Глава 213 — Смерть Чэнь Сюэ

Глава 213 : Смерть Чэнь Сюэ

После трех дней подряд пасмурной погоды наконец пошел дождь, причем сильный. Дождь хлестал по полу с плеском дождя.

В прошлой жизни Юйси прожила в деревне больше года, поэтому быстро приспособилась к новому окружению. Это были те немногие служанки вокруг нее, которые еще не привыкли к этому.

Стоя под карнизом, Юйси выглянула наружу и улыбнулась. «Стоя здесь, вы можете почувствовать запах диких трав и грязи.»

Когда Зису увидела, что с тех пор, как Юйси приехала в деревню, на ее лице появилось больше улыбок, чем в Государственной резиденции, след обиды в ее сердце исчез. Зису сказал, «Мисс, я слышал, что после дождя на горе растут грибы. Позже я поговорю с деревенским старостой и попрошу его послать кого-нибудь завтра в горы за грибами. Тогда давайте попросим Го Даниана приготовить для мисс тушеную курицу с грибами.» Хотя Юйси и приехала в деревню, это нисколько не снизило ее пищевые стандарты. К счастью, деревушка находилась рядом с дорогой общего пользования, что позволяло им легко входить и выходить. К тому же это было недалеко от столицы, так что им было удобно продавать что угодно. Если бы это было предоставлено Хань Цзинъяну, кто знает, в какой овраг он бы их отправил?

Конечно, помимо близости к столице и удобства покупки вещей, другим большим преимуществом было то, что держателем власти в деревне был Юйси. Что бы она ни хотела сделать, все, что ей нужно было сделать, это отдать приказ, и глава деревни не посмеет сказать ни слова в ответ.

Дождь был хороший, но для него дождь три дня подряд был невыносим. Юйси позвонила главе деревни и спросила, «После стольких дней дождя урожай будет плохим?» Сама Юси не беспокоилась о еде и одежде, но поскольку она жила в деревне, то, конечно, хотела, чтобы люди там были сыты и в тепле. Конечно, с тех пор как она купила этот дом, жизнь жильцов стала намного лучше, чем раньше.

Деревенский староста тяжело кивнул головой и ответил, «Когда пойдет дождь, рис упадет на полях. Как только упавший рис прорастет, потери будут велики.» Он только надеялся, что дождь быстро прекратится, чтобы они могли немедленно собрать урожай и уменьшить потери.

Юйси не был знаком с этой информацией о сельском хозяйстве и сказал, «Ты знаешь об этом лучше меня. Если вы столкнетесь с чем-то трудным, вы можете просто сказать мне.»

Глава деревни угрюмо удалился.

В тот вечер Юйси сидела в доме и читала книгу. В сельской местности у нее было не так уж много дел. Таким образом, она использовала небольшую комнату в своей спальне в качестве кабинета.

Читая книгу, Юйси услышала стук в дверь. Она была немного удивлена, так как люди в сельской местности никогда не ложатся спать поздно, так кто же будет стучать в дверь так поздно ночью?

Через некоторое время вошла старуха-служанка, охранявшая дверь второго двора, и сказала: «Мисс, у молодого хозяина соседней деревушки лихорадка, и его нужно отправить в столицу. Но их экипаж застрял в грязи, поэтому они хотят взять наш экипаж.» Брать в долг или нет, решать было Юйси.

Спасти жизнь было лучше, чем построить семиэтажную пагоду, поэтому она должна была помочь в таких вещах. ответила Юйси, «Одолжи его им! Кроме того, пусть Хань Цзи пойдет с нами. Может быть, он сможет позаботиться о некоторых вещах для них.» Если бы другая сторона была женщиной, Юси пошла бы к ней. Она столько лет заучивала наизусть медицинские книги и не имела никакой практики, зато хорошо разбиралась в их теории. Но поскольку это был мужчина, она ничего не могла поделать.

Юси тоже не принимала это дело близко к сердцу, пока Хань Цзи не вернулся на следующий день. Именно тогда она узнала, что тот, у кого была лихорадка, на самом деле был Вторым Мастером Чэнем.

— удивленно спросила Юси, «Деревушка рядом с нами-это собственность семьи Чэнь?» Раньше она изначально хотела купить все поля и горы рядом со своей деревушкой. Но позже, когда она поняла, что у другой стороны не было такого намерения, она сдалась.

Хань Цзи покачал головой и сказал: «Нет, это приданое леди Тейнинг.» Быть на улице-это не то же самое, что быть дома, где нужно заниматься многими пустяковыми делами, и Юйси, незамужней молодой женщине, было неудобно заниматься ими. Поэтому Хань Цзяньмин выбрал Хань Цзи для Юйси и позволил ему управлять всеми внешними делами.

