Глава 137: Таоранский Дом (2)
Юйси видела, что Майдун только опустилась на колени и не произнесла ни слова. Она также не заставляла ее говорить, поэтому она просто опустила голову и продолжила читать свою книгу.
Когда Майдун заметила, что Юйси ничего не говорит, она склонила голову и опустилась на колени так низко, что у нее онемели ноги, но она не осмелилась застонать.
Через некоторое время Юйси отложила книгу и сказала бледной горничной: «Если вам нечего сказать, то уходите!» Для служанки было лучше быть немного умной, но Майдун была слишком нечленораздельной, что вызывало у Юйси головную боль.
Голос майдонг был немного дрожащим, когда она сказала: «Мисс, я не отвечал на просьбы моей матери.» В семье Майдун было трое мужчин и три женщины. Она оказалась посередине, так что отец ее не любил, а мать не любила. Когда она вошла в розовый двор, Юйси находилась в неблагоприятном состоянии внутри герцогской резиденции. Позже, когда состояние Юйси улучшилось, Майдун была повышена до личной горничной Юйси, и ее семья начала рассматривать ее в новом, более благоприятном свете1чинская идиома : относиться (или смотреть вверх) к sb. с особым уважением. Однако цены на то, чтобы их рассматривали в более благоприятном свете1chinese идиома: regard (или look up to) sb. с особым почтением она должна была каждый месяц посылать домой свои ежемесячные деньги и награды.
Юйси кивнула головой, все еще не потеряв надежду. Майдун подверглась эксплуатации и давлению со стороны своей семьи, которую Юйси знала уже давно. Даже если Юйси напоминала ей об этом так много раз, это все равно было бесполезно. Однако она не ожидала, что аппетит семьи Майдонг стал намного больше.
Как она усвоила из своей прошлой жизни, Юйси была не только щедра к служанкам вокруг нее, но и заботилась о них и помогала им, насколько могла. Например, раньше она работала младшим управляющим внутреннего двора у второй свояченицы Куфу и выполняла поручения второго брата Майдуна.
Юйси спросила себя, хорошо ли она справилась, но сегодня слова Майдун заставили ее осознать, что она была слишком снисходительна к окружающим, что заставило их всех сесть ей на голову.
Когда Майдун увидела, что Юйси снова замолчала, она немного испугалась и позвала: «Мисс…» Теперь, благодаря благословению Мисс, у нее была хорошая жизнь. Если Мисс вышвырнет ее из дома, родители наверняка снова будут относиться к ней холодно, и у нее не будет хорошей жизни, когда она вернется.
Юйси посмотрела на Майдун и сказала: «Скажи своей матери, что если она не знает, в чем ее долг, я дам ей знать.» Этот перевод нуба был переведен переводчиком нуба きつね. Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу: xin-shou.blogspot.com.
Как только вы будете увенчаны таким титулом бессовестного человека, вы никогда не сможете прожить свою жизнь. Майдонг испугалась глупо, так как сразу же опустилась на колени и заплакала, «Я прошу у Мисс прощения. Во всех ошибках виновата эта служанка.»
Выражение лица ЮСИ стало еще более безразличным, «Майдонг, ты служишь мне уже семь лет и знаешь мой характер. Пока ты усердно работаешь и выполняешь свой долг, я не буду плохо с тобой обращаться. Если нет, я больше не могу держать тебя рядом с собой.»
При таких обстоятельствах Майдун даже не осмеливался просить прощения.
Юйси не хотела больше ничего говорить. Было много людей, которые увлеклись, не только родители Майдонг. «Уходите! Я собираюсь почитать свою книгу.» Сейчас, когда она читала свою книгу, все это было притворством. Как она могла его прочитать? Поведение майдун позволило Юйси использовать его, чтобы принудить мысль служанки. Но когда она вспомнила все те годы, когда Майдун упорно трудилась, даже если она не совершала достойных деяний, даже если Юйси выпускала ее, ей все равно пришлось уладить великое событие-2усу. говоря о браке в жизни Майдун.
Не то чтобы у Юйси были какие-то глубокие чувства к Майдун, но если она была слишком безжалостной, это заставляло других служанок чувствовать себя холодно, и тогда они были склонны к предательству.
Майдонг пошатнулся и вышел.
Вскоре после этого Куфу вошел и увидел, что Юйси так внимательно читает медицинскую книгу, что даже не знает, как открыть рот, чтобы заговорить о Майдуне.
Не поворачивая головы, Юйси сказала: «Говори, что хочешь, я тебя выслушаю.»
