Глава 131: Дворцовое Восстание (9)
Погода стояла прекрасная, и Юйси хотела, чтобы ЗИСу и Куфу помогли ей подготовиться к прогулке, но девушки не слушали ее и предпочли убедиться, что она хорошо отдохнет в постели. — Не могу винить их за то, что они так защищают ЮСИ. Она спасла им жизнь, и теперь они платят ей тем, что заботятся о ней, как о наседке.Юйси даже не могла заснуть, когда лежала. Она искала, чем бы заняться, когда вошел Куфу и сказал: «Мисс, вас хочет видеть третья Мисс.»
Юйси было очень скучно. Теперь, когда Ючен здесь, у нее, по крайней мере, будет собеседник.
Куфу поспешно взял подушку и положил ее за спину Юйси. «Мисс, вы теперь пациентка, так что успокойтесь.» Почему-то ее Мисс никогда не вела себя как пациентка! Ее Мисс даже не подозревала, что в данный момент является пациенткой.
Юйчэнь вошел как раз вовремя, чтобы услышать ворчливые слова Куфу, и сказал с улыбкой: «Si Meimei1si=четвертый, meimei=младшая сестра, тебе лучше лечь! А то твоя горничная потом будет мне об этом твердить.»
Юйси рассмеялась: «Я уже в порядке, так зачем же мне снова ложиться? Это они так волновались, что хотели, чтобы я еще немного отдохнул. Но я не свинья. Мне определенно будет скучно после долгого лежания!»
Ючен мог только улыбнуться.
Юйси посмотрела на лицо Юйчэня и спросила, «Сан Цзе2сан=третий, Цзе=старшая сестра, сокращенно от Цзеецзе, я вижу, что ты выглядишь не слишком хорошо. Вы плохо спали последние несколько дней?» Не похоже, что Ючену нужно было беспокоиться о своей резиденции. Единственное, что могло повлиять на Ючен и заставить ее выглядеть так плохо, вероятно, была тень от хаоса той ночи.
Юйчэнь махнула рукой, и все служанки в доме автоматически удалились, включая медсестру Момо-3вет Гуй, которая внимательно следила за ней. Только когда в комнате остались только они вдвоем, Юйчен заговорил: «Эти два дня мне снятся кошмары, как только я закрываю глаза, и мне снятся те люди, которые идут на меня. Они звали на помощь, но я не мог спасти их, поэтому мне пришлось смотреть, как они умирают.» Ючен не видела мертвых тел, не говоря уже о крови на земле, но крики и крики о помощи в ту ночь оставили в ней огромную тень.
Юйси обхватила подушку руками, чтобы устроиться поудобнее, прежде чем сказать: «В ту ночь, когда бандит перелез через стену, чтобы попасть во двор, я тоже был напуган до смерти. К счастью, Зиджин владел боевыми искусствами и сумел убить бандита. Но кровь на земле тоже пугала меня. Врач сказал, что я был так напуган этой сценой, что несколько дней пролежал без сознания.»
Юйчэнь, естественно, знал о Юйси, которая была без сознания, потому что она была слишком возбуждена. Этот перевод нуба был переведен переводчиком нуба きつね. Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу: xin-shou.blogspot.com.
Юйси горько улыбнулась и сказала: «Кстати говоря, Сан-Цзе2сан=третья, Цзе=старшая сестра, короткая форма для Цзе-Цзе была намного лучше, чем у меня. Сан Цзе2сан=третья, Цзе=старшая сестра, короткая форма для Цзецзе, у которой были только кошмары, в то время как я был так напуган, что потерял сознание на два дня и у меня была высокая температура? Это действительно глупо с моей стороны.»
Что ж, услышав слова Юйси, Юйчэнь почувствовал себя намного лучше. У всех это было по-разному, и не потому, что она действительно была робкой. «Юйси, в ту ночь семья моих бабушки и дедушки по материнской линии и семья Чжоу также подверглись нападению бандитов.» Помолчав, она помрачнела, но все же продолжила: «Но эти бандиты не воспользовались ни домом моих бабушки и дедушки по материнской линии, ни домом семьи Чжоу, как они сделали по отношению к нам. Только наша семья понесла такие тяжелые потери.»
