Глава 113: Ке Минцзе (6)
Первоначально госпожа е думала, что, когда она наконец сможет вынести эту невысказанную обиду, она позволит Ке Минцзе стать наложницей ее сына. Тогда, в будущем, она найдет возможность отправить Кэ Минцзе из резиденции Е, и ее дни в резиденции е после этого пройдут гладко.
Дело было просто в том, что идея мадам е была довольно великолепна, но она как-то забыла, что у нее был абсолютно влюбленный сын. Второй господин Е узнал, что госпожа е намеревалась позволить ему взять ке Минджи в наложницы. Как он мог позволить своей возлюбленной стать его наложницей? Поэтому он пошел к семье Лу без разрешения, желая объявить, что он откажется от устроенного брака между двумя семьями.
Мисс Лу была не из бедной скромной семьи. Глава семьи Лу, старый мастер Лу занимал должность Ипн1 (чиновников в имперские времена) самого высокого ранга, который отвечал за императорскую гвардию, должность, которую не могли занимать приближенные императора. Хотя второму мастеру е повезло не так уж плохо, однако, когда он побежал к семье Лу, чтобы расторгнуть свой брак, оказалось, что старый мастер Лу в это время был дома. Когда старый мастер Лу услышал цель второго мастера е, он ответил только одной фразой, «Иди и побей его за меня.» Он привык думать, что второй мастер е был хорошим человеком, но он не ожидал, что он тоже будет безмозглым.
Со слов старого мастера Лу слуги семьи Лу стали безжалостными. Второго мастера Йе избили до крови, а еще ему сломали ногу. Наконец, несколько слуг семьи Лу отнесли его обратно в резиденцию е.
Услышав эту новость, госпожа Е стала еще более беспомощной. «Иди и попроси старшего мастера вернуться.» Старший мастер е находился на дежурстве в лагере из 3000 батальонов, который не был расположен в столице. Что же касается старого мастера Е, то он просто отправился на инспекцию и тоже не был в столице.
Госпожа е позвала своего старшего сына обратно, потому что она не могла справиться с этим вопросом, касающимся второго мастера Е. Если помолвка будет разорвана, это создаст большую вражду между семьей Е и семьей Лу!
Дав несколько указаний слугам, госпожа е немедленно отправилась в дом семьи Лу. Она долго сидела на холодной скамье внутри, когда ее встретила личная старая служанка второй госпожи Лу.
В то время вторая госпожа Лу уже знала об этом деле, что привело ее в ярость. Ее дочери в этом году исполнилось уже 16 лет, и обе семьи уже назначили дату свадьбы, которая должна была состояться в октябре. Теперь, когда семья е подняла такой шум, семья Лу не только потеряла свое лицо, но и в то же время жизнь ее дочери была отложена.
— Саркастически спросила старуха-служанка, «Мадам Йе здесь, чтобы доставить открытку gengtie2 с гороскопом мальчика или девочки, присланную в качестве предложения о помолвке, т/н : это как другая версия/слово для 8 символов? Пожалуйста, поправьте меня, если я ошибаюсь.?»
Мадам Вы знали что она была неправа и объяснили, «Я пришел, чтобы загладить свою вину.»»»
Из-за шума, который подняла семья Йе, личная старая служанка второй госпожи Йе некоторое время насмехалась над госпожой Йе. После того, как она всю жизнь наслаждалась славой, госпожа е никогда не думала, что однажды ее высмеет старая служанка. Она действительно хотела бы сейчас пробурить себе подземелье.
Когда госпожа е вернулась домой, она окончательно потеряла сознание. Даже такой железный человек, как она, обладающий исключительной физической и моральной силой, не мог вынести ударов, которые следовали один за другим. Но, к счастью, там была да Найнаида=старшая, найнай=молодая хозяйка дома, выполняющая домашние обязанности семьи е, иначе все в резиденции было бы в беспорядке. Этот перевод нуба был переведен переводчиком нуба きつね. Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу: xin-shou.blogspot.com.
Когда старший мастер Йе вернулся в резиденцию Йе, он увидел свою больную мать, лежащую на кровати. Старший мастер е принадлежал к рациональному типу людей, так как он начал спокойно слушать объяснения личного старого слуги своей матери. Выслушав его, он задал самый важный вопрос: , «Почему двоюродные сестры Бяомэй-Юнг были рассчитаны против Эрди-Эр=второй, Ди=младший брат, короткая форма для Диди?»
Старуха Фенг не знала, как это объяснить.
