Глава 226 : Тянь Ян
Погода становилась все холоднее, и мертвые листья покрывали землю.
Устав от чтения книги, Юси вышла во двор как раз в тот момент, когда на нее упал лист. Протянув руку, чтобы поймать пожелтевший лист, она пробормотала: Шел уже конец десятого месяца, и через два месяца год должен был закончиться.
Пока Юси причитала, она услышала плач снаружи. Юси жила недалеко от фермеров в деревне. Это было сделано также из соображений безопасности. Если бы ее дом был слишком далеко и что-то случилось, ей было бы трудно найти кого-то. Поэтому со своего нынешнего места она иногда слышала детский плач. Первый раз, когда она услышала крики, она спросила о них и узнала, что они были от детей, которые были избиты своими родителями за непослушание и озорство. Но крики, которые она услышала на этот раз, отличались от тех, что она слышала раньше. На этот раз они были особенно несчастны и продолжали звать своего брата, что заставляло Юси чувствовать себя очень неловко.
Юйси позвал Хань Цзи и приказал: “Пойди и посмотри, что происходит снаружи”.
Вскоре Зису вернулся. Ее глаза были красными, а лицо выглядело уродливым. Глядя на нее, можно было понять, что что-то не так. [T/N]
— Что случилось с этим ребенком? — спросила Юйси. Это звучало неправильно, когда он жалобно плакал и продолжал звать своего брата.
Это не было чем-то сложным. Отец и мачеха ребенка хотели отправить ее в другую семью в качестве невесты. Она была так напугана и напугана, что звала на помощь, надеясь, что брат придет ей на помощь. — Мисс, этот ребенок такой жалкий. Почему бы нам не помочь ей? Зису впервые видела такого жалкого ребенка. Видя, что Юйси осталась невозмутимой, Зису продолжила: “Мисс, вы не видели этого ребенка. Она действительно жалкая”.
Юйси кивнула и сказала: “Приведи ее”.
Вскоре Зису привел ребенка. Когда Юси смотрела на маленькую девочку, стоявшую на коленях, выражение ее лица постоянно менялось. Маленькая девочка была одета как нищенка. Ее лицо было бледным, и на теле не было плоти, как горсть костей. [+]
Юси спросила невестку управляющего Чэня, которая вошла вслед за маленькой девочкой: “Ты сказала, что ее родители хотели отдать ее в чужую семью в качестве малолетней невесты?” Кому она могла понадобиться с таким взглядом? Они будут волноваться, что не смогут вырастить ее.
Услышав слова Юйси, невестка стюарда Чэня объяснила: “Не смотри на ее худобу и моложавый вид. Она может выполнять всю домашнюю работу, такую как мытье, приготовление пищи и разведение свиней и кур.
Юйси смотрела на такого маленького ребенка, которому приходилось умываться, готовить и делать много работы по дому. Она видела, как жестоко обращаются с этим ребенком дома. Юйси помолчала мгновение, прежде чем спросить: “Она собирается отдать бесплатно? Или ее родители получили какую
Семья стюарда Чэня поинтересовалась этим вопросом, прежде чем она пришла. Она сказала: “Ее отец просил сто джинов зерна у той другой семьи. В этом году рынок хороший. Некоторые люди могут позволить себе заплатить ему сотней джинов зерна. Когда другая семья привезет ее домой, она сможет не только помочь по дому, но и сэкономить деньги на цене помолвки.
Юйси вроде как понимала, что вместо того, чтобы быть отданной, это было больше похоже на то, что отец продал ребенка. Просто девочка была слишком плохо одета, и посредник не захотел ее брать, поэтому отец продал ее как невесту. Но так ли легко быть маленькой невестой? Юйси видела одного из них, когда жила в деревне в прошлой жизни, и этот ребенок был несчастен. Она спала позже собаки и просыпалась раньше курицы. Ей приходилось много работать с утра до вечера. Мало того, что ей не хватало еды и одежды, так еще и каждый день ее ругала будущая семья свекрови.
