Цю Ши милостиво отказался от брака по той простой причине, что Чжоу Лэй не был достаточно подходящим кандидатом для Юру. Хотя Юру была шу2-рожденной от дочери-наложницы, она, в конце концов, была старшей шу2-рожденной от дочери-наложницы. Кроме того, у нее была хорошая репутация. Было бы напрасно сравнивать ее с Чжоу Лэем. Другая главная причина состояла в том, что герцогу государственной резиденции не будет никакой пользы от таких отношений.

К удивлению Юйси, Цю Ши даже поговорил с ней о браке Хань Цзянье и даже задал ей вопрос, «Юйси, что ты думаешь о Мисс Синьрон?»

Юйси сначала никак не отреагировала, но потом улыбнулась и ответила: «Xinrong Jiejie3elder сестра действительно хороший человек! Что-нибудь случилось с ней, старшая тетя?» Последние несколько лет она была так занята, что у нее не было свободного времени поболтать и с Чжоу Шией, и с Дуань Синьруном. В настоящее время дружбу между этими тремя людьми еще можно поддерживать, написав друг другу письма, и к тому же у них все равно одни и те же интересы. Вот почему, даже когда они не часто встречались, их отношения оставались по-настоящему хорошими.

Затем цю Ши спросил, «Что вы думаете о том, чтобы сопоставить Мисс Синронг с вашим Ergeerer=два/секунда, ge=старший брат, сокращенная форма для Gege?»

ЮСИ широко раскрыла глаза и спросила, «Старшая тетя попросила сваху поехать в семью Дуань? Что сказала семья Дуань?» Она знала Синьрона уже несколько лет, и если бы Синьронг мог жениться на Хань Цзянье, это было бы чудесно. Но эта мысль никогда не приходила ей в голову. И вовсе не потому, что она считала Хань Цзянье недостойным Дуань Синьрона. Скорее потому, что семья Дуань была ученой семьей.

Однако семья Дуань не была настолько возвышенной, чтобы сказать, что они не будут ассоциировать себя с теми, кто имеет благородные заслуги, и не говорили, что они не выдадут свою дочь замуж за благородную семью. Если бы это было так, то с Чан Цзином все было бы в порядке. Дело было только в том, что ученые не любили человека боевого искусства, который размахивал ножом и играл с оружием. Так как Хань Цзянье не был хорош в учебе, он должен был процветать с ножом и обращаться с мечом.

Цю Ши покачала головой и сказала: «Нет. Я думаю, что Мисс Xinrong очень хороша во всех аспектах. Поэтому мне нравится приглашать кого-нибудь в гости к Мадам Дуань.» Сваха будет приглашена только после того, как обе стороны заключат частное соглашение. Поэтому она хотела сначала увидеть отношение семьи Дуань.

Юйси чувствовала, что этот брак будет довольно тревожным. Во-первых, Хань Цзянье никогда не был хорош в учебе, которая не соответствовала требованиям семьи Дуань. Во-вторых, ее старший дядя покровительствовал покоям своей наложницы, о чем знали все в столице. Это противоречило семейному принципу Дуань, который подчеркивал обычаи и этикет. С точки зрения Юйси, это дело, девять из десяти idiomchinese идиома: скорее всего, даже не будет работать.

Юйси также дал полный рот укуса смерти надежде Цю Ши, сказав: «Старшая тетя, Синьронг Цзечжие3ельдер сестра, действительно очень хороший человек . Я также надеюсь, что она сможет стать женой моего второго брата Эрзао. Просто семья Дуань-это семья ученых, так что вполне возможно, что они планировали также найти ученого для сестры Синьронг Цзецзе-3ельдер.»

Цю Ши тоже беспокоился по этому поводу. Вот почему она намеренно обсуждала это с Юйси.

Юйси утешала ее, «Старшая тетя, человек такой же хороший, как мой Ergeerer=два/секунда, ge=старший брат, короткая форма для Gege не будет иметь проблем с поиском хорошей невестки.» У Хань Цзянье был прямолинейный характер и не так уж много кривых кишок. По этой причине она действительно думала, что какая бы женщина ни вышла замуж за Хань Цзянье в будущем, у нее наверняка будет очень счастливая жизнь.