Все драгоценности Ючена были в основном ограблены. Кроме того, многие фарфоровые вазы и нефриты, помещенные в доме, также были уничтожены. Самые трагические потери в Государственной резиденции понесли старушка и Ючень.
У ЮСИ не было особых мыслей по этому поводу. «Вещи, которые исчезли, все еще можно купить, пока человек находится вне опасности и живет хорошо.» Видя, что Ючен все еще выглядит обеспокоенным, она добавила: «На самом деле, вам не нужно слишком беспокоиться. Вы всегда можете вернуть украденные вещи.»
Юхен покачала головой и сказала: «Как вы сказали, вы всегда можете купить вещи, как только они уйдут. Однако я опасаюсь, что этот инцидент повлияет и на нашу репутацию.» Если репутация девушки пострадает, это будет для нее фатально.
Юйси усмехнулась, «Сан-Цзе2сан=третья, Цзе=старшая сестра, короткая форма для Цзе-Цзе слишком много думает. Хотя мы и напуганы, тем не менее мы все еще в порядке, так как это может повредить нашей репутации. Кроме того, в столице есть несколько знатных семей, которые не смогли остановить бандитов от нападения на их дом. Согласно тому, что Сан Цзе2сан=третья, Цзе=старшая сестра, короткая форма для Цзедзе сказала, молодые Мисс этих семей потеряли свою репутацию?»
Юхен покачала головой и сказала: «Но есть еще более половины благородных семей, которые не были атакованы бандитами.»
Юйси чувствовала, что Юйчэнь зашла в тупик. «В настоящее время многие люди думают о том, как защитить себя, поэтому где у них будет время для такого рода вещей? Кроме того, отец и старший брат позаботятся об этом. San Jie2san=в-третьих, jie=старшая сестра, короткая форма для Цзедзе, вам действительно не нужно беспокоиться об этой необоснованной вещи.» Закон не мог быть приведен в исполнение, когда было много нарушителей. Если бы они из государственной резиденции были единственными, кто пострадал от нападения бандитов, то их репутация определенно пострадала бы. По крайней мере, тогда их не накажут за то, что они были небрежны в вопросах безопасности. Но в ту ночь была особая ситуация, и многие семьи страдали от того же самого, поэтому никто не был квалифицирован, чтобы сказать что-либо о ком-либо. Пока они (юные Мисс семьи Хан) сами были невинны, им нечего было бояться.
Юйчэнь чувствовал, что мысли Юйси слишком просты.
Юйси не могла удержаться от смеха, «Сан-Цзе2сан=в-третьих, Цзе=старшая сестра, сокращенная форма для Цзе, чтобы вы подняли такую неприятную вещь, даже если вы беспокоитесь и боитесь из-за этого, что вы можете изменить? Это только заставит окружающих волноваться.»
Юйчэнь на мгновение задумался. В самом деле, беспокойство и страх по этому поводу ничего бы не изменили.
Затем ЮСИ тихо сказала, «Сан-Цзе2сан=третий, Цзе=старшая сестра, сокращенная форма для Цзедзи, не волнуйся. Мы все в порядке. Даже если снаружи действительно ходят такие слухи, ну и что? Мы должны просто встать и сесть прямо, так что нам нечего бояться.»
Ючен было немного стыдно за себя. «Я не такой непредубежденный, как ты. «Si Meimei1si=четвертый, meimei=младшая сестра.»»
Юйси улыбнулась, «Я испытал и жизнь, и смерть, что еще я могу принять близко к сердцу? Для меня возможность жить хорошо-это лучше, чем все остальное.»
Поболтав немного, Ючен вернулся в главную комнату. Сторона павильона тинъюнь в настоящее время была в беспорядке, плюс старая леди тоже была не в своей тарелке, поэтому она велела Юйчэню оставаться в главном дворе.
ЗИСу отослал Юйчэня, а затем повернулся, чтобы пожаловаться: «Третий промах-это действительно так. Она даже не взглянула на нынешнее положение Мисс. Почему она должна была прийти и подать жалобу?» Даже если третья Мисс пожалуется своей Мисс, ее Мисс ничего не сможет сделать, и это только добавит ей еще больше хлопот.
