Глава 169 : Положение Дел
By きつね at февраль 14, 2021 1 комментарий
Глаза обеих девушек встретились. В комнате было так тихо, что можно было даже услышать, как кто-то уронил булавку.
Головка Крана Дыня
Из той же семьи тыквы/кабачка. Разве это похоже на голову журавля? Я читал, что когда плод нежный, он будет сладким и сочным, как арбуз.
Изображение кредит / голова крана дыня -明明信息港 via Baidu (鹤首瓜), красный коронованный кран-Китай рассматривает Красный коронованный кран для национальной птицы через China.org.cn
Момо[+]кормилица Гуи стояла в дверях. Сначала она прислушивалась к разговору двух девушек, но на этот раз внутри было неожиданно тихо. Когда она внимательно прислушалась, из комнаты по-прежнему не доносилось ни звука, и ей стало немного не по себе. Она быстро попросила кого-нибудь принести горшок с фруктами, а затем позвала: «Мисс, дыни с журавлиной головой уже срезаны. Я собираюсь привести их сюда.»
Момо[+]кормилица Гуй вошла в комнату с дынями в Журавлиной голове и была озадачена, обнаружив, что ни Юйси, ни Юйчэнь не произнесли ни слова. Только когда она услышала, что Юйчэнь велит ей удалиться, она больше не могла оставаться в комнате.
ЮСИ подождала, пока Момо[+]кормилица Гуй отойдет, прежде чем на ее лице появилась улыбка, когда она сказала, «Сань Цзе[+]Сань=третья, Цзе=старшая сестра, сокращенная форма для Цзе Цзе — это слишком много думать. Я просто нахожу книги по истории и военному искусству интересными.»
Юйчэнь не ходил по кривым и обходил углы[+]китайская идиома : говори окольными путями и сказал Юйси, как будто кто-то открыл дверь и увидел гору[+]китайская идиома : иди прямо к делу, «Си Мэй[+]Си=четвертая, Мэй=младшая сестра, сокращенная форма для Мэймэй, хорошо читать книги по истории и военному искусству как легкое чтение, но есть некоторые вещи, в которые мы не должны вмешиваться. Только потому, что бабушка и отец ничего не говорят, это не значит, что они не знают об этом.» Она не возражала против того, чтобы Юйси читала книги по истории, как она сама их читала, но читать книги по военному искусству было немного проблематично. Юйси часто ходил во двор старшего брата Даге [+] после прочтения этих книг. Что именно она там делала, ее бабушка и отец знали в глубине души. Только Юйси думала, что она скрывает это.
Когда их разговор дошел до этой точки, Юйси больше не было смысла притворяться глупой. Она посмеялась над собой и ответила, «Я не ожидал, что всего несколько поездок к Дэйджу[+]старшему брату могут привлечь внимание моей бабушки и отца ко мне.» Когда она все еще была здесь, она действительно не могла скрывать никаких секретов.
ЮСИ никогда не хотела ничего скрывать от старой леди и Хань Цзинъянь, но сегодня слова Юйчэня напомнили ей об этом. Ее жизнь и смерть все еще были в руках старой леди и Хань Цзинъяна. Даже если бы у нее была поддержка ее старшей тети и Дэйджа[+]старшего брата, если бы они действительно хотели что-то сделать с ней, она могла бы только страдать и не имела возможности сопротивляться. Она так долго жила в комфорте, что утратила ощущение кризиса.
Когда Юйчэнь заметила насмешку на лице Юйси, на сердце у нее стало немного грустно, «Си Мэй[+]Си=четвертая, Мэй=младшая сестра, сокращенная форма для Мэймэй, я делаю это для твоего же блага. Есть такие вещи, от которых уже не избавиться, если они запятнали тебя.» Она не знала точно, что ЮСИ делала в доме Дэйджа[+]старшего брата, но была уверена, что это не будет хорошо. По крайней мере, это не будет хорошо для Юси.
Искренне сказала ЮСИ, «Сань Цзе[+]Сань=третья, Цзе=старшая сестра, короткая форма для Цзе Цзе, спасибо.» То, что сегодня Юйчэнь мог вот так разговаривать с ней и учить играть на флейте, было действительно действительно для ее же блага. Просто ей было также ясно, что по сравнению со старой леди и Хань Цзинъянем она должна была откинуться назад в своих отношениях с Юйчэнем. Кроме того, из-за этого она никогда не откроет свое сердце Юйчэню. Кроме того, они даже не разделяли один и тот же маршрут в жизни.
