Глава 141-Злой Дух (1)

Глава 141 : Злой Дух (1)когда подул ветерок, все цветы лотоса в пруду встряхнулись. Грациозных цветов лотоса, наполнявших пруд, было несколько, и каждый из них имел свою собственную позу.

Пока они стояли у озера, Юйси наставлял ЗИСу: «Попроси тетушку го приготовить на обед курицу нищего.» Курица нищего была одним из любимых блюд Юйси, и она всегда просила повара приготовить ее время от времени.

Юйси чувствовала, что за это время Юйчэнь стал очень странным. Раньше Юйчэнь просила служанку позвать ее в павильон Тинъюнь, если она захочет ее видеть. Теперь, если она захочет что-то с ней сделать, Юхен придет сама. Перемена в поведении до и после была настолько велика, что поначалу Юйси напряглась. Позже, когда она увидела, что в Юйчэне нет ничего необычного, к тому же старая леди не винила ее за это, Юйси начала расслабляться.

Однако Юйси продолжала давать и брать, и Юйчэнь часто навещал ее. Поэтому, когда Юйси скучала или не могла больше читать книги, она отправлялась в павильон Тинъюнь.

— Сказала Юйси с улыбкой, «Каша из листьев лотоса имеет эффект охлаждения и снятия летней жары, но Сан-Цзе[3]Сан=третий, Цзе=старшая сестра, вы уверены, что Момо[4]кормилица Гуй позволит вам съесть ее?» Момо [4]кормилица Гуй была способной, но она слишком контролировала себя. Если бы это была сама Юйси, она определенно не захотела бы иметь такую кормилицу Момо[4].

Ючен слегка улыбнулся, «Пока Момо[4]кормилица Ша говорит, что все в порядке, у МОМО [4]кормилицы Гуй не будет никаких возражений.» С той ночи Юйчэнь взял на себя инициативу приблизиться к Юйси. После чего содержание их беседы уже не ограничивалось музыкой, шахматами, каллиграфией и живописью. Они говорили о внутренних делах дома, еде, украшениях и одежде. Иногда они также обсуждали внешние сплетни и критиковали темперамент других семейных молодых леди. Это было невообразимо для Юйси в прошлом, и казалось, что Юйчэнь упал с алтаря обратно на землю.

Юйси положила виноград в ладонь и слегка вздохнула, «Сань Цзе [3]Сань=третья, Цзе=старшая сестра, я действительно завидую тебе, так как вокруг тебя так много способных людей. В отличие от меня. Я хотела найти управляющую маму, но после стольких долгих поисков так и не смогла найти ту, которая бы меня удовлетворила.» Не то чтобы Цю Ши не давал Юйси каких-то рекомендаций, но требования Юйси были слишком высоки, чтобы удовлетворить их. Что же касается старой леди, то с тех пор, как произошел инцидент той ночью, она больше не вмешивалась в дела Юйси и просто предоставила ее самой себе.

Как мог Юйчэнь не знать мыслей Юйси? «Вы не можете найти кого-то вроде Момо[4]кормилицы Куан так легко. Если вы спросите меня, вы могли бы также пригласить Момо[4]кормилицу Кван обратно.» Управляющая мама была не только способной и находчивой, но и заслуживающей доверия. Было очень трудно найти человека, который мог бы соответствовать этим трем требованиям одновременно.

Юйси также хотела, чтобы Момо [4]кормилица Куан была рядом с ней. Проблема заключалась в том, что кормилица Момо Кван была не из тех, кто готов подчиняться другим. У каждого были свои стремления,поэтому она не собиралась их навязывать. «Для такого рода вещей, пусть природа просто берет свое!» Сказав это, она выдавила улыбку, «Это действительно редкость. Мы сидим здесь так долго, а Момо [4]кормилица Гуй даже не пришла, чтобы уговорить тебя попрактиковаться в письме и игре на Цинь?»

Пока эти двое разговаривали и смеялись, прошло пол часа шичэнь [5]. Как раз в тот момент, когда Юйси собиралась сказать Юйчэню, чтобы он возвращался, подошла старая служанка и сообщила ему об этом., «Третья Мисс, прибыл гонец из резиденции Маркиза Пинцина.»