— Я год ходил в школу и знаю несколько слов, — прошептал мальчик. Это было единственное, что он мог сделать. [Т/Н]
Маленькая девочка обняла мальчика за шею и сказала Юси: “Хозяин, пожалуйста, купи моего брата и меня! Я могу стирать, готовить и кормить свиней и кур. Мой брат может отправиться в горы собирать грибы и охотиться на фазанов, кроликов и других животных. Хозяин, мы все умеем, а едим мало. Пожалуйста, купите нас, брат и сестра! Если домовладелец купит их, братьев и сестер, их больше не придется разлучать.
Юйси посмотрела на маленькую девочку, у которой был робкий взгляд на лице, и ее правая рука крепко сжимала одежду мальчика. Она спросила: “Когда тебя только что отослали, почему ты не согласился? «
Маленькая девочка просто прижалась к мальчику и сказала: “Если меня отошлют, я больше никогда не увижу свою геге”.
Юйси посмотрела на двух взаимно зависимых на всю жизнь братьев и сестер и почувствовала некоторую зависть в своем сердце. Какой бы трудной ни была жизнь, им все равно было на кого опереться. С другой стороны, она все это время сражалась одна. Юйси успокоила свой ум и сказала: “Ты думала об этом? Вам должно быть ясно, что как только вы подпишете акт купли-продажи, пути назад уже не будет”.
Хан Джи хотел закатить глаза. Действия мисс были совершенно неуместны. На хуторе было много людей, которые хотели продать здесь своих дочерей! Но он отказал им всем. Этому парню повезло наткнуться на мисс. Если братья и сестры войдут в Государственную резиденцию, им больше не придется беспокоиться о еде и одежде.
Мальчик кивнул и сказал: Лучше быть чьим-то подчиненным, чем умереть с голоду и быть разлученным со своим братом.
Юйси слегка кивнула, посмотрела на Хань Цзи рядом с ней и сказала: Чтобы купить этих детей, они все еще должны были заставить своих родителей подписать акт купли-продажи.
— Позвольте мне пойти с вами, хозяин! — воскликнул мальчик
Юйси думала, что он окончательно порвет со своей семьей, поэтому она не отказалась и сказала Хань Цзи: “Иди туда с ними, брат и сестра!” С таким отцом лучше не иметь его.
Меньше чем через полчаса Хан Цзи вернулся. Передав два жизненных дела Юйси, он сказал: “Мисс, этот мальчик-талант”.
— удивился Юйси. “Что случилось? «
— Мисс не знает, мачеха этого мальчика знала, что мы хотим купить мальчика, и осмелилась даже попросить тридцать таэлей. Мальчик стоил немного серебра, в то время как никто не хотел маленькую девочку, даже если она была отдана бесплатно. Прежде чем я успел что-то сказать, мальчик сказал, что оба брата вместе стоят всего восемь таэлей серебра. Выражение лица его мачехи не могло быть более чудесным. В конце концов, я только что заплатил восемь таэлей. Даже если бы мальчик ничего не сказал, он заплатил бы родителям самое большее десять таэлей серебра.
Да, мисс была великодушна, но непослушные люди не могли над ней издеваться. Если кто-нибудь осмелится спровоцировать ее, она выгонит семью из деревни. Посмотрим, смогут ли они что-нибудь сделать со своей жизнью. Они, конечно, не знали, как высоко небо и как глубоко земля. [+]
Юси сама подумала об этом, и ее настроение стало несколько тяжелым. — Я помню, что покупка мальчика-слуги в столице обойдется примерно в двенадцать таэлей, а молодой служанки-в семь или восемь таэлей, так что вместе они должны стоить двадцать таэлей. Ты дашь мальчику остальные двенадцать таэлей серебра, чтобы он истратил их в свое распоряжение.
“Мисс, вы… — Увидев, что Юси смотрит на него без всякого выражения, Хань Цзи быстро сказал: — Хорошо, я дам ему деньги позже.
Юйси не стала объяснять причину этого. Она просто повернулась и пошла в кабинет. Если бы этот мальчик был талантлив, правильное воспитание его было бы отличным подспорьем для нее в будущем. Дело не в том, что она не могла использовать людей в резиденции, но в них уже был слой разделения, и они обычно падали в критические моменты. Например, несмотря на то, что Куфу выглядел так же, как и раньше, Юйси знала, что у него неустойчивая лояльность. Куфу все еще была здесь, потому что ее Старшая тетя и Дэйдж все еще заботились о ней даже сейчас. Иначе Куфу не остался бы.