Цю Ши не хотел сдаваться. В конце концов она нашла единственного кандидата, который был хорош во всех отношениях, и для нее сдаться, прежде чем она отправится туда просить, не было ее естественным темпераментом.

Как мог Юйси не видеть внутренних мыслей Цю Ши? Она больше не будет лить холодную воду на Надежду Цю Ши, как она сказала, «Старшая тетя, я думаю, лучше спросить Dagedada=big/eldest, ge=elder brother, short form of Gege about Ergeerer=two/second, ge=elder brother, short form for gege ‘ s marriage. Дагеда=большой / старший, Ге=старший брат, короткая форма Геге больше ходит на улицу, так что он, должно быть, много общается и знает гораздо больше людей.» Было сказано, что Dagedada=big/eldest, ge=старший брат, короткая форма Gege действовала больше как отец в семье. Хотя Dagedada=большой / старший, ge=старший брат, короткая форма Gege была всего на два года старше Ergeerer=два/второй, ge=старший брат, короткая форма для Gege, то, как он вел себя в обществе, было намного выше, чем Ergeerer=два/второй, ge=старший брат, короткая форма для Gege.

Когда Цю Ши услышала это, ее лицо сразу же наполнилось недовольством. «Ваш Дагедда=большой / старший, Ге=старший брат, короткая форма Геге не имеет видения.»

Слушая этот разговор, Юйси поняла, что человек, которым Дагеда=большой / старший, Гэ=старший брат, короткая форма Гегефельта удовлетворена, даже не сумел попасть в глаза ее старшей тете, «Какую юную мисс упоминала Дагеда=большая / старшая, Ге=старший брат, сокращенная форма Геге в разговоре со старшей тетей?»

Цю Ши на мгновение заколебался, но в конце концов сказал Юйси: «Ваш Дагедда=большой / старший, Гэ=старший брат, короткая форма Гэ сказал, что молодая Мисс из семьи Мао была довольно хороша. Так что я нашел возможность встретиться с ней. Эта девушка похожа на конопляный шест, заставляя меня беспокоиться о том, что произойдет, если сильный ветер пронесется мимо. С таким телом, как она будет нести бремя воспитания детей и заботы о домашних делах в будущем?» Молодая госпожа из семьи Мао, о которой она говорила, была вторым ребенком от официальной жены, дочерью левого помощника министра из Министерства кадров. Ее семейное происхождение было очень хорошим, но вторая Мисс Мао была слишком худой. Цю Ши нравился пухлый тип. По ее словам, такие женщины были более плодовиты, поэтому девушки с телами из конопляных стеблей никогда не попадались ей на глаза.

Юйси почувствовала себя неловко. «Тогда старшая тетя должна попытаться еще раз внимательно посмотреть на нее.»

Цю Ши взял Юйси за руку и серьезно сказал: «Юйси-а, фигура женщины должна быть нежной и красивой, а не худой и слабой.» Там был в основном стандарт для большой семьи, чтобы выбрать невестку. Для Цю Ши это был ее главный стандарт.

Юйси улыбнулась и сказала: «Старшая тетя, это не значит, что ты не знаешь, сколько я ем.» Обычно молодая хозяйка дома съедала за каждый прием пищи только по миске риса. Однако ей требовалось по две миски на каждый прием пищи. Кроме того, для нее было также важно, чтобы ее фрукт dianxinwellwell был известен как Дим-Сам, именно так читались心心 на кантонском языке. Они готовятся в виде небольших кусочков пищи, подаваемых в небольших пароварках или на маленькой тарелке. По этой причине ее рост теперь был более чем на полголовы выше, чем в прошлой жизни. Это ее чрезвычайно удовлетворило.

Как раз в этот момент подошел Е Ши. Юйси тут же встала и поприветствовала ее с улыбкой, «Здравствуй, Дасао1-старшая невестка.» Е Ши всегда очень хорошо относилась к Юйси, и она действительно хотела завоевать ее расположение, но Юйси всегда держалась с ней отстраненно. Это не только смутило Е Ши, но и показалось Цю Ши довольно странным.

Е Ши подошел, чтобы обсудить с Цю Ши некоторые вещи, все из которых касались официальной резиденции. Юйси всегда избегала подобных вещей, и на этот раз она тоже была готова уйти.