Но Юйси ничего не почувствовала, «Это были всего лишь несколько слов, какое бремя они могут мне дать, а ты просто слепо беспокоишься. В любом случае, все в порядке, так что вы должны пойти со мной поболтать!»
У ЗИСу был полный желудок вещей, которые она хотела сказать Юйси, но она беспокоилась, что тело Юйси не сможет принять это, поэтому она разрывалась, стоит ли ей говорить с Юйси или нет.
— Сказала Юйси с улыбкой, «Я просто немного испугался. Как это может тебя так пугать? Ты не знаешь, каково мое тело. Так что не думай слишком много об этом. Скажите мне, как вы, люди, справились с собой в тот день?»
Некоторое время ЗИСу раздумывала, но все же решила исполнить желание Юйси. Иначе ее Мисс непременно спросит кого-нибудь другого. Затем ЗИСу рассказал ей о том, что произошло той ночью, «Пока мы прятались в рокариях, сначала было хорошо, но потом стало холодать. Хорошо, что мы все были одеты в толстую одежду, иначе бы мы все заболели. Это все благодаря Мисс, иначе мы не знали бы, живы ли мы еще!» Сказав это, она прошептала: «Мисс, большинство служанок в главном дворе и несколько человек умерли, и несколько человек умерли в павильоне Тинъюнь.»
Юйси нахмурилась. Старушка была очень суеверна. Как она могла еще жить там, когда столько людей погибло во дворе? Чего Юйси не знала, так это того, что старая леди не осмеливалась переезжать в другой двор, потому что в главном дворе была потайная комната, где она могла спрятаться в случае крайней необходимости. Если она уедет куда-нибудь, ей даже негде будет спрятаться, когда возникнут чрезвычайные обстоятельства.
— Спросил ЗИСу, «Мисс, если бы вы прятались с нами в рокарии, то не были бы так напуганы.» Этот перевод нуба был переведен переводчиком нуба きつね. Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу: xin-shou.blogspot.com
Юйси слегка улыбнулась, «Если бы я не пошел во внутренний двор, моя старшая тетя была бы в опасности.» Если бы в то время не было Цзыцзинь и сестер Дэн, более половины людей в главном дворе были бы убиты и ранены, а имущество двора не могло бы быть сохранено.
ЗИСу согласился с этим утверждением. Единственная в Государственной резиденции, кто ничего не потерял, была первая леди, и это можно было отнести на счет ее собственной Мисс, «Я слышал, как Цзыцзинь сказала, что если бы мисс не приняла быстрого решения, она не смогла бы контролировать ситуацию в то время.» Следовательно, что заставило Зиджина чувствовать себя таким сожалеющим? Она вдруг вспомнила, что убийство человека, совершенное Юйси, могло расстроить ее.
ЮСИ улыбнулась. «Теперь, вспоминая эту сцену, я и сам нахожу ее невероятной. Но в то время ситуация была уникальной. Я думал только о том, чтобы не пустить бандита во двор, может быть, поэтому я был таким храбрым и отважным. Теперь у меня никогда не хватит духу сделать то же самое.» Тут Юси покачала головой, «В конце концов, это все равно не остановило события.»
Юйси рассказал об этом только Дзису. Только она сама знала, что потеряла сознание не из-за последствий убийства, а из-за тени прошлой жизни.
Однако цзысу чувствовал, что Юйси уже производит впечатление. «Без храбрости Мисс в то время, я задаюсь вопросом, с какой ситуацией мастер-двор столкнется прямо сейчас. Мисс, я думаю, что Зиджин нужно еще немного отточить и отточить свои навыки. Как она может быть мягкосердечной в такой ситуации?» Если бы не мягкосердечие Цзыцзинь, она не заставила бы Мисс лежать в постели.
Юйси согласилась со словами ЗИСу, «Да, мы должны позволить Зиджин больше оттачивать свои навыки. Когда вопрос о государственной резиденции будет решен, попросите ее вернуться к семье Дэн.»