Ючен не возражал. Резиденция маркиза Пинцина время от времени посылала людей, чтобы доставить вещи, так что она привыкла к этому. Но, в конце концов, это был знак доброй воли ее бабушки по материнской линии Вайзуму и дяди по материнской линии Цзюцзю, поэтому нехорошо было давать им холодное плечо. «Юйси, давай поговорим в другой раз!»

Юйси встала с улыбкой и сказала: «Хорошо.» Когда она уставала от чтения книги или чувствовала себя немного взволнованной, было также довольно приятно иметь кого-то, с кем можно поболтать, попробовать чай, послушать Цинь или съесть свежие и вкусные фрукты.

По дороге Куфу не удержался и сказал: «Маркиз Пинцин и старая леди Цзян очень любят третью Мисс.» Не было ничего, что Маркиз Пинцин не прислал бы, не говоря уже о еде, одежде и всем, что было нужно Юйчэню. Особенно после катастрофы той ночью, резиденция Маркиза Пинцина прислала много вещей, как только он получил Новости. Кстати, он также послал двух девушек, которые знали кунг-фу, чтобы защитить третью Мисс.

Юйси только улыбнулась. Она действительно не завидовала подобным вещам. Этот перевод нуба был переведен переводчиком нуба きつね. Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу: xin-shou.blogspot.com.

Когда Юйчэнь вернулась в павильон Тинъюнь, она была потрясена, увидев, что на самом деле в гостиной ее ждала старуха мин. «Мама мин, что ты здесь делаешь?» Старуха Мин была самой близкой служанкой старой госпожи Цзян, и она не пришла бы сюда, если бы это не было действительно важно.

Старуха мин бросила взгляд на других людей в комнате.

Юйчэнь немедленно приказал всем остальным покинуть комнату и затем спросил с очень серьезным видом, «Что происходит?» Сначала Юйчэнь предположил, что старушка Цзян нездорова, но теперь это было не так. Если ваидзуму [6]с материнской стороны действительно была больна, то не было никакой необходимости скрывать это от кого-либо.

— Спросила старуха мин., «Мисс, старая леди попросила меня спросить Вас, Вы когда-нибудь оскорбляли Хэшоу Сяньчжу[8]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно предоставляется дочери Цзюнвана?» Этот вопрос был настолько важен, что старушке Цзян даже пришлось позволить своему наперснику прийти.

Юйчэнь не могла разобрать ни голову, ни хвост[9]китайской идиомы ; озадаченная этим вопросом, она покачала головой и ответила: «Нет! Я встречался только с Хэшоу Сяньчжу[8]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно предоставляемая дочери Цзюньвана в общей сложности три раза, и хотя мы не стали друзьями, я также не вел себя враждебно с ней. У нас есть только обычные контакты друг с другом.»

Старуха мин нахмурилась. «Это странно.» Произнеся это, она снова спросила: «Неужели Мисс никогда не оскорбляла Хэшоу Сяньчжу[8] он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана? Подумайте об этом еще, Мисс.»

Интуиция ючена подсказывала ей, что здесь что-то не так, и это было очень важно. «Мама, я никогда не обижал Хэшоу Сяньчжу[8] он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруется дочери Цзюньвана. В первый раз я увидел ее в резиденции Маркиза Тейнинга! Однако, говоря об этом, я все еще чувствую себя озадаченным этим. Когда я встретил ее в первый раз, она была первой, кто проявил враждебность по отношению ко мне?»

Старуха мин тут же ухватилась за ключевое слово. «Быть враждебным? Была ли у Мисс какая-либо вражда с Хэшоу Сяньчжу[8]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана?»

Ючен покачала головой. «Нет, это была моя первая встреча с Хэшоу Сяньчжу[8]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана в резиденции Маркиза Тайна. Следовательно, как мы могли внезапно стать врагами? На следующих двух встречах мы тоже неплохо ладили.»

— Снова спросила старуха мин, «А как же Мисс Юси? Была ли у госпожи Юйси вражда с Хэшоу Сяньчжу[8] он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана?»