Однако Цю Ши схватил ее за руку и сказал с улыбкой: «В следующем году вы должны будете научиться управлять домашним хозяйством от вашей самой старшей сестры Dasao1⁰, поэтому вам лучше начать слушать его сейчас.»

У Юйси было преимущество. На самом деле ей не нужно было учиться, но как только она начнет учиться, она будет усердно учиться. После того, как она услышала слова Цю Ши, она тихо сидела рядом и внимательно слушала домашние обязанности, поднятые этими двумя людьми, так же, как она обычно делала, слушая лекции учителя Сун.

На Новый год было много дел. После того как Е Ши закончила обсуждать этот вопрос с Цю Ши, она снова вышла. Цю Ши посмотрел на спину Е Ши и слегка вздохнул. Е Ши был хорош во всем. Единственное, что было в ней плохого, так это то, что у нее до сих пор не было никаких новостей, даже когда она была замужем уже больше двух лет. В результате цю Ши забеспокоился почти до смерти.

Хотя Цю Ши часто рассматривал Юйси как взрослую и рассказывал ей о многом, но в этом вопросе Цю Ши было нехорошо открывать рот. Чего она добьется, если будет говорить о том, что ее невестка не может родить?

Новую одежду будут шить каждый Новый год, и на этот раз Юйси получит шесть новых платьев. Несмотря на то, что розовый двор был действительно простым, еда и одежда Юйси были не хуже, чем у других.

В конце двенадцатого лунного месяца люди в государственной резиденции становились все более и более занятыми. В это время Юру, Юцзин и Юйчэнь помогали Е Ши по хозяйству.

Куфу невольно пробормотал, «Если бы только Мисс последовала его примеру.» Быть хозяйкой дома-это то, чему должна научиться каждая девушка. Чем раньше, тем лучше.

Юйси рассмеялась, «Моя старшая тетя видела, что я только что выздоровел, поэтому она не хотела, чтобы я много работал. Это также означает, что, когда наступит первый месяц нового года, я начну учиться управлять домашним хозяйством у моей самой старшей сестры в семье Dasao1⁰.»

Куфу вздохнул с облегчением. Она боялась, что старшая госпожа забудет о своей госпоже.

ЗИСу с улыбкой посмотрел на Куфу, «Старшая мадам очень любит Мисс. Она обо всем позаботилась. Почему ты так беспокоишься?»

Куфу поспешно взмолился о пощаде.

Атмосфера в комнате была очень радостной. Случилось так что в этот момент раздался нестройный голос, «Мисс, приехала мама Чэнь из двора третьей госпожи.» Люди из Битенг-корта были наименее популярны во дворе роз.

На этот раз мама Чэнь пригласила Юйси во внутренний двор Битэна.

С тех пор как Юйси поправилась после своей последней болезни, она только в первый и пятнадцатый день месяца отправилась во внутренний двор Битэн вместе с Юйчэнем, чтобы поприветствовать у Ши, но больше она туда не ходила. Она посмотрела на матушку Чэнь и спросила с безразличным видом: , «Почему мама вдруг ищет меня?»

«Это канун Нового года.,» — почтительно сказала Мама Чэнь. «Мадам планирует подарить несколько дополнительных купленных украшений для юных Мисс,поэтому, пожалуйста, приходите.» Она не могла избавиться от чувства страха перед Юйси. Один за другим ее хозяин сильно страдал в руках этой девушки.

После того, как Юйси была наказана Хань Цзиняном, она не сделала ничего лишнего, за исключением того, что позволила своим людям обнародовать историю Цю Яньфу, которая произошла в резиденции Маркиза Пинцина. В последний раз, когда Мисс Бяо11 семейных отношений через женщин столкнулась со вторым молодым мастером, это все еще можно было считать совпадением. Однако на этот раз, в резиденции Маркиза Пинцина, это не было случайным совпадением. Более того, без госпожи из дома, вкупе с прабабушкой, сдерживающей слухи, слуга герцога государства сделал все возможное, чтобы пересказать слухи, которые теперь имели так много доступных версий.

