Глава 143 : злой дух (3) в столице ходили слухи, что Хэшоу Сяньчжу[1]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана, была демоном. Это заявление демона было не просто разговором, у него также были обоснованные признаки, подтверждающие это заявление.
Хэшоу Сяньчжу[1] он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана была очень хорошо информирована, так как услышала об этих слухах только сегодня днем. Люди вокруг нее были встревожены, но Хэшоу Сяньчжу[1]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга / обычно даруемая дочери Цзюньвана даже не запаниковала, когда она спокойно инструктировала, «Пусть кто-нибудь пойдет и выяснит, кто распространил этот слух.» Она была готова к тому, чтобы ее допросили за то, что она так осмелилась открыть магазин в большом масштабе[2]Китайская идиома : сделать большое производство из sth, так открыто загребая деньги. Однако в прошлом это было только пробормотано в частном порядке и распространялось в небольших масштабах. Так что найти того, кто стоял за всем этим, было не так-то просто.
Хэшоу Сяньчжу[1] он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана, не удивлялась и не тревожилась. У этого человека было намерение нацелиться на нее, поэтому, конечно, будет нелегко узнать об этом человеке. Однако она не боялась этих слухов, так как была к ним готова.
Новый Храм Хуанчжи
Первоначальный храм Хуанчжи был сожжен во времена правления династии Цин (1837-1875). Храм был перестроен в 1889 году. В то время как древняя пагода позади него была сильно повреждена после того, как пережила Землетрясения 2 раза в течение 48-го года Канси (1709) и третьего года Цяньлуна (1739) династии Цин. Существующая древняя башня была перестроена монахом Вэйсю в 48-м году правления Цяньлуна.
Image Credit | the article writer (皇祇寺 -山山山-宁, 6 июня 2013 г.)
Вскоре распространились слухи, что настоятель храма Хуанчжи, Великий Мастер Ляо Тун давно предсказал Хэшоу Сяньчжу[1]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана, и сказал, что она открыла свой всевидящий УМ[3]буддизм : ум, который воспринимает как прошлое, так и будущее. Т / ни не знает, что храм Хуанчжи действительно существует. — шокирован –
Когда Юйси услышала слова Юйчэня, она рассмеялась, «Удивительно, что она даже заставила великого мастера Ляо Туна свидетельствовать за нее, доказывая, что она не демон, а скорее обладает всевидящим умом[3]буддизм : ум, который воспринимает как прошлое, так и будущее. Я уверен, что многие люди поверят свидетельству великого мастера Ляо Туна.» В буддизме было сказано, что существует пять глаз, которые являются физическим глазом, небесным глазом, глазом мудрости, глазом Дхармы и глазом Будды.
Великий мастер Ляо Тун был выдающимся монахом, достигшим высшего состояния духовного просветления и имевшим много верующих. Когда он вышел и сказал, что Хэшоу Сяньчжу[1]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана, открыла свой всевидящий УМ[3]буддизм : ум, который воспринимает как прошлое, так и будущее, вопрошающие голоса немедленно уменьшились наполовину.
— С несчастным видом сказал Юйчэнь., «Ты все еще смеешься?» Услышав эту новость, она почувствовала такую тошноту, словно проглотила домашнюю муху. [0] этот перевод нуба был переведен переводчиком нуба きつね. Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу: xin-shou.blogspot.com.
Юйси улыбнулась и сказала: «Если я не смеюсь, то должен ли я просто плакать? Сань Цзе[4]Сань=третья, Цзе=старшая сестра, сокращенная форма для Цзе Цзе, даже если монах Ляо Тун сказал, что она открыла свой всевидящий УМ [3]буддизм : ум, который воспринимает как прошлое, так и будущее, будет ли невозможно иметь с ней дело?» Поскольку Ляо Тун свидетельствовал за Хэшоу Сяньчжу[1] он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана, это доказывало, что он не был человеком с хорошим характером. В девяти случаях из десяти[5] китайская идиома : скорее всего, он получил бы от нее какую-то выгоду.
— Беспомощно сказал Юйчэнь, «За исключением того, что Ляо Тун Шифу[6]уважительная форма обращения к пожилым мужчинам, естественно, известна как бесстрашная. Настоящая проблема теперь заключается в том, что император также считает, что Ляо Тун Шифу[6]уважительная форма обращения к словам пожилых людей, что Хэшоу сянчжу[1]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сянчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана, открыла ее всевидящий УМ[3]буддизм : ум, который воспринимает как прошлое, так и будущее и сказал, что это благоприятная вещь.» С императором говорили, что Хэшоу Сяньчжу[1]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно дарованная дочери Цзюньвана способность открывать свой всевидящий УМ[3] буддизм : ум, который воспринимает как прошлое, так и будущее, был благоприятной вещью, ни в коем случае никто не осмелился бы снова назвать ее демоном, иначе это было бы то же самое, что задавать вопросы императору.