Бледнолицая мадам Йе внезапно проинструктировала: «Мама Фэн, выйди на улицу и посторожи!» Для нее было более уместно лично рассказать об этом старшему сыну.
Старший мастер е посмотрел на текущую ситуацию и понял, что это очень важное дело.
Госпожа Е начала с того, что рассказала ему о злонамеренном трюке Ке Минцзе с пакетиком, который Ке Минцзе принес в дом семьи Хань. После этого мадам Йе объяснила: «Я дал ей знать, что отправил письмо в Сучжоу. Однако она не хотела возвращаться в Сучжоу, поэтому замышляла что-то против твоего младшего брата.»
Старший мастер е не ожидал, что его двоюродная сестра-Бяомэй Юнг, которая обычно имела нежную и мягкую, как вода, внешность, будет такой зловещей и злобной, что она даже посмела причинить вред своей Дадзе = старшей, Цзе=старшей сестре, короткая форма для Цзе-Цзе, «Мама, когда ты уже знала самую важную часть того, что она хотела причинить вред Дамэйда=старшей, Мэй=младшей сестре, Ты должна была немедленно отправить ее обратно в Сучжоу вместо того, чтобы писать семье Кэ, чтобы забрать ее.» Если бы Кэ Минцзе был немедленно отправлен обратно в Сучжоу, такого рода ситуация не произошла бы прямо сейчас.
Госпожа Е тоже почувствовала сожаление. В то время она не хотела, чтобы новость распространилась, и это также должно было спасти ее лицо, но она не ожидала такого исхода. «Теперь, когда все так закончилось, что вы предлагаете для их решения?»
Старший мастер ответил Йе, «Мать, дело двоюродной сестры Бяомэй Юнг легко уладить, но семейное дело Лу довольно хлопотное.»
Мадам Йе кивнула и сказала: «Когда я отправился в дом семьи Лу, никто из них, к сожалению, не появился, и мне не удалось сохранить брак. Просто, умоляю вас, когда вы попытаетесь уладить это дело, не заводите с ними врагов.»
Старший мастер Йе кивнул и сказал, «Я немедленно отправлюсь в дом семьи Лу.» У его брата-Диди-Юнга было хорошее отношение. Как он мог внезапно совершить такую огромную ошибку из-за того, что его замыслила женщина!
У старшего мастера Е и второго мастера Лу были хорошие отношения. Второй мастер Лу сказал, что они решат проблему мирным путем после того, как он наконец встретится со вторым мастером Е. Эти двое обсуждали в кабинете в течение получаса сичен1⁰2. Тема их разговора была неизвестна. Однако семья Лу лично не навещала семью е. Вместо этого они попросили сваху расторгнуть брак с семьей Йе.
Мадам е достала карточку gengtie2 с гороскопом мальчика или девочки, присланную в качестве предложения о помолвке, т/н : это как другая версия / слово для 8 символов? Пожалуйста, поправьте меня, если я ошибаюсь.с кровоточащим сердцем. Это был ее муж, который ломал себе голову 11chinese идиома : принять большие усилия, чтобы думать sth до конца, чтобы планировать брак с семьей Лу в тот день. Не только по той причине, что старый мастер Лу завоевал сердце императора, но и, что более важно, несколько дядей Мисс Лу занимали важные посты в армии. Даже трое ее старших братьев были выдающимися личностями. Старший брат Мисс Лу менее чем за 30 лет стал помощником командира третьего ранга, в то время как два других ее старших брата были столь же компетентны, поскольку выросли, не получая никакой помощи от своей семьи. Кроме того, поскольку второй мастер Йе был ответственен за то, что они подняли скандал, им было бы трудно найти хороший брак в будущем. По крайней мере, многие семьи, имеющие хоть какое-то отношение к столице, забудут об этом инциденте.
Поскольку проблема семьи Лу была решена, пришло время заняться делом второго мастера Е и Ке Минцзе. Старший мастер Вы сказали мадам Вы, «Для него невозможно жениться на двоюродной сестре Бяомэй Юнг, чтобы стать его женой, но все же приемлемо, если он возьмет ее в наложницы.»
Госпожа Е также знала, что второй господин должен принять Ке Минцзе в качестве своей наложницы, не просто так, а чтобы использовать это соглашение как азартную игру, чтобы остановить толпу снаружи от разговоров об этом в течение долгого времени.