Юйси была немного удивлена. «Сейчас уже середина шестого лунного месяца, а в восьмом уже почти время осенних экзаменов. Что делает там Второй Мастер Чэнь в это время года вместо того, чтобы должным образом подготовиться к экзаменам в столице?»

Хан Цзи объяснил, «Что-то случилось в резиденции маркиза Тайни, и у Второго мастера Чэня, вероятно, нет сердца для этого.»

Юйси была немного подозрительна, когда спросила: «Что случилось?» В последние несколько дней, с тех пор как она приехала в деревню, так как не хотела слышать посторонних слухов, она никого не просила расспрашивать об этом.

Хан Джи сказал, «Старшая мисс Чен умерла от болезни и была похоронена в этой деревушке.» Незамужняя молодая леди не может быть похоронена в могиле своих предков, но должна быть похоронена в другом месте. Фэн-шуй в их деревне был хорош, поэтому семья Чэнь похоронила ее там.

Юйси была немного удивлена. «Старшая мисс Чэнь умерла от болезни? Когда это случилось?» Почему она вообще ничего не слышала? Что ж, в последнее время она и сама была в ужасном настроении, не зная, где ее ждет будущее. Она даже подумывала о бегстве из столицы. Так как же у нее хватило духу заботиться о том, что происходит снаружи?

сказал Хан Джи, «Это случилось пять дней назад, и ее похоронили два дня назад.» В это время гроб все еще проезжал по общественной дороге. Но Юйси оставалась в доме и не выходила. Более того, никто не говорил ей о таких вещах. В конце концов, Старшей мисс Чэнь не повезло погибнуть, когда ей было всего восемнадцать.

Вспоминая тогдашние слухи, Юси не могла не спросить, «Хань Цзи, неужели старшая мисс Чэнь действительно была напугана до смерти?» В это время Юнь Цин не был таким свирепым, как предполагали слухи. Теперь он был, самое большее, немного более вспыльчив и имел убийственный вид. Старшая мисс Чэнь происходила из семьи мастеров боевых искусств. То, что она была напугана до смерти только потому, что другая сторона убила еще несколько человек, заставило Юси найти это дело немного странным.

Хань Цзи удивился, почему Юйси вдруг выступил с таким заявлением, и спросил: «Кто сказал, что она умерла от страха? Мисс Чен умерла от болезни.»

Юйси была несколько смущена. «Я слышала, как кто-то говорил, что мисс Чэнь была так напугана, что заболела, потому что слышала, что Юнь Цин режет мужчин, как будто он режет стебли конопли.» [+]

Хань Цзи не знал, от кого Юйси слышал этот слух, но он серьезно объяснил: «Мисс, маркиз Чэнь знал, что Юнь Цин находится на северо-западе, и хотел жениться на Старшей мисс на северо-западе. Таким образом, старшая мисс Чэнь заболела, когда услышала эту новость. Я слышал, что Второй Мастер Чэнь хотел, чтобы маркиз отказался от брака, но маркиз не согласился. Поэтому отец и сын поссорились из-за этого.»

— с некоторым удивлением спросила Юйси., «Вы хотите сказать, что Старшая мисс Чэнь не захотела выходить замуж на северо-запад и умерла от депрессии? Это неправильно. Прошло всего два месяца.» Северо-запад был песчаным местом, поэтому было понятно, что она не хотела выходить там замуж. Но смерть из-за этого, да еще менее чем через два месяца, показала, что Старшая мисс Чэнь слишком хрупка.

Хань Цзи немного поколебался и сказал, «Семья Чэнь думала, что Юнь Цин мертва, поэтому в начале года они искали кого-то другого для старшей мисс Чэнь.» У других не было никаких оснований обвинять семью Чэнь в этом, так как Юнь Цин пропала без вести в течение восьми лет, не сказав ни слова. Значит, они не могли позволить своей дочери ждать его всю оставшуюся жизнь!

Юйси об этом не знала. «Нашла ли семья Чэнь хорошего кандидата?»

Хань Цзи кивнул и сказал: «Так оно и было. Это был Линь Шао, внук генерала Линя, давний друг семьи Чэнь. Семья Линь готовилась к помолвке, когда в это время в столицу вернулась новость о том, что Юнь Цин все еще жива.»