— Спросила Юйси, «Может быть, это дело рук императорской супруги Сун?» Император всегда был послушен императорской супруге Сун, поэтому не было бы ничего удивительного, если бы это действительно было ее рук дело.
Юхен кивнул: «Это действительно дело рук императорской супруги Сун. Наследный принц покончил с собой, а императрица также покончила с собой, приняв яд, теперь императорский гарем контролируется исключительно императорской супругой Сун. С ее поддержкой нам трудно прикоснуться к Хешоу Сяньчжу[1] он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно предоставляется дочери Цзюньвана.» С золотым ртом императора и жемчужными словами[7]Китайская идиома : высказывания, которые имеют большой вес, вместе с поддержкой императорской супруги Сун, они должны были воздерживаться от бросания в крысу из страха разбить вазы [8]китайская идиома : воздерживаться от принятия мер против злодея из страха вовлечь или навредить хорошим людям.
Юйси кивнула и сказала: «Неудивительно, что она ведет себя бесстрашно, так как знает, что у нее есть сильная поддержка. Как оказалось, она подготовилась заранее.» Хэшоу Сяньчжу[1] он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана, не была дурой. Если бы у нее не было никого, на кого можно было бы положиться, она никогда бы не вела себя так громко. За последние два года она снискала расположение императорской супруги Сун, не будучи известной людям высших классов.
— Сказал Ючен с некоторым разочарованием, «Это не только Вайзуму[9]бабушка по материнской линии сказала Цзюцзю [10]брату матери оставить это дело в покое, даже бабушка и отец думают, что мы должны сначала подождать.»
— С одобрением сказала Юйси, «Это правильно, что бабушка и отец беспокоятся. Если бы мы все еще говорили, что Хэшоу Сяньчжу[1] он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана, теперь демон, разве это не было бы против императора и императорской супруги Сун? Сань Цзе[4]Сань=третья, Цзе=старшая сестра, сокращенная форма для Цзе Цзе, десять лет-это не слишком долго для джентльмена, чтобы отомстить[11] китайская известная фраза : джентльмену никогда не поздно отомстить. Давайте пока оставим эту ненависть позади, и однажды мы позволим ей вернуть ее с процентами.»
— Сказал Ючен с кривой улыбкой., «Как это может быть так просто к тому времени? Я слышал, что императорская супруга Сун подумывает о том, чтобы взять Хэшоу Сяньчжу[1]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно предоставляемая дочери Цзюньвана в качестве императорской наложницы 9-го принца. Если так, то в будущем к ней будет гораздо труднее прикасаться.»
Сердце ЮСИ было потрясено. «Разве ты не говорил, что Юй Сю будет императорской наложницей 9-го принца? Когда это изменилось на Хэшоу [12]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь?»
Юхен покачала головой и сказала: «В конце прошлого года до меня дошли слухи, что император собирается назначить Юй Сю первой императорской наложницей 9-го принца, но никаких подвижек не произошло. Теперь ходят слухи, что императорская супруга Сун намерена назначить Хэшоу[12]Хэ = гармоничным, Шу = долгой жизнью для 9-го принца. Но это всего лишь сплетни. До тех пор, пока не будет издан императорский указ, давайте просто считать их все ложными.»
Глаза ЮСИ расширились. Как бы сильно она ни переживала в своей прошлой жизни, она знала, что императорской наложницей 9-го принца была Юй Сю. Может быть, Хэшоу [12]Хэ = гармоничный, шоу = долгая жизнь думал о том, чтобы вырвать эту позицию у Юй Сю? Это было неправильно. Тот, кого она должна была схватить, был десятым принцем. Последним на трон взошел 10-й принц. Для Хэшоу [12] он = гармоничный, шоу = долгая жизнь не могла не знать об этом.
Однако Юйси не слышал никаких слухов о Хэшоу[12] Хэ = гармоничный, шоу = долгая жизнь и 10-й принц. Напротив, ходили слухи о том, что Хэшоу[12]Хэ = гармоничный, Шу = долгая жизнь, имеющий очень близкие отношения с 9-м принцем. Ходили слухи, что эти двое часто встречались наедине.
Юйси не мог понять, о чем на самом деле думает Хэшоу[12]Хэ = гармоничная, шоу = долгая жизнь. Но если посмотреть на это с другой стороны, то Хешоу[12]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь определенно не был умным человеком. Если бы это было так, она бы никогда не вела себя так громко. Птица, высунувшая голову, будет застрелена первой [13]китайская известная фраза : человек в центре внимания несет на себе основную тяжесть нападения. Тот факт, что ее поведение было настолько громким, что уже вызывало подозрения.