Старший мастер сказал Ты, «Маме не нужно беспокоиться о двоюродной сестре Бяомэй Юнг, которая является второй, Ди-младшим братом, сокращенная форма для дидианымора. Когда Эрдихер=второй, Ди=младший брат, короткая форма для дидихаса выздоровела от его травмы, пусть он выйдет на улицу и заработает немного опыта. Что же касается двоюродной сестры Бяомэй Юнг, то если мама не захочет ее видеть, я отправлю ее в деревню, как только ее положение будет определено. Мы подождем, пока пройдет слух, и в то же время, пусть она умрет там!»
Ке Минцзе не знала, что в глазах старшего мастера е она уже покойница, так как все еще находилась под домашним арестом в своем дворе. К этому моменту все служанки во дворе были сокращены и заменены. Даже мама Цуй пропала без вести. Единственный, кто мог вытащить ее из этой сложной ситуации прямо сейчас, был второй мастер Е.
Как и думала госпожа е, Кэ Минцзе замышляла заговоры только после того, как узнала, что госпожа е планирует отправить ее обратно в Сучжоу. Отец недолюбливал ее, потому что она была дочерью, а мачеха вела себя с ней подло и жестоко. Если ее отправят обратно в Сучжоу, эти двое наверняка столкнут ее в яму для костра. Впрочем, и умолять госпожу Йе тоже было бесполезно. Поэтому в своем отчаянии она придумала использовать второго мастера Йе.
Ке Минджи всегда знала, что второй мастер Е очень любит ее. Однако все ее предыдущие мысли были о Хань Цзяньмине,поэтому она уделяла мало внимания второму мастеру Е. Теперь, когда она оказалась в тупике12, у нее не было другого выбора, кроме как взобраться на этот корень (второй мастер Йе), так как она изо всех сил цеплялась за соломинку13, последнюю надежду человека. Однако она никогда не предполагала, что второй мастер е пойдет и попросит для нее расторжения брака с семьей Лу. Вначале ее сердце было очень счастливым. В конце концов, кто захочет быть наложницей? Но когда она услышала, что второго господина Е избили до крови, она сразу почувствовала себя глупо. Как она могла забыть, что происхождение семьи Лу было наравне с происхождением семьи Е, и этот семейный брак между двумя семьями было нелегко отменить.
Семейный спор е не имел никакого отношения к Юйси. В данном случае она пыталась приспособиться к своему новому статусу хозяйки дома.
Цю Ши заметил, что, хотя Юйси и Юйчэнь вели хозяйство уже больше месяца, они справились с этим делом в полном порядке. В это время она никуда не выходила, так как использовала это время для выполнения своих домашних обязанностей. Впрочем, иногда ей приходила в голову мысль о воровстве, поэтому она делила между девочками больше половины домашней работы.
Юйси тоже не отказала им. Хотя сейчас она чувствовала себя немного уставшей, но, по ее мнению, если бы она хорошо изучила эти вещи, это дало бы ей больше преимуществ, чем недостатков. Она привыкла учиться ведению домашнего хозяйства у momo1wet nurseQuan, но все, что она узнала, было только в теории. Между теорией и практикой все еще существовал большой разрыв. Хотя она потратила свое время на его изучение, она часто совершала ошибки во время практического процесса управления домашним хозяйством. Тем не менее, с мамой ли, оставаясь рядом с ней, когда она вела ее в нужном направлении, Юйси быстро вошла в роль. Что же касается Ючен, то она вообще не совершала никаких ошибок. Этот перевод нуба был переведен переводчиком нуба きつね. Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу: xin-shou.blogspot.com.
В тот день был еще один напряженный день. После того, как Юйси закончила свою работу, она была на пути к
Розовый двор, когда она встретила Цю Яньфу. Учитывая характер Юйси, у нее определенно не было причин обращать внимание на цю Яньфу. К сожалению, кожа Цю Янфу была такой же толстокожей, как городская стена, когда она взяла на себя инициативу поприветствовать Юйси, «Si Biaomei1sisi=четвертый, biaomei=младшая Кузина женского пола.»
Когда Юйси была в центре публичной ситуации, она не говорила ничего оскорбительного. Увидев манеру Цю Янфу, она спросила с безразличным видом: «Ты хочешь мне что-то сказать?»
Цю Янфу улыбнулся и ответил: «- Ничего страшного. Это просто то, что мои родители прислали некоторые вещи, многие из них являются специализированными продуктами провинции Хэбэй. Я отдам немного двоюродной сестре Бяомэй Юнг, и ничего, если я пришлю их вечером попозже?»
Юйси категорически отказалась, «Нет нужды. У меня уже есть специальные продукты из Хэбэя, такие как картины, сотканные из тростника и так далее.»