Вечером пришел Хань Цзи и доложил Юйси: “Мисс, я дал мальчику остаток двенадцати таэлей серебра. Он взял деньги и вернулся в деревню, чтобы расплатиться с долгом. Неправильно было говорить «погасить долг». Это была скорее расплата за одолжения. Братья и сестры и раньше жили тяжелой жизнью, где они могли есть только свою последнюю еду, не зная, где будет следующая еда. В деревне были какие-то добросердечные люди, которые помогали им несколько раз. В противном случае, два брата и сестра, по оценкам, умерли от голода. Теперь же Тянь Ян отплатил этим людям за доброту этими деньгами.
Юйси оценил этот шаг Тянь Яна и сказал: “Хорошо, что он умеет отличать доброту от ненависти”. Не говоря уже о его способностях, эта его натура уже нравилась Юси.
Хань Цзи тоже считал, что этот мальчик очень хорош.
Юйси вспомнила вопрос, который она забыла задать вчера: “Тянь Ян умеет читать и писать, поэтому его семейное положение не должно быть плохим. Мы все видим, что он умный мальчик. Несмотря на то, что его мачеха порочна, он все еще старший сын в семье. Так почему же отец просто отпустил его? Это правда, что если бы у тебя была мачеха, твой отец стал бы твоим отчимом. Однако всегда существовала разница в отношении старшего сына, который мог помочь поднять семейный статус.
Как мог Хань Цзи не знать, о чем думает Юйси? — Госпожа, семейные обстоятельства Тянь Яна не так уж плохи, но его отец женат на вдове, которая умеет шутить. К тому же вдова красивая, и в конце прошлого года она родила сына, так что в семье нет места для братьев и сестер. Братья и сестры полагались на людей из гамлета, чтобы помочь им. Иначе они бы умерли с голоду”.
Юйси прошептала: “С детьми без матерей все обращаются как с травой”. Она удивлялась, почему так много мачех!
Услышав эти слова, Хань Цзи опустила голову и ничего не сказала. Четвертая мисс тоже родилась от матери, которая умерла молодой. Тогда у нее была мачеха, которая ее терпеть не могла, и отец, который ее ненавидел. Иначе ее не выгнали бы из резиденции. Эта ситуация была чем-то похожа на ситуацию с двумя детьми. Единственная разница заключалась в том, что за мисс присматривали Первая Леди и мастер Шизи. Таким образом, никто не осмеливался запугивать ее.
Юси не держала своих братьев и сестер поблизости. На следующий день она отправила их обратно в Государственную резиденцию, чтобы они изучили правила. Сможет ли она использовать их или нет, ей придется понаблюдать за ними какое-то время или два.
— Мисс, этот мальчик сказал, что они хотят поклониться мисс перед тем, как уйти, — на этот раз у мисс был хороший глаз. Этот мальчик был бы талантливым, если бы его хорошо обучили.
Мальчик вошел с сестрой на руках и трижды поклонился Юси. Это было слишком претенциозно-просто сказать спасибо. В конце концов, они, брат и сестра, продали себя своему Господину. Даже их жизнь принадлежала их Хозяину. Трижды поклонившись, он выразил свою благодарность новому Хозяину. Тянь Ян продал себя в слуги, потому что знал, что его Хозяин-щедрый и добрый человек. Если они продадут себя, у них, брата и сестры, будет возможность жить, и их не нужно будет разлучать. Результат оказался именно таким, как он и предполагал.
Юйси не стал комментировать его действия, а вместо этого сказал ему: “Тянь Ян, когда вы прибудете в государственную резиденцию, изучите правила должным образом. А в остальном подожди, пока ты хорошо усвоишь правила. Юйси должна была увидеть, в какой области мальчик был хорош, и тогда она заставит его сосредоточиться на тренировках в этом аспекте. Люди, обученные ею самой, были лучше, чем те, из резиденции.