Юйчэнь не нуждался в благодарности Юйси, «Си Мэй[+]Си=четвертая, Мэй=младшая сестра, короткая форма для Мэймэй, я надеюсь, что ты больше не пойдешь к Дагэ[+]старшему брату. Дэйдж[+]старший брат-это человек, который делает великие дела. То, что он делает-это не то, во что мы можем быть вовлечены.»
Юйси улыбнулась, слегка кивнула и сказала: «Я знаю.» Что бы ни делала Юйчэнь, это всегда будет хорошо, и что бы она ни делала, всегда будет неправильно, и за всем, что она делает, всегда будут скрытые мотивы. Хотя она была беспомощна, такова была реальность. Она не хотела больше ничего объяснять, потому что чувствовала, что в этом нет необходимости.[+]Этот перевод нуба был переведен переводчиком нуба, きつね. Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу xin-shou.blogspot.com-да.
Вместо того чтобы остаться на ужин в павильоне Тинъюнь, Юси вернулась в дом Таоран.
В тот момент, когда Момо[+]кормилица Гуй заметила, что Юси уходит с торжественным выражением лица, она вошла и спросила Юйчэня, «Мисс, А что не так с четвертой мисс?»
Юйчэнь слегка вздохнул, «Я сказал ей, что ей не следует так часто бывать рядом со старшим братом дэйджем. Возможно, сейчас ее сердце чувствует себя неуютно.» Из инцидента с Хэшоу Сяньчжу [+] он = гармоничный, шоу = долгая жизнь, сяньчжу=Принцесса четвертого ранга/обычно предоставляемая дочери Цзюньвана, было ясно, что Дэйдж [+] старший брат действовал слишком поспешно, даже не рассматривая последствия для других вообще. Если нет, то почему Цзяньцзюнь и Цзяньчэн до сих пор лежат в постели? Она была очень обеспокоена тем, что если Юйси останется со старшим братом Даге[+]в течение длительного времени, она также станет Радикальной в своих действиях.
Момо [+] кормилица Гуи была поражена, «Мисс, как вы могли рассказать об этом Четвертой мисс? Если ты ей так скажешь, четвертая Мисс не придет в ярость?» Любой, кто узнает, что их личные тайны были раскрыты, наверняка не будет счастлив.
— Сказал Ючен с кривой усмешкой., «Я также надеюсь, что она не заблудится. Почему Четвертая сестра не может нормально думать? Дэйдж[+]старший брат-шизи[+]наследник знатного рода. Он может ошибаться и быть в состоянии исправить их, но у нее нет такой способности! Если бы люди знали, что она учится политической тактике у Дэйджа[+]старшего брата, который осмелится жениться на ней в будущем.» Она была потрясена, когда впервые услышала Момо [+] догадку кормилицы Гуи. Она терпела это в течение длительного времени, но в конце концов, она не могла устоять перед своими тревогами и положила свои карты на стол[+]у разборок с Юйси.
Момо [+] кормилица Гуй знала, что Юйчэнь действительно относился к Юйси как к родной сестре. В противном случае она не пошла бы так далеко. «Я надеюсь, что четвертая Мисс поймет это кропотливое усилие со стороны Мисс.» Она действительно чувствовала, что Юйси не знает, что ее Мисс делает это ради самого Юйси.
Так совпало, что Юйси только что закончила свой ужин. Хань Цзяньмин послал кого-то позвать Юйси в свой кабинет, сказав, что ему нужна ее помощь.
Видя, что лицо Юси было не в порядке, Хань Цзяньмин был удивлен, что он спросил: «Что случилось? Почему у тебя такое плохое лицо? Вы плохо себя чувствуете?»
Юйси покачала головой и сказала ему: «Сегодня Сань Цзе[+]Сань=третья, Цзе=старшая сестра, короткая форма для Цзе Цзе сказала мне, что бабушка и отец уже знают, что я учусь политической тактике у Дэйджа[+]старшего брата. Она посоветовала мне больше не учиться этим вещам у Дэйджа[+]старшего брата, так как это будет вредно для меня.» Слова ючена были верны. Женщина, которая была слишком умна, и та, которая выставляла свой ум напоказ, действительно вызывала подозрение и защищалась от других людей. Это была оплошность с ее стороны, о которой она раньше не подумала.