Юйси пробормотала, что Чэнь Сюэ действительно не повезло. Если бы известие пришло позже, обе семьи уладили бы вопрос о подарках на помолвку. Даже если бы появились новости, что Юнь Цин жив, это ничего бы не изменило. Это было действительно ненавистно для Юнь Цин, чтобы подняться в это время. Затем она спросила: «Разве семья Чэнь не вела переговоры о браке? Почему они просто не разорвали помолвку с Юнь Цином?» Брак уже был пересмотрен, и если Чэнь Сюэ разрешат снова жениться на Юн Цин, у Юн Цин будет узел в сердце. Было бы странно, если бы женщина жила хорошо с мужчиной, у которого были сомнения в сердце. Более того, никто не захочет жениться в таком месте, как северо-запад.

сказал Хан Джи, «Другие люди считают, что лучше всего разорвать помолвку с Юнь Цин, но герцог Чэнь отказался это сделать.»

— с любопытством спросила Юйси, «Почему маркиз Чэнь не хочет? Сам Юнь Цин исчез на восемь лет без следа, и он не в том положении, чтобы винить семью Чэнь за то, что она нашла другой брак для своей дочери.» В конце концов, в этом году Чэнь Сюэ исполнилось восемнадцать лет, а в таком возрасте уже было слишком поздно обсуждать брак.

Хан Джи сказал, «Это была не проблема Юнь Цин. Дело было в нежелании маркиза Чэня разрушить договорный брак и в том, что он настаивал на том, чтобы Чэнь Сюэ выдали замуж на северо-западе.»

Услышав это, Юкс все понял. «Маркиз Чэнь чувствовал, что у Юнь Цин есть будущее, поэтому он не хотел отказываться от этого зятя, который обладал большим потенциалом.» Мужчины и женщины смотрят на вещи по-разному. Больше всего мужчины по-прежнему ценят семью и перспективы. Подумав об этом, Юси спросила, «Этот Линь Шао, разве он не был блестящим?» Если бы они обсуждали брак, когда Чэнь Сюэ была уже стара, даже если бы она была единственной дочерью семьи Чэнь, этот союз был бы не особенно желателен. В противном случае, с таким статусом, как у Чэнь Сюэ, она могла бы стать фэй принца.

Хан Цзи не удивился, что Юйси так сказала. Все они знали о частых визитах Четвертой мисс в кабинет мастера Шизи. «Хотя Линь Шао сейчас является шестым по рангу военным офицером и имеет некоторые способности, он намного уступает Юнь Цин. Нынешняя официальная должность Юнь Цина-пятый ранг, который он заработал исключительно благодаря своим военным достижениям.» Пятый ранг, возможно, и не был высоким, но потенциал был неограниченным. В конце концов, Юнь Цин было всего восемнадцать лет!

Юйси поняла, что не Юнь Цин заставила Чэнь Сюэ умереть, а маркиз Чэнь. «Как вы узнали обо всем этом?»

Хань Цзи не стал скрывать этого от Юси, «Вот и вся информация, которую мы получили из резиденции.» Это было равносильно тому, что он мог бы поделиться информацией из Государственной резиденции с Юси.

Юйси не очень обрадовалась этой новости. Не то чтобы было много смысла делиться с ней этой информацией, и она не могла получить с ней разрешение на поездку. «Вы можете рассказать мне все, что произойдет в столице или резиденции в будущем!» Это означало, что не нужно было ждать, пока она спросит, прежде чем что-то сказать.

Хань Цзи кивнул и сказал, «Хорошо.»

Юйси тихо вздохнула. Слухам действительно нельзя было доверять. Невозможно было сказать, что за человек плеснул грязной водой на Юнь Цина, описывая его таким ужасным образом.

Зису поморщился, зная, что Чэнь Сюэ похоронен в соседней деревушке. «Мисс, это слишком зловеще.»

Юйси посмотрела на нее пустым взглядом. «Ты слишком много думаешь. Место, где была похоронена мисс Чен, находится за много миль отсюда. Опять же, на холмах деревушки Красная Дата много могил.»

Зису была ошеломлена. «Мисс, как это может быть то же самое?»

— весело возразила Юси, «Тогда скажи мне, в чем разница. Те, кто похоронен на этой горе, не всегда являются пожилыми людьми, дожившими до конца своих дней. Есть также дети, которые умерли молодыми, и мужчины и женщины, которые умерли до того, как поженились.» В прошлой жизни она тоже попала в категорию ранней смерти.

Зису беспокоился о Юси. Мисс Чэнь тоже была молодой леди из благородной семьи, но все же она оказалась в таком ужасном положении. Она не знала, что будет с ее мисс в будущем. Однако она не осмелилась сказать это Юйси. Она знала, что, хотя лицо мисс казалось бледным, как облака, и дул легкий ветерок, ее сердце всегда было тревожно.