Когда До у Ши дошел этот слух, она пришла в ярость. Она тут же наказала двух сплетничающих слуг и отправилась к Цю Ши, чтобы потребовать от нее сурового наказания своих сплетничающих слуг. В результате Цю Ши не только дал отпор у Ши, но и сделал циничное замечание прямо ей в лицо. Это заставило лицо у Ши исказиться от гнева.

Не только у Ши и Цю Янфу, которые думали, что это месть Юйси, даже мама Чэнь тоже верила в то же самое. Однако они могли только догадываться об этом и не могли найти никаких доказательств, подтверждающих их утверждение. Даже если бы этот вопрос был доведен до сведения учителя, они не смогли бы противостоять ему, поэтому им пришлось сдерживать свои невысказанные обиды глубоко в своих сердцах.

У ЮСИ было безразличное выражение лица, когда она заявила: «Поскольку мама специально пригласила меня, я буду там позже.» Она терпеть не могла у-Ши, но у-Ши все еще был старше ее, поэтому она не могла избегать ее. Хай, это было действительно неприятно, что такой человек болтается рядом. На самом деле было не так уж трудно отодвинуть у Ши, но у Ши было два сына, которые были для у Ши как смертельно опасная золотая медаль. Кроме того, на нее все еще давило сыновнее благочестие, поэтому она не могла напрямую общаться с у Ши. Даже если бы она замышляла что-то против у Ши, исход был бы таким же, как сражение с врагом, убив тысячу, но саморазрушив восемьсот китайцев, говорящих : даже если одна сторона победила, но эта победившая сторона также многое потеряла. Этот перевод нуба был переведен переводчиком нуба きつね. Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу: xin-shou.blogspot.com.

Мама Чэнь вернулась во двор Битэна и немедленно сообщила об этом у Ши, «Мадам, третья Мисс и четвертая Мисс будут здесь позже.»

Лицо у Ши похолодело. Она лично послала кого-то пригласить их, и, несмотря на это, они имели наглость заставить ее ждать их. Никто не знал, что в данный момент она лелеет обиду, и ей уже надоело быть их мачехой.

Для у Ши чувствовать тошноту от того, что он что-то делает, было нормально. Быть второй женой уже было трудно, а когда она стала их мачехой, стало еще труднее. Многим мачехам удавалось подавлять детей, оставленных их предшественниками, просто контролируя эти три вещи: во-первых, деньги, во-вторых, славу и в-третьих, брак.

Что касается денег, то Юйчэнь и Юйси уже имели активы в своих руках, таким образом, они были финансово независимы, а также для нее было абсолютно невозможно экономить на их еде и одежде. Что же касается их репутации, то, хотя у Ши и носила титул их мачехи, все же большая голова, старая госпожа Хань, удерживала ее. Старая госпожа ни за что не позволит у Ши так легко разрушить репутацию Юйси. Что касается брака, то Юйчэнь и Юйси были очень выдающимися людьми, естественно, эти вопросы стали важными ресурсами для их будущих браков. Неужели старая госпожа и Хань Цзинянь позволят ей вмешаться? Без этих трех чипов, как мог у Ши держать Юйчэнь и Юйси под контролем? Конечно, это была и настоящая причина, по которой Юйси не хотела обращать на нее особого внимания.

Через некоторое время горничная объявила: «Мадам, здесь третья Мисс и четвертая Мисс.»

У Ши изо всех сил старался изобразить улыбку. В прошлом, поскольку ее муж происходил из герцогской государственной резиденции и к тому же занимал высокий официальный пост в провинции Хэбэй, даже жены высших чиновников Хэбэя должны были хорошо относиться к ней и полировать свои лица, когда встречались с ней. Но теперь, вернувшись в столицу, она испытывала больше раздражения, чем в предыдущие десятилетия.

Юйчэнь и Юйси вошли в дом и вместе поздоровались с у Ши. Несмотря на то, что сердце у Ши не желало этого, она не осмеливалась плохо обращаться с девочками. Чего она не знала из предыдущих слухов, так это того, что у старой Мадам уже было не очень хорошее выражение лица.

Через некоторое время Юрон и Цю Янфу также прибыли. Увидев Юйси, Цю Яньфу сразу же опустила голову, но вскоре снова подняла глаза и приветствовала их обеих улыбкой.