Хань Цзяньмин улыбнулся, «Что, испугался? Хочешь пойти на попятную?» Это правда, что Юйси училась этому, но она училась не у него, а практиковала то, что узнала из книг. Только вот об этом он никому не рассказывал, даже бабушке.
ЮСИ немного помолчала прежде чем признаться, «Дело не в том, что я хочу отступить, но я не хочу выделяться. Я женщина, а не мужчина. Если люди узнают, что я изучаю эти вещи, это будет вредно для меня. Даже до такой степени, что это будет тяжело для семьи, на которой я собираюсь жениться в будущем.» Она могла бы изучать его самостоятельно, не приходя к Дэйджу[+]старшему брату, который мог бы привлечь внимание других людей. Она была единственной, кто не думал об этом раньше, и теперь, она не ожидала, что окажется с такой большой проблемой.
Хань Цзяньмин ничего не сказал, повернулся и достал с полки парчовую шкатулку. Юйси подумала, что это редкое сокровище, но не ожидала, что в парчовой шкатулке окажется карта.[+] Этот перевод noob был переведен переводчиком noob, きつね. Пожалуйста, прочитайте эту главу по адресу xin-shou.blogspot.com-да.
Юйси не мог сделать ни головы, ни хвоста[+]китайская идиома : озадаченный своим действием. Что он собирается делать с картой?
Хань Цзяньмин положил карту на стол и прижал ее четыре угла пресс-папье и чернильными камнями. Он очертил пальцами круг и сказал: «Это район Ляодуна.»
Юйси посмотрела на Хань Цзяньмина и удивилась, зачем он рассказывает ей о Ляодуне.
Хань Цзяньмин указал на место, отмеченное красной точкой, и сказал: «Это город Тонг, а за его пределами живут люди Донху. В последние несколько лет из-за борьбы за трон у Дунху продолжались внутренние распри. Чуть больше месяца назад новый король Донху положил конец междоусобицам. Из-за этого для Ляодуна больше не будет мира.»
ЮСИ не могла не спросить, «Какое это имеет отношение ко мне?»
Хань Цзяньмин не ответил на вопрос ЮСИ, но убрал руку и обвел другое место. Затем он указал на красную точку и сказал, «Это Северо — Западный пограничный город, ю-Сити. Каждый год, весной и осенью, северные варвары придут в пограничный город, чтобы сжечь и ограбить. И битва там была неудовлетворительной, поскольку было бесчисленное количество смертей и ранений.»
ЮСИ поняла, что он имел в виду. Так называемое неудовлетворительное состояло в том, что их сторона проигрывала больше и выигрывала меньше. Когда Хань Цзяньмин указал на юго-запад, она не могла не спросить, «Там тоже неспокойно?»
Хань Цзяньмин покачал головой и объяснил, «Мяо и Цян Жун на юго-западе взбунтовались. Императорский двор послал туда 100 000 солдат, но вместо того, чтобы уничтожить мятежников, они были полностью уничтожены.»
ЮСИ открыла рот, «Неужели армия императорского двора настолько бесполезна?» Мяо и Цян Жун были этническими меньшинствами с небольшим населением. Даже если бы 100-тысячная армия не смогла уничтожить их, армия не должна была быть полностью уничтожена. Насколько плохи должны быть эти армии, чтобы оказаться в таком состоянии?
Сказал Хань Цзяньмин, «Налоги суда с каждым годом становятся все меньше и меньше, а расходы-все больше и больше.» После небольшой паузы он продолжил, «Расходы одного только императора и гарема составляли пятую часть годового налога.»
ЮСИ глубоко вздохнула. Несмотря на то, что она не была чиновником при императорском дворе, она знала, что налоги из государственной казны должны быть потрачены на жалованье армии, провизию и жалование чиновников. Кроме того, он должен также использоваться для сельскохозяйственных ирригационных работ. Император и гарем уже израсходовали пятую его часть, так как же остальных денег хватит императорскому двору? Однако ЮСИ просто проигнорировала последнюю часть ее предложения, поскольку было бесполезно обращать на нее пристальное внимание. В любом случае, никто не осмеливался не согласиться с количеством денег, использованных императором. «Почему налог становится все меньше и меньше? Куда же делись все эти деньги?»