Голова у ЮСИ болела от одной мысли об этом. Черт возьми, просто забудь об этом. Нельзя было использовать здравый смысл при выводе Хэшоу [12]он = гармоничное, шоу = поведение долгой жизни. Нормальные люди не стали бы платить бандитам за убийства и поджоги в Государственной резиденции.
Юйчэнь посмотрел на яростный свет, вспыхнувший в глазах Юйси, и спросил: «Si Mei[14] si=четвертый, mei=младшая сестра, короткая форма от Meimei, что с тобой не так?»
Юйси покачала головой, «Просто немного грустно.» Хотя она сказала Юйчэню, что десять лет-это не слишком долго для джентльмена, чтобы отомстить[11]китайская известная фраза : джентльмену никогда не поздно отомстить, она не хотела ждать десять лет. То, что произошло раньше, заставило ее глубоко понять одну истину, что она не может просто сидеть и ждать смерти[15]китайская идиома : смириться со своей судьбой больше, иначе она, вероятно, окажется в том же месте, что и ее последняя жизнь, худшая судьба смерти без места захоронения[16]китайская идиома : прийти к плохому концу.
Вернувшись в Таоран-Хаус, Юйси направилась прямиком в свой кабинет.
Три дня подряд, за исключением времени, когда нужно было поесть, Юйси пряталась в своем кабинете. Когда Юйчэнь узнал об этом, она беспомощно сказала: , «Эта глупая девчонка, я думал, что она действительно не принимает близко к сердцу этот вопрос.» Не так-то просто было узнать о невидимом яде, способном убить человека. Даже опытный врач, практикующий медицину на протяжении десятилетий, не смог бы ее вытащить. Что было еще менее вероятно для Юйси, который знал только поверхностные знания.
Момо [17]кормилица Гуй удивилась, «Мисс, четвертая Мисс действительно копается в медицине?» Неужели такая сварливая особа, как четвертая Мисс, способна на такую глупость? Интуиция подсказывала ей, что здесь что-то не так.
Юйчэнь была очень смущена, когда она спросила, «Момо [17]кормилица, почему ты так предвзято относишься к Юйси?» До сих пор между Юйси и кормилицей Гуй Момо не было никакой ожесточенной ссоры! Что еще могло заставить Момо[17]кормилицу Гуй думать, что Юйси плетет интриги, что бы она ни делала? [0] этот перевод нуба был переведен переводчиком нуба きつね. Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу: xin-shou.blogspot.com.
Момо [17]ответила кормилица Гуй, «У меня нет предубеждения против четвертой мисс, но то, что она сделала на этот раз, немного озадачило меня.» Теперь она стала немного мудрее и больше не говорила плохо о Юйси. Потому что, что бы она ни говорила, Юйси всегда будет права. Тут уж ничего не поделаешь. Юйси слишком хорошо притворялась. Не говоря уже о Ючене, даже ее саму иногда можно было одурачить.
Юйчэнь беспомощно покачала головой. Вероятно, как уже говорила Юйси, она была не в ладах с восемью персонажами Момо[17]кормилицы Гуй, и именно поэтому Момо [17]кормилицы Гуй была так против нее. Сказал Ючен, «Я лучше пойду в Таоран-Хаус и посмотрю.» Эта глупая девчонка. Она не могла позволить себе просверлить бычий рог[18]китайская идиома : уделять слишком много внимания мелким деталям или проблемам, которые в данный момент не могут быть решены.
Когда ЗИСу и Куфу увидели Юйчэня, они, казалось, увидели Спасителя, «Третья Мисс, пожалуйста, посоветуйте моей Мисс! Она как будто заколдована. За исключением времени приема пищи, она будет постоянно находиться в кабинете. Сколько бы мы ее ни звали, она все равно не выйдет.»
Ючен подошел к двери кабинета, посмотрел на плотно закрытую дверь и крикнул: «Юйси, это Сан-Цзе[4] Сан=третья, Цзе=старшая сестра, короткая форма для Цзе-Цзе, пожалуйста, открой дверь.»
Через некоторое время из комнаты по-прежнему не доносилось ни звука. Юйчэнь почувствовал себя неловко и проинструктировал, «Иди позови двух человек и выломай дверь.» Она беспокоилась, что Юйси потеряла сознание в кабинете.
Подошли две крепкие старухи-служанки. Но прежде чем они успели постучать в дверь, Дверь открыла сама Юси.
