Глава 16: Песня Учителя (2)
Когда Юйси увидела, что учительница Сун не согласна с этим предложением, она с нетерпением посмотрела на цю Ши.
Цю Ши улыбнулся и сказал: «Учитель песни, Этот ребенок очень хочет учиться и довольно мудрый. Меньше чем за месяц она закончила изучать классику из трех символов, сотни фамилий и классику из тысячи символов. Учитель Сонг, пожалуйста, дайте этой девушке шанс! Если она отстает в это время, само собой разумеется, что она сдастся сама.”»
Учитель сон был несколько удивлен.
Когда Цю Ши заметила, что учительница Сун начала немного расслабляться, она быстро сказала, «Если учитель не верит мне, учитель может проверить ее.»
Цю Ши была членом официальной резиденции герцога Хань, так что учителю Сун пришлось дать ей какое-то лицо. Затем она сказала Юси, «Четвертая Мисс, если вы сможете ответить на мой вопрос, я обещаю научить вас. «»»
Откровенно ответил ЮСИ, «Хорошо. «»»
Учительница Сун посмотрела на Юйси с ее самоуверенностью и сказала, «Усердие в начале действительно прекрасно (dǔ chū chéng měi); полнота в конце, должным образом величественная, (shèn zhōng yí lìng); славные труды как основа (róng yè su J jī); нет предела репутации (jí shèn wú jìng); учеба выше, шаг вперед, чтобы служить (xué yōu dēng shì); получить свои обязанности, присоединиться к работе правительства (shè zhí cóng zhèng)… » Здесь она остановилась и посмотрела на Юйси.»»
Юйси поняла, что учитель Сун хочет, чтобы она продолжала. Она немного подумала, прежде чем открыть рот, «Живой, под сладким грушевым деревом (cún yǐ gān táng); ушедший, в хвалебной песне (qù ér yì yngng); музыка, различная по социальному рангу (yuè shū guì jiàn); обряды в соответствии с престижем (L BI bié zūn bēi)… » Юйси на одном дыхании продекламировала все следующее содержание.»»
Они оба читали отрывок из третьей главы «классики с тысячью символов».
Учительница сон кивнула головой и сказала: «Напиши два слова, чтобы я видел.» У этой девочки был хороший талант, и она не понимала, как люди, которых она просила расспросить о четвертой Мисс, могли не знать об этом. Они даже говорили, что ребенок глуп и ненадежен.»»
Юйси написал четыре больших символа: «Небо вознаграждает усердие (tiān dào chóu qín-китайская идиома, означающая, что Бог помогает тем, кто помогает себе сам) «.»»
Когда учительница Сун увидела записи Юйси, она выпрямила спину, сфокусировала взгляд и тайно кивнула в своем сердце. Когда она увидела иероглифы, написанные Юйси, хотя они и не были красивыми, они были абсолютно правильными. Она сказала: «У меня этому очень трудно научиться. Вы еще молоды и не должны страдать от этого.”»
— Твердо сказала Юйси, «Пока мэм дает мне шанс, я буду хорошо учиться.» Юйчэнь был последним учеником, которого учила учительница Сун в своей прошлой жизни. После обучения Юйчэнь учительница Сун заперлась в горе. Конечно, юхэн не потеряла из-за этого своей репутации.
Учительница легко сказала Сон, «Самоуверенность-это хорошо, но чрезмерная самоуверенность-это высокомерие.”»
Юйси принял критику скромно, «Мэм, я обращу на это внимание позже.”»
Учительница Сонг только кивнула головой, «Если ты не справишься с учебным процессом и оттащишь всех назад, я не стану тебя жалеть.”»
Это заставило Юйси свирепо взглянуть на учительницу Сун и сказать , «Я никого не буду сдерживать”, — она никогда бы не позволила такому случиться. Даже если учитель сон не сможет принять ее в качестве ученицы, она все равно захочет пройти через первые несколько месяцев занятий.»
Согласившись принять Юйси в ученики, Учитель Сун сказал старой госпоже: «Старая Мадам, вы знаете мои правила. Никто не имеет права возражать во время моего обучения.” Если бы все говорили ей, что делать, она не стала бы утруждать себя продолжением преподавания.»
Старая мадам Хан На самом деле не хотела соглашаться, но в конце концов сказала: «Конечно.” Так называемый «строгий учитель производит выдающегося ученика», показал, что ученики, обучаемые Учительской песней, даже те девушки, которым не удалось стать талантливыми женщинами, все равно имели хорошую репутацию в конце концов. Самое главное, что она пригласила ее на Ючэн. Она была совершенно уверена, что будет ею довольна.»
После этого Цю Ши лично отвез учительницу Сун во двор магнолии. В то время как все четверо молодых Мисс резиденции Хань, включая Юйси, вернулись в свой собственный двор, чтобы подготовиться к дневному занятию.
Двор магнолии располагался на Западе. Атмосфера была очень тихой с множеством деревьев, посаженных вокруг отеля, и название Magnolia Courtyard также было связано с несколькими деревьями магнолии, которые были посажены во дворе.