Юйси немедленно холодно фыркнула, а затем совершенно не обратила внимания на цю Яньфу, не желая показывать ей даже крошечного лица. Что же касается Юйчэнь, то она просто коротко кивнула Цю Яньфу в знак приветствия, а затем также не обратила внимания на дружелюбие Цю Яньфу. Из-за предыдущего инцидента Юйчэнь тоже почувствовал к ней крайнее отвращение.

Цю Янфу очень ненавидел Юйси. Для юной мисс репутация была очень важна, но теперь ее репутация была полностью разрушена Юйси. Она хотела отомстить, но, к сожалению, была бессильна сделать это. Даже у Ши не мог иметь дело с Юйси, не говоря уже о ней, которая жила там со своим статусом Мисс Бяо11 семейные отношения через женщин. Она была богата, но не могла просто растрачивать деньги, как грязная китайская идиома : тратить деньги, как воду. Кроме того, многие вещи в резиденции нельзя было купить за деньги.

Юйси не обратила никакого внимания на цю Яньфу, когда она спросила у Ши, «Мне сказали, что мама хочет подарить нам несколько купленных украшений. Нужно ли нам сначала заказать его или просто выбрать напрямую?»

У Ши ответил с улыбкой, «Позже кто-нибудь пришлет все украшения прямо мне, так что вы можете просто выбрать те, которые вам понравились.»

— Снова спросила Юйси, «Они из павильона Жуйи?» Павильон жуйи был самым большим и лучшим ювелирным магазином в столице. Ювелирные изделия, сделанные там, были превосходного качества.

У Ши изначально была готова потратить немного денег, чтобы заработать себе репутацию. Неожиданно ее все еще презирали за это. Из-за этого она могла только подавить обиду, которую чувствовала глубоко в своем сердце.

Это было незадолго до того, как человек из ювелирного магазина принес драгоценности. Большая семья обычно позволяла купцу приносить вещи в дом, чтобы он лично выбирал их. В то время как активность покупок на улице была в основном для них, чтобы расслабиться.

Многие украшения, которые носил Ючэнь, были сделаны с дворцовым мастерством,а некоторые были настроены павильоном Ruyi. Поэтому она не приняла близко к сердцу эти драгоценности, подаренные их матерью. Она была совсем не похожа на Юйси. Поскольку она была относительно сдержанна и больше заботилась о репутации второго дома, она не сказала ничего плохого, только символически выбрала две ярко-красные шпильки.

Юйси снова почувствовала отвращение к у Ши, но она также не хотела терять свою долю в присутствии посторонних. Она выбрала шпильку, инкрустированную драгоценными камнями. Любовь к драгоценным камням и золоту тоже была ее недостатком.

У Ши был несколько удивлен. Она думала, что Юйси сорвет кучу драгоценностей только для того, чтобы дать ей истечь кровью! Она не ожидала, что Юйси будет такой послушной на этот раз.

В ответ Цю Яньфу прокомментировал это с улыбкой, «У двоюродной сестры бяомэй1юнгер действительно хорошие глаза, и она выбрала самые лучшие из них одним взглядом.» Она на самом деле насмехалась над любовью Юйси к деньгам, и над тем, что глаза Юйси нацелены только на них.

Юйси казалось, что она не понимает, что на самом деле имел в виду Цю Янфу, когда она ответила с улыбкой, «Каждый Новый год старшая тетя всегда заказывает для меня из павильона Руи набор головных украшений, которые на самом деле я не могу носить. На этот раз я получил некоторые украшения для головы из-за добрых намерений матери. Однако, возможно, потому что я видел так много хороших вещей, и мое зрение со временем стало искусным, я бессознательно выбрал лучший из них.»

Когда хозяйка ювелирного магазина услышала слова Юйси, она рассыпалась в похвалах, «У мисс действительно отличное зрение.»

Юйси взглянула на заколку в своей руке и слегка улыбнулась. «Это просто так-так!» Неизвестно, говорила ли она о своем зрении или о шпильке в руке. Затем она передала заколку Куфу и даже не взглянула на нее снова.

Юйчэнь только беспомощно покачала головой.

Когда у Ши увидел, что Юйси ведет себя подобным образом, ее чуть не вырвало старой кровью. Она вдруг поняла, что просто потратила деньги на украшения, которые оказались неудовлетворительными.