Цю Яньфу хотела сказать что-то еще, но заметила, что Юйси уже повернулась. Она крепко сжала руки, но не осмелилась показать недовольство на лице. Иначе она не поймет, каким образом Юйси снова замышляет ее. Теперь она должна быть скрупулезной во всем, что делает, пока находится в государственной резиденции.
Когда Юйси наконец прибыла во двор роз, она немного потянулась, готовясь читать в кабинете. Затем Куфу подошел к ней и сказал: «Мисс, сегодня второй мастер Йе принял Ке Минцзе в наложницы. Договор был уже подписан.»
Юйси улыбнулась и спросила: «Это наложничество было всего лишь формальностью?» Она ясно помнила, что второй мастер Йе не мог встать с постели после того, как его сильно избили. Так как же он мог взять наложницу с такой внешностью?
Куфу кивнул и сказал: «После того как договор был подписан, Мисс Ке была немедленно отправлена во двор второго мастера Е.»
Юйси только улыбнулась и больше ничего не сказала.
Сначала ЗИСу не произнесла ни слова. Однако, когда Куфу ушел, она спросила: «Мисс, неужели семья Лу просто позволит себе проглотить этот намек? Я слышал, что семья Лу не менее могущественна, чем семья е? Более того, семья е просто потеряла такой хороший брак, как они могли не сердиться на КЕ Минцзе?»
Юйси улыбнулась и ответила: «В конце концов, она станет мертвецом, так какой смысл им злиться на нее?» Причина, по которой Кэ Минцзе смогла поднять шум в государственной резиденции, заключалась в ее удаче. Сначала Е Ши хотел помочь ей родить сына, поэтому она всегда защищала ее. Позже ее старшая тетя нуждалась в ней, чтобы бороться с Е Ши,поэтому она защитила ее. Позже, когда она родила троих сыновей, ее положение прочно утвердилось в государственной резиденции. К несчастью, в этой жизни она стала членом семьи Йе, и все же все отказывались защищать ее, кроме того, со старым мастером Йе и старшим мастером Йе не были мягкосердечными людьми. Кэ Минцзе разрушил брак второго мастера Йе, тем самым разрушив его светлое будущее. По этой причине, как могли старый Мастер ты и старший мастер ты приспособить ее? Так вот, второй мастер Йе принял ее в наложницы, но делал это только для того, чтобы посторонние люди не разговаривали.
ЗИСу больше всего не нравились женщины, которые дурачатся с женатым мужчиной, потому что они с матерью с самого начала страдали от одного и того же. «Let her eat her own bitter fruit¹⁶Chinese idiom : reap what one has sown. She is really such a lowly woman. Luckily, Da Nainai⁴da=eldest, nainai=young mistress of the househas not been schemed by her, otherwise our residence would not have been peaceful.» If one saw such white eyed wolf, it was better for one to retreat three feet back.
Юйси думал, что ЗИСу был подобен Богу истины. В ее последней жизни Государственная резиденция была превращена в беспорядок Ке Минджи. Но это было также из-за этого вопроса, это заставило Юйси чувствовать, что быть мягкосердечным не вызовет никаких проблем1 idiomchinese идиома : пресечь проблему в зародыше. Если бы мадам е безжалостно расправилась с ке Минжи после того, как она узнала, что Ке Минжи собирается убить самую старшую невестку Dasao1⁸, это не превратилось бы в такую большую проблему. Мало того, что этот вопрос сделал репутацию семьи Ye сметенной на землю, но это также сделало их потерянными такой хороший потенциал брака.
Zisu thought for a moment before she asked, «Miss, how long are you going to keep the matter of the Ye family from Da Nainai⁴da=eldest, nainai=young mistress of the house?» It was impossible to hide it all the time. Inevitably there would be time when the matter would be exposed.
Yuxi smiled and responded, «How long can you hide it? It’s better to conceal it until Dasao¹⁸eldest sister-in-lawhas completed her three months rest.» Теперь Е Ши лежал на кровати, держа плод в покое. Как только зародыш окончательно стабилизируется, Е Ши придет время выйти и размять ноги. Как такое большое событие, случившееся с семьей е, могло скрыться к тому времени? Что же касается неспособности Е Ши переносить стимуляцию, которая также могла повлиять на ее плод, то Юйси вообще не думала об этом. Если это все еще могло привести к тому, что у Е Ши случился выкидыш, то можно было только сказать, что Е Ши не суждено было стать матерью, а ребенку не повезло стать членом семьи Хань.