Разговаривая, они услышали, как горничная снаружи объявила о прибытии Цю Янфу и Юронга. Юйси была так удивлена, что спросила: «Цю Янфу тоже в порядке?»
ЗИСу кивнул и объяснил: «Бандиты даже не вошли во двор Шусяна.» Она была особенно раздражена, когда говорила об этом деле. Их розовый двор сгорел дотла, и даже павильон Тинъюнь был ограблен, но группа дворов Цю Янфу и Юрона все еще оставалась нетронутой.
Юйси беспомощно улыбнулась. Хэшоу Сяньчжу Хэ = гармоничная, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга / обычно даруемая дочери Цзюньвана не обращала внимания на цю Яньфу, поэтому она просто позволила Цю Яньфу убежать от ограбления.
— Прошептала ЗИСу., «Мисс, вы хотите их видеть или нет?»
Юйси это немного позабавило, «Почему ты думаешь, что я не хочу их видеть? Просто впусти их!» Сказав это, она расправила подушку и снова легла.
Юронг пришел вместе с Цю Янфу, но этот визит был простой формальностью, а не потому, что у них были действительно хорошие отношения с Юйси. Для них обоих было бы лучше, если бы Юйси всегда болела.
Когда Юрон вошла в комнату и увидела хрупкую внешность Юйси, она почувствовала себя очень довольной в своем сердце, «Si Jiejiesisi=четвертый, jiejie=старшая сестра, ты чувствуешь себя лучше?»
Юйси постоянно демонстрировала свою слабость, когда отвечала: «Немного лучше.»
После того, как они обменялись несколькими словами, ЗИСу немедленно сказал: «Пятая Мисс, моя Мисс все еще недостаточно здорова, чтобы говорить слишком долго, поэтому она собирается отдохнуть прямо сейчас.» Это был ритм гонения на людей.
Улыбка на лице Юронга стала еще шире, когда она сказала: «Тогда Si Jiejiesisi=четвертая, jiejie=старшая сестра должна хорошо отдохнуть. Biaojieelelder двоюродная сестра по материнской линии, и я больше не буду беспокоить вас.»
С того момента, как Цю Яньфу вошла в дом, и до того момента, как она ушла, она не произнесла Ничего, кроме нескольких слов приветствия. Это заставило Юси почувствовать себя очень странно. «Цзысу, пусть кто-нибудь обратит внимание на ситуацию во дворе Шуйсяна. Не позволяйте этой женщине использовать хаос в своих целях.» Теперь, когда резиденция была в беспорядке, некоторым людям было легко ошибаться.
Иногда цзысу казалось, что Юйси уделяет слишком много внимания Цю Яньфу. Она не знала, какие волны может создать Цю Яньфу, чтобы Юйси это осознавала. «Я попрошу кого-нибудь обратить внимание на цю Яньфу.»
Юйси кивнула. «Когда мне станет намного лучше, я съеду отсюда.» В розовом дворике она была полностью погружена в себя, но здесь чувствовала себя неуютно.
ЗИСу был потрясен, «Съехать отсюда? Куда переехать? Разве розовый двор уже не исчез?»
У Юси вырвался смешок, «В Государственной резиденции так много свободных дворов. Как может быть, что мне негде жить? Мне уже не три и не четыре года, так что я не могу все время оставаться в хозяйском дворе. Я постараюсь поговорить об этом со старшей тетей через несколько дней.» Даже если Цю Ши позволит ей остаться в главном дворе, она не согласится. Ей было бы неудобно жить здесь и вообще что-либо делать.
— С улыбкой сказала ЗИСу, «Я еще не обошел все уголки этого двора! Но это также хорошо для нас, чтобы на самом деле съехать.» Хотя все в главном дворе были вежливы с ней и никто не высказывал неопределенных требований, она все еще чувствовала себя довольно неловко от всех видов неловкости. Розовый двор был территорией, которая принадлежала только им,и там они чувствовали себя непринужденно. Но в главном дворе им всегда приходилось быть осторожными, боясь, что они сделают что-то не так, а потом над ними будут смеяться.