Image credit: Stevelarese
Магнолия денудата, известная как лилейное дерево или юланьская Магнолия (упрощенный китайский: 玉花花; традиционный китайский: 玉花花; пиньинь: yùlánhuā; буквально: «Нефритовая орхидея/Лилия»), родом из Центрального и Восточного Китая. Он культивируется в китайских буддийских храмовых садах с 600 года нашей эры. Его цветы считались символом чистоты в династии Тан, и он был посажен на территории Императорского дворца. Это официальный городской цветок Шанхая. — Вики
Учитель Сонг был очень доволен обустройством двора. Когда она вошла в комнату и посмотрела на элегантную планировку внутри, она была еще более удовлетворена, «Должно быть, это было тяжело для мадам.»
Цю Ши только улыбнулся и сказал: «Пока учителю это нравится.»»»
Проводив Цю Ши, старая женщина Дин рядом с учителем сон сказала несчастно, «Мэм, зачем вы им это обещали? Даже четвертая Мисс с таким маленьким талантом набивается под вашу опеку. Они сказали, что мэм будет учить только третью Мисс.» Она росла вместе с учителем песни с самого раннего возраста и была с ней все эти годы.»»
Когда в комнате остались только два человека, лицо учительницы сон сильно расслабилось, и она уже не была такой строгой, как раньше. Она сказала: «Не беспокойся.” Хотя Юйси был так уверен в себе, учитель Сун не думал, что Юйси сможет продержаться. Не то чтобы она презирала ее, но она была слишком молода для своего класса. Она определенно не вынесет этих страданий.»
Старуха Дин была очень расстроена в своем сердце, но она также знала, что должна в какой-то степени соглашаться со своим учителем, когда делает что-то для других. Она сказала: «Мэм, не беритесь больше за работу после обучения третьей Мисс. Накопленных за эти годы денег вполне достаточно, чтобы прожить хорошую жизнь! «
Учитель сон улыбнулся и сказал: «Давай поговорим об этом позже. Не беспокойся.”»
Тем временем мама Шэнь была очень счастлива, когда услышала, что учитель Сун пообещал позволить Юйси последовать его примеру, «Мисс, когда вы идете в школу, вы должны усердно учиться. Это хорошо для Мисс, чтобы хорошо учиться.”»
Юйси с улыбкой сказала: «Мама, будь уверена. Я буду серьезно учиться.” Не имело значения, смотрели ли вы на учительницу сон более или менее, можно было ясно видеть, что она действительно была ученым. Она должна узнать как можно больше! Подождав несколько месяцев, она разобрала двустороннюю вышивку и принялась изучать строчку двусторонней вышивки. Юйси оглянулась на свою жизнь. На ум пришла ее темная прошлая жизнь, и лицо ее мгновенно побледнело.»
Мама Шэнь почувствовала перемену в Юйси и спросила: «Мисс, что случилось?”»
Юйси покачала головой и сказала: «Ничего. Мама, пожалуйста, уходи! Я хочу отдохнуть.” каждый раз, когда она думала о чем-то, ей не хотелось, чтобы вокруг нее были люди.»
Юйси достала из шкафа двустороннюю вышивку и ошеломленно посмотрела на нее. Почему она изучала двустороннюю вышивку стежками? Если она попала в ситуацию своей прошлой жизни, как насчет ее уникального навыка вышивания? Спасет ли это умение ее от неприятностей? Нет.
Когда подошло время обеда, мама Шэнь вошла в дом и позвала Юйси. Вскоре после обеда Юйси повела Моджу во двор магнолии. После инцидента с Чжии Юйси вела себя безразлично к Хуншаню.
От розового двора до двора магнолии нужно было пройти через главный сад государственной резиденции. Таким образом, это был первый раз, когда Юйси посетила сад с тех пор, как она переродилась.
Рокарии и изогнутый мост в государственной резиденции были поразительны, пейзаж был впечатляющим, глубоким и безмятежным. Особенно вид на каменные вершины или сопутствующие им благоприятные деревья других дворов, которые были видны со всех сторон. Поза была изысканной и необычной. Это было довольно впечатляюще, что вы могли даже наслаждаться этим, лежа, и когда люди входили в овраг, они чувствовали себя так, как будто они посещали какие-то знаменитые горы.
Моджу посмотрел на Юйси и увидел, что ее лицо выглядит не очень хорошо. — Осторожно спросила она., «Что случилось, мисс?” Глядя на нее, Мисс выглядела встревоженной, заставляя ее чувствовать себя очень неловко.»
ЮСИ покачала головой и ответила, «Ничего.” Она была еще молода, и у нее было достаточно времени, чтобы научиться защищать себя, но она должна была спланировать, чему она должна научиться.»
Подойдя ко двору магнолий, Юйси увидела Юйчэнь и четырех ее служанок. Говоря об этом, Юйси удивилась, что Юйчэнь всегда был равнодушен к ней в прошлой жизни, но в этой относился к ней очень хорошо. Конечно, это было намного лучше по сравнению с ее прошлой жизнью.
