Глава 228 : Возвращение В Резиденцию (2)
На следующий день погода стала прекрасной.
Хань Цзянье посмотрел на восходящее в небе солнце и с улыбкой прокомментировал: “Прошло много времени с тех пор, как выглянуло солнце. Сегодня это даже выясняется, когда вы собираетесь вернуться домой. Это показывает, что вам везет, и это не просто обычная удача”.
Юси знала, что Хань Цзянье успокаивал ее. Поэтому она с улыбкой предложила: “Э-э-э, на улице холодно. Не езди верхом на своей лошади. Поезжай со мной в карете!”
Хань Цзянье не хотел садиться в карету. Как бы это выглядело для других, если бы такой взрослый мужчина, как он, сидел в карете? “Все в порядке, пока ты не замерзнешь”.
Экипаж, в котором Юси возвращалась в резиденцию, был специально привезен Хань Цзянье. Карета была очень просторной, внутри лежали два толстых одеяла, а сверху-горшок с углями. Сидя внутри, было так тепло, что Юси даже не чувствовала ни капли холода.
Вскоре после того, как Юси забралась в карету, она почувствовала легкую сонливость. Не чувствуя неловкости, она просто легла спать. Поскольку они ехали по относительно ровной