Ючен покачала головой, даже не подумав немного, «Нет. Юйси была очень почтительна к Хэшоу Сяньчжу[8] он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана и вообще не переступала ее границ. В то время, когда Юйси победила юную леди из семьи Юй в шахматной партии в резиденции принцессы Гунчжу[10], Хэшоу сянчжу[8]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сянчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана даже держал руку Юйси и яростно хвалил ее, проявляя особую близость.»

Старуха Минь нахмурилась так глубоко, что место между ее бровями превратилось в символ 川 (река Чуань[11]).

У Ючен были плохие мысли в голове, «Мама, что на самом деле происходит? Почему ты все время говорил о Хэшоу Сяньчжу[8] он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана, когда между мной и ней все в порядке?»

Выражение лица старой женщины мин стало уродливым, когда она объяснила: «Мисс, Лорд Маркиз уже поймал главаря бандитов, который прокрался в резиденцию герцога в ту ночь. Главарь бандитов сознался, сказав, что кто-то потратил огромные суммы денег, чтобы позволить своим людям ворваться в государственную резиденцию герцога в ночь дворцового мятежа и воспользоваться беспорядками, чтобы убить вас и Мисс Юйси. Согласно его признанию, Лорд Маркиз узнал, что Хэшоу Сяньчжу[8]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана была лицом, ответственным за закулисье. Поэтому старушка специально попросила меня прийти и расспросить вас об этом.»

Ючен почувствовала, что это самая нелепая вещь, которую она когда-либо слышала. «Главным вдохновителем за кулисами был Хэшоу Сяньчжу[8] он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана? Зачем ей это делать? Насколько я знаю, между нашей резиденцией и семьей Цяо нет никакой вражды! Более того, даже если мы с Юйси когда-нибудь обидим ее, она не должна была пойти так далеко, чтобы заплатить бандитам, чтобы они пришли в наш дом с целью убить нас и поджечь наш дом, не так ли?» Не говоря уже о том, что если бы они когда-нибудь поссорились, или даже если бы Хэшоу Сяньчжу[8]Хэ = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана хотела причинить неприятности, потому что она не была счастлива с ними, она не пошла бы так далеко, чтобы замышлять их убить.

Старуха мин покачала головой и сказала: «Лорд Маркиз и мастер Шизи [12]наследник знатного рода Хань определенно прошли через все. Семья Хань с семьей Цяо, а также резиденция принцессы Гунчжу[10]всегда были подобны речной воде, которая не мешала колодезной воде[13]китайская идиома : не мешайте друг другу. Не говоря уже о том, что не было никакой ссоры, которая вызвала бы такую большую вражду и глубокую враждебность[14]китайская идиома : глубокая ненависть. Итак, Лорд Маркиз предположил старой леди, что Хэшоу Сяньчжу[8]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно предоставляемая дочери Цзюньвана, должно быть, была движима ее собственной личной неприязнью.» Так называемой личной обидой была вражда между ними, Юйчэнем и Юйси, причем Хэшоу сянчжу[8]была гармоничной, шоу-долгой жизнью, сянчжу-принцессой четвертого ранга, обычно даруемой дочери Цзюньвана.

Решительно и решительно сказал Юйчэнь, «Ничего подобного не было. Не говоря уже о том, что мы стали врагами с ней, Юйси и я никогда не были непочтительны к Хэшоу Сяньчжу[8]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана.»

Старуха мин тоже считала это дело странным. Конечно, в глазах семьи Чан, это был Юйчэнь, что Хэшоу уезд действительно хотел убить, и Юйси был просто случайно. Главным образом потому, что слава Юйчэня была слишком велика, в то время как репутация Юйси еще не была достаточной, чтобы даже считаться с ней.

Юйчэнь немного помолчала, прежде чем задать очень важный вопрос, «Мама, как Хэшоу Сяньчжу [8]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана, узнала о плане наследного принца восстать в ту ночь? Цзюцзю [7]дядя по материнской линии уже узнал об этом?» Для такого конфиденциального дела даже ее дядя по материнской линии Цзюцзю[7], важный министр при дворе, не знал, но это было слишком странно для молодой леди, которая находилась в глубоком будуаре, как Хэшоу Сяньчжу[8] он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно предоставляемая дочери Цзюньвана, чтобы знать это. Конечно, Хэшоу Сяньчжу [8]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана всегда была ненормальным человеком.