Юйчэнь подошел к Юйси, нахмурился и сказал: «Солнце такое горячее. Я не знаю, должна ли я позволить горничной нести еще один зонтик.” Личная служанка юченя, сисю, открыла зеленый клеенчатый зонтик, чтобы защитить ее от солнца!»
Юйси улыбнулась и сказала: «Не беспокойтесь обо мне.”»
Юйчэнь не знал, почему Юйси был невежественным, «Солнце ядовито. Не говоря уже о тепловом ударе, ваша кожа легко потемнеет, если вы получите слишком много солнца.”»
— Беспечно сказал Юйси., «Все нормально. Я еще молода!”»
Юхен слегка вздохнула, и ей стало слишком жаль саму себя. Тем не менее, она посмотрела на равнодушное лицо Юйси и больше не запутывалась в этом вопросе. «Почему ты берешь только такую мелочь?” Она не видела ничего, кроме коробки в руках Моджу. Коробка тоже была невелика. Просто взглянув на него, вы поймете, что внутри не так уж много вещей.»
Юйси оглядела трех служанок позади Юйчэня. У каждого в руках была большая коробка. Там было много всего. «Я захватил только четыре сокровища кабинета (кисть, чернильницу, бумагу и чернильный камень) и другую утварь. Кроме всего прочего, я думаю, что мэм непременно приготовит его.» Юйси принесла с собой только перо и чернила, но бумаги не было.»»
Как только она заговорила, появились Юру и Юцзин.
Юру поприветствовал их и мягко улыбнулся.
Юцзин уставился на Юйси и сказал: «Твоя жизнь и так достаточно тяжела, ведь ты только что пережила оспу”. ее мать была помещена под домашний арест из-за этой скромной девочки. Она должна заплатить за эту месть.»
Юйси чувствовала себя неполноценной и слабой в своей прошлой жизни, и Юйцзин ругала ее за тяжелую жизнь. Она все это терпела. Но теперь она знала истину: над хорошими людьми издевались, на хороших лошадях ездили верхом, отступая шаг за шагом, лишь бы все издевались над тобой до конца. «Я могу исцелять не потому, что моя жизнь тяжела, а потому, что моя мать защищает меня с небес!” С этими словами она взглянула на Юцзин и сказала с улыбкой, «Ах, почему вторая сестра не надела сегодня новую одежду и украшения?” Юцзин обычно любила красиво одеваться. Они должны носить новую одежду, когда принимают гостей дома или выходят на улицу, чтобы пообщаться, но сегодня на ней было старое платье.»»
Юцзин рассердился. Эта скромная девушка осмелилась высмеять ее, прежде чем отомстить матери. Но прежде чем она успела что-либо ответить, Ее личная горничная Юнци прошептала рядом с ней, «Мисс, это Магнолия Кортъярд. Было бы плохо, если бы Учитель Сонг увидела это.» Ее мисс была намного старше четвертой Мисс. Если бы они поссорились друг с другом, ее мисс была бы единственной, о ком говорили, что у нее нет никаких причин для этого. Если эта сцена попадет в глаза учительнице песни, она наверняка почувствует, что ее Мисс недружелюбна к сестрам. Это не было хорошо для ее Мисс, чтобы оставить такое плохое впечатление сразу.
У Юйцзин были некоторые опасения, чтобы продолжить, поэтому она немедленно одарила Юйси злобным взглядом, прежде чем они продолжили двигаться вперед.
Войдя во двор, они увидели несколько магнолий. Магнолия цвела на третьем и четвертом месяцах, но теперь цветы уже увяли.
Когда они вошли во двор магнолии, горничная провела их в комнату. Комната была просторной и хорошо освещенной, с длинным шкафом наверху и четырьмя столами и стульями внизу.
Ючен выбрал переднюю позицию слева.
Юйси подошла к столу, стоявшему справа впереди. Однако, прежде чем она успела сесть, Юцзин подошел к ней и сказал: «Ты сидишь сзади.”»
— Твердо сказала Юйси, «Нет. Я ничего не вижу, если сажусь сзади.”»
Юцзин не так уж сильно переживал по этому поводу. Она тут же оттолкнула ее и села на стул.
Юйси усмехнулась и сказала: «Вторая сестра, ты украла мою кашу сегодня рано утром, а теперь еще и мое место. Тебе действительно так нравится хватать вещи других людей?” Выбрал хурму с мягкой щепоткой (китайские фразы, значение которых можно легко запугать), но она не была мягкой хурмой прямо сейчас.»
Юцзин не ожидала, что Юйси посмеет высмеять ее. Она холодно фыркнула: «Мне это нравится. Что вы можете сделать?” Юйчэнь был вершиной сердца старой госпожи, поэтому она не осмеливалась провоцировать ее, но Юйси… она не видела ее в своих глазах. Кроме того, ей и этой дешевке еще предстояло рассчитать счет.»