Куфу было немного неловко, но, думая о плачущей Майдун, она все же заговорила: «Мисс, Майдонг тоже очень смущена, и она не согласилась на просьбу своей матери, так что, пожалуйста, не вините ее.» Майдонг и Куфу так хорошо ладят друг с другом, как настоящие сестры. Когда Куфу посмотрел на Майдонг, она почувствовала, что не помочь ей было бы против ее совести. Поэтому у нее было огромное мужество просить за Майдонг.
Юйси закрыла книгу, положила ее на колени и спросила: , «Как ты думаешь, что мне делать? Утешить ее? Просветить ее?» Этот перевод нуба был переведен переводчиком нуба きつね. Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу: xin-shou.blogspot.com.
Куфу внезапно был сбит с толку этими вопросами.
Юйси положила книгу, которую держала в руках, и приподняла одеяло, чтобы встать. Затем она подошла к столу и налила себе стакан воды. Выпив половину, она поставила стакан на стол. Увидев, что Куфу все еще молчит, она спросила: «Почему ты не открыл рот сейчас?»
Куфу покраснел и смущенно сказал, «Мисс, это не то, что имела в виду служанка. Служанка только подумай…»
Юйси усмехнулась, «Если бы у Майдонг хватило порядочности вспомнить, кто она такая, она решила бы эти проблемы сама, а не рассказывала мне, желая, чтобы я помог ей решить их. Если у вас действительно есть сердце, вы должны убедить Майдонг быть жестким, а не приходить умолять за нее. Неужели я слишком балую вас в обычные дни, чтобы вы, люди, не знали, кто вы такие?» Не говоря уже о том, что она не наказала Мейдонг. Но даже если бы она это и сделала, подчиненные не должны были за нее заступаться.
Куфу был ошарашен. Как это пламя превратилось, чтобы сжечь ее?
Лицо ЮСИ выглядело спокойным, «Уходите! Ваша привязанность важна, но не забывайте о своей личности. После такого рода вещей, подумайте ясно, прежде чем прийти просить за кого-то.»
Сердце Куфу сильно забилось, сожалея о том, что она опрометчиво пришла умолять. Теперь она не осмелилась больше ничего сказать и тихо сказала: «Мисс, эта служанка больше не посмеет.»
Юйси кивнула и сказала, «Иди позови ЗИСу.»
Войдя, ЗИСу увидела Юйси с закрытыми глазами, прислонившуюся к изголовью кровати. Она не могла понять, как сейчас относится к ней Юйси. Но из-за того, что Майдонг была занята заранее, ее настроение, должно быть, было плохим.
Время шло, и Юйси, которая лежала на кровати, казалось, спала. Но ЗИСу не думала, что Юйси спит, наоборот, ей становилось все более и более не по себе. С тех пор как она приехала в резиденцию герцога, ее Мисс всегда была добра к ней и обращалась с ней как с сестрой. Но сегодня она не могла понять, что означает ее промах.
Неизвестно, сколько прошло времени, когда Юйси наконец спросила: «Вы знаете, что вы сделали не так?»
ЗИСу кивнул и сказал: «Я знаю, мне не следовало брать на себя смелость расставлять шахматные и живописные комнаты, не спросив мнения Мисс.» Быть служанкой и принимать решения без разрешения-это было бы чересчур для служанки.
Только тогда Юйси открыла глаза и посмотрела на ЗИСу, «Еще не совсем глупо.» Помолчав, она сказала: «На самом деле, установка шахматной комнаты и комнаты для рисования-это всего лишь небольшое дело. Ваша вина в том, что ваш ум неуравновешен.»
ЗИСу выглядела озадаченной.
Когда Юйси посмотрела на такую ЗИСу, она вдруг вспомнила, что сказала сестра Куан Момо-3вет. Она сказала, что управление подчиненным-одно из таких глубоких знаний. Теперь, наконец, у нее было глубокое понимание, «Тебе всегда нравилось сравнивать меня с Сань Цзесан=третья, Цзе=старшая сестра, сокращенная форма для Цзедзи. Ты думаешь, что у меня должны быть вещи, которые есть у моего Сань Цзэсана=третья, Цзе=старшая сестра, сокращенная форма для Цзэцзе, верно?»
ЗИСу немного помолчала, потом медленно кивнула: «Мисс ничем не хуже третьей Мисс, так почему же третья Мисс давит на Мисс во всем? Мисс, эта служанка этого не примет.»
На лице Юси появилась улыбка, «Что вы не принимаете? Может быть, у меня исключительная внешность, как у Ючена? Есть ли у меня ее способность к запоминанию? Или у меня есть сильный дом бабушки и дедушки по материнской линии ?»
ЗИСу была сбита с толку.
Юйси не могла не вздохнуть и сказала: «Сан-Цзе-Сан=третья, Цзе=старшая сестра, сокращенная форма для нас с Цзе-Цзе разная. Она идет своим путем, а я-своим, так что тебе нет нужды сравнивать меня с ней.»