Старуха мин покачала головой, «Ещё нет. Это действительно злая природа. В обычном ходе событий Хэшоу Сяньчжу[8] Хэ = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана не должна была знать о таком конфиденциальном деле.» Этот перевод нуба был переведен переводчиком нуба きつね. Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу: xin-shou.blogspot.com.

Затем Юйчэнь сказала что-то, что все это время было скрыто в глубине ее сердца. «Мама, я всегда чувствую, что Хэшоу Сяньчжу[8]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана немного странная. Посмотрите на все, что она сделала за последние два года. У меня нет комментариев по поводу этих соков и свежих пирожных. Но она также делала мыло и духи. Мама, насколько я знаю, Хэшоу сянчжу[8]Хэ = гармоничная, шоу = долгая жизнь, сянчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана никогда не изучала духи и никогда не соприкасалась с подобными вещами. Тогда откуда же она знает, как делать такие вещи?» Если бы их было только один или два, они все еще могли бы рассматриваться как совпадение. Однако, поскольку там было так много вещей, которые вышли, как они все еще могут считаться совпадением?

Спросила старуха мин, «Что же мисс на самом деле хочет сказать?»

В это время Юхен больше не хотел прятаться и не собирался выдумывать никаких уловок, «Heshou Xianzhu[8] he = гармоничный, shou = долгая жизнь, xianzhu=Принцесса четвертого ранга/обычно предоставляется дочери Цзюньвана не чиста.» Так называемая нечистота означала, что кто-то или что-то был одержим злым духом.

Старуха мин не ответила на заявление Юйчэня, но вместо этого сказала: «Мисс, вы знаете, что в то время, когда наследный принц замышлял восстание, многие семьи, которые поддерживали его, были уничтожены, а их имущество захвачено. Хэшоу Сяньчжу[8] он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно дарованная дочери Цзюньвана воспользовалась этой возможностью, чтобы купить много магазинов и недвижимости, а кроме того, она также купила много старинной каллиграфии и картин. Я слышал, что она потратила в общей сложности от 700 000 до 800 000 серебряных монет, которые заработала за последние два года.» Этот отрывок, сказанный старухой мин, на самом деле был побочным ответом на слова Юйчэня, подтверждающим утверждение, что Хэшоу сянчжу[8]Хэ = гармоничная, шоу = долгая жизнь, сянчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана, действительно ненормальна. Что касается того, действительно ли она была одержима грязными вещами, любые устные выражения не могли быть приняты в качестве доказательства[15]китайская идиома : одни только устные слова не несут убеждения.

— Спросил юхен., «Что же нам тогда делать?» Если это была просто ссора с семьей молодой леди, то для них было нормально терпеть некоторые обиды и есть некоторые потери. Однако из-за дела, которое было сделано Хэшоу Сяньчжу[8]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана, было то же самое, что сделать врагом герцога государственную резиденцию, поэтому для них было невозможно просто забыть об этом.

Старуха мин покачала головой, «Этот старый слуга ничего не знает.» Она отвечала только за передачу сообщения, а что касается последующих действий, то она не должна была вмешиваться или что-то говорить.

Отослав старуху Минь, Юйчэнь долго сидел в ее спальне. Она не знала, почему Хэшоу Сяньчжу[8] он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана, пыталась убить ее. Но из-за Хэшоу Сяньчжу[8]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно предоставляемая дочери Цзюньвана, так много людей было убито и ранено в Государственной резиденции. В результате в эти дни ее преследовали кошмары, и даже бабушка чувствовала себя виноватой перед теми, кто умер.

Независимо от того, по какой причине Хэшоу сянчжу[8]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сянчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана, делала все это, и независимо от того, что за демон Хэшоу сянчжу[8]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сянчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана, с сегодняшнего дня она и Хэшоу сянчжу[8]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сянчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана, сяньчжу = Принцесса четвертого ранга / обычно предоставляемая дочери цзюньвана, были врагами, и они сражались до последнего вздоха, как враги.