Когда Юйчэнь посмотрел на Юйси, у которой были опухшие глаза и бледное лицо, она испугалась до смерти, «Что происходит? ЗИСу, поторопись и приведи врача.»
-Спросила Юйси, полуприкрыв глаза., «Сан-Цзе[4] Сан=третья, Цзе=старшая сестра, сокращенная форма для Цзе-Цзе, ты здесь.» Потом она зевнула и сказала: «Сан-Цзе[4] Сан=третья, Цзе=старшая сестра, сокращенная форма для Цзе-Цзе, мы поговорим об этом позже. Я так хочу спать, дай мне сначала немного поспать!»
Так как она слишком много читала, ее глаза стали немного расплывчатыми, поэтому она не могла видеть вещи ясно, что заставило ее споткнуться о дверную панель, когда она вошла в комнату. Если бы рядом с ней не стояли ЗИСу и Юйчэнь, чтобы помочь ей выбраться, она бы споткнулась и упала, как собака, съевшая навоз[19].
Они быстро помогли ей войти в комнату. Юйси ничего не ответила, забралась в постель и сказала Юйчэню: , «Вы, люди, можете делать свое дело! Я собираюсь спать.» Сказав это, она закрыла глаза и заснула.
Юйчэнь посмотрел на ЗИСу с недобрым выражением лица, «У вашей Мисс такая внешность, и вы не знаете, как ее убедить? Если вы не можете убедить ее, вы должны сказать мне или старшей тете, и все же, вы позволяете ей так дурачиться?»
Сердце ЗИСу было полно горьких жалоб.
Когда пришел врач Бай, Юйси все еще крепко спала! Изучив пульс Юйси, он сказал: , «Четвертый промах чрезмерно изношен, а некоторые из-за теплового истощения [20]медицинские. полное физическое или умственное истощение. Она будет в порядке после двух дней отдыха.»
Когда Юйчэнь увидела, что врач Бай не прописал никакого лекарства, она спросила: «Почему вы ничего ей не прописали?»
Врач Бай улыбнулся и объяснил: «Четвертая Мисс просто плохо отдыхает, поэтому нет необходимости выписывать рецепт. Если третья Мисс чувствует себя не в своей тарелке, я выпишу рецепт на лечение четвертой Мисс.» Врач Бай был преданным врачом государственной резиденции, и он понимал темперамент Юйси, так что даже если бы он прописал ей рецепт, она бы его не съела. В результате он изначально не собирался готовить рецепт для Юйси.
Когда Цю Ши получила эту новость, она вышла из себя и принялась ругать Цзысу, «Как вы обслуживаете свою Мисс? Ты даже не сказал мне о таком важном деле?» Цю Ши не знала, что Хэшоу Сяньчжу[1]он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана, была настоящим нападающим той ночью во время дворцового восстания, и именно поэтому она не знала, почему Юйси была в таком состоянии. Она думала, что Юйси просто слишком устала от слишком долгого чтения.
ЗИСу и Куфу чувствовали себя обиженными. Не то чтобы они не хотели рассказывать об этом другим, просто не осмеливались. Юйси уже предупредила, что тот, кто пойдет искать помощи, будет изгнан, как только она узнает. Со слов Юйси, который осмелился съесть медвежье сердце и желчь леопарда [21], набрался храбрости и пошел сообщить об этом другим.
Мало того, что старая леди и Хань Цзинянь знали, что Юйси заболела от слишком большого количества медицинских книг, так еще и у Ши, Юрон и другие.
Из-за смерти наложницы Вэнь Хань Цзинянь почувствовал еще большее отвращение к у Ши. Теперь у Ши жила тем, что сжимала голову. Она уже не была такой высокомерной, как раньше. Хотя Юронг негодовал на Юйси, обучение ее кормилицы Момо[17]не было напрасным. Она знала, что если бы захотела замышлять что-то против Юйси, то пострадала бы именно она, если бы не сделала это легко. Пока она не будет абсолютно уверена, она ничего не предпримет.
Юйси проспала до темноты. Когда она проснулась, то встретила ее Цю Ши, расколов голову и закрыв лицо [22]китайская идиома : прямо в лицо, строго выговаривая ей, что заставило Юйси съежиться в одеяле и не сметь произнести ни слова.
В конце концов, именно ЗИСу сжалился над Юйси и выступил вперед, «Миледи, Мисс не ела уже полдня, и ее организм не выдержит, если она будет постоянно ничего не есть.»
— Сердито сказал цю Ши, «Давай просто умрем от голода. Она уже стала таким большим человеком и все еще не знала, как себя беречь, совсем как трехлетний ребенок.»
Только после неоднократных заверений Юйси Цю Ши наконец вернулся с мамой ли.