Ответил Хан Цзяньмин: «Все они были растрачены коррумпированными чиновниками.»
Юйси часто читала исторические книги, где были записаны прошлые крестьянские восстания. Какие крестьяне могли выжить, когда коррумпированные чиновники облагали их налогами силой и вымогали поборы? Для этих крестьян, поскольку у них не было никакой возможности выжить, не было никаких сомнений, что восстание приведет их к выходу. Поэтому все они подняли восстание. «Разве народ не взбунтовался бы, если бы у него не было возможности жить?»
Хань Цзяньмин чувствовал, что время Юйси, потраченное на чтение книг по истории, не было напрасным, «Восстание вспыхнуло в Хэнани в начале года из-за коррумпированных чиновников, навязывающих чрезмерные налоги, но все эти люди были ликвидированы Императорской армией.»
ЮСИ пришла в ужас. «Почему я никогда даже не слышал о такой большой сделке?» Сказав это, она поняла, что вела себя глупо, и горько рассмеялась. Это было действительно большое дело, но поскольку это не было чем-то почетным, чтобы быть упомянутым, новость была подавлена и не позволена быть раскрытой. Вполне естественно, что такая девушка из глубокого будуара, как она, и слышать об этом не хотела.
Выслушав все это, Юйси, казалось, поняла, что Хань Цзяньмин собирается ей сказать, «Что Дэйдж[+]старший брат имел в виду, мир будет в хаосе?»
Хань Цзяньмин покачал головой и сказал: «Ещё нет. Но если это будет продолжаться, то мир рано или поздно погрузится в хаос.» Именно потому, что он беспокоился о будущем хаосе, он хотел, чтобы Хань Цзянье женился на девушке из семьи Лу. Когда мир погрузится в хаос, удерживая военную мощь, он сможет спасти свою семью и самого себя.
Юйси на мгновение задумалась и высказала свое мнение: «Я встретил девятого принца, и он очень искусный человек. Если он унаследует трон, то сможет контролировать ситуацию!»
Хань Цзяньмин также знал, что 9-й принц был очень опытным человеком. «Никто не знает будущего. Сможет ли 9-й принц успешно взойти на трон или нет, все еще остается под вопросом.» В этот момент он перевел разговор в другое русло и спросил: «Выслушав все это, что вы думаете?»
ЮСИ покачала головой и заявила, «У меня нет никаких мыслей на этот счет. Чтобы мир погрузился в хаос, для меня это все еще слишком далеко в будущем. Даже если это произойдет сейчас, это не повлияет на меня какое-то время. Но если я не буду уклоняться от этой темы, это расстроит бабушку и отца. И если я не смогу съесть все это целиком, мне придется взять это домой[+]китайская идиома : нужно будет взять на себя ответственность за последствия. Дэйдж[+]старший брат, я больше не могу часто приходить к тебе.» Лучше всего ей было бы не расстраивать старую леди и Хань Цзинъянь. Главным образом потому, что Юйси беспокоилась, что если ее разоблачат, то будет трудно говорить о ее будущем браке. Она выучила наизусть медицинские книги и на всякий случай изучала военное искусство. Однако в глубине души она все еще надеялась, что сможет выйти замуж в хорошую семью и прожить остаток своей жизни со своим будущим мужем и детьми.
Что касается того, что мир был в хаосе, он даже не был в хаосе, когда она умерла в своей прошлой жизни. Что ж, беженцы были повсюду, но столица все еще оставалась слишком мирной.
Хан Цзяньмин не стал принуждать ее и утешил улыбкой, «Ничего страшного, если ты не сможешь приехать.» Сказав это, он передал несколько книг на столе Юйси и сказал: «Возьмите эти книги обратно и прочитайте их. Как только вы закончите, пусть кто-нибудь сообщит мне. Я поменяю их для тебя.»
Юйси взяла эти несколько книг обеими руками и кивнула, даже не глядя на то, что они были, «Да, я прочту их, когда вернусь.»
PS (автор): O (∩) O~, угадайте, какую книгу Дэйдж [+] старший брат дал Юйси?
きつね: ну … еще одна книга об искусстве войны? Ведь он же не будет дарить ей книги о романтике, верно? Погоди… разве книга «Три Королевства» тоже не о войне и романтике? Может ли это быть…
Можно еще выложить глав? Интересная история. Спасибо, что взялись за нее.