ЗИСу горько усмехнулась и сказала: «Мисс, я не могу видеть, что вы так равнодушны.» Ее Мисс прилагала огромные усилия, чтобы продвинуться вперед, но в глазах старой леди и третьего лорда, как и прежде, существовали только третьи Мисс, и все же к ее Мисс постоянно относились как к ненужному существованию.
Юйси знала, о чем думает ЗИСу. Она долго молчала, прежде чем заговорила с ЗИСу: «Ты ведь знаешь, что у меня раньше была оспа, да?»
ЗИСу коротко кивнула: «Я знаю.» Мама (ФАН) рассказала ей все о Юйси, когда она была ребенком, поэтому ЗИСу всегда переживала за Юйси. Особенно она ненавидела пристрастие старой леди и третьего Лорда.
Сказал Юйси с неизменным выражением лица, «С того дня в моем сердце бабушка-это просто моя бабушка, а отец-это просто мой отец.» После этого она намеренно замолчала, посмотрела на ЗИСу и продолжила: «Вы понимаете, что я имею в виду?» Смысл этого слова заключался в том, что бабушка и отец занимали только ее высокое чувство чести, но она не испытывала к ним никакой привязанности. Это был первый раз, когда она высказала свои истинные мысли.
После долгого молчания ЗИСу наконец кивнул, «Теперь я знаю, что значит «Мисс».»
Сказал Юйси, «ЗИСу, на самом деле, тебе вовсе не обязательно быть несправедливым. Чем лучше бабушка и отец относятся к Сань Цзэсан=третья, Цзе=старшая сестра, сокращенная форма для Цзэцзе, тем больше она должна вернуть семье в будущем. Поэтому не делайте этих ненужных соревнований в будущем. » Сколько человек получил, столько ему и придется заплатить в будущем. Что до нее, то она никогда не хотела расплачиваться со своей семьей или чем-то еще.
ЗИСу посмотрела на Юйси и спросила: «Что Мисс имеет в виду под этим? Чего хотят старая леди и третий Лорд от третьей Мисс?»
Юйси не стал объяснять это ЗИСу. Такого рода вещи невозможно объяснить. «Вы узнаете об этом в будущем.»
Только тогда ЗИСу поняла, что на самом деле она была очень далека от своей госпожи.
Сказал Юйси, «Подумай об этом! Пусть Цзыцзинь сегодня понаблюдает.» ЗИСу был умен. Но для нее быть умной только в таких вещах, как внешний вид, не было хорошей вещью.
Причина, по которой она так много рассказывала ЗИСу, заключалась в том, что Юйси считала ЗИСу своей правой рукой. Что же касается Майдонг, то ее терпели только потому, что она выполняла свою работу осторожно и добросовестно. Однако после этого случая Юйси почувствовала, что ее двор действительно не может позволить себе жить без управляющей мамы.
«Украшательница» мама, мама Шэнь, была уволена Цю Ши еще до того, как она смогла переехать в Таоран-Хаус. Теперь в доме Таорана не было никакой мамы.
Юйси была человеком действия, и на следующий день она рассказала об этом Цю Ши. Не было управляющей мамы, управляющей этими служанками, чтобы у них теперь было так много мыслей.
Цю Ши не была глупым человеком, так как она не могла видеть, что мама Шэнь действовала только как украшение. Кроме того, сейчас было не так-то просто найти квалифицированную управляющую мать. «Я дам вам ответ через пару дней!»
Повернув голову, Цю Ши сказала маме ли: «Обычный человек не может успокоить некоторых из этих служанок с розового двора.» Особенно ЗИСу. Эта горничная была способной, но ее характер не был мелким, и ее характер тоже не был послушным. Без достаточного количества навыков, никто не мог держать ее под контролем.
У цю Ши тоже болела голова. «Давай пока отложим это, все равно спешить некуда. Давайте сначала разберемся с ходом Юйси.» День для переезда Юйси был назначен. День переезда был выбран на восьмой день пятого лунного месяца, очень благоприятный день, что было удивительным выбором Цю Ши.
Восьмой день пятого лунного месяца был поистине прекрасным днем. Ярко светило солнце. Тополя были красными, ивы-зелеными, и повсюду слышалось сладкое пение птиц и насекомых, а в воздухе витал пьянящий аромат.
Юйси вошла в Таоранский дом с группой людей, что вызвало совсем другие чувства, чем в прошлый раз. Теперь у Таоран-Хауса было больше персонажей.
Спальня и кабинет уже были приготовлены, так что Юйси не нужно было ни о чем беспокоиться. Скорее всего, только ее служанки действовали подобно бушующему пламени ракеты в небоch китайская идиома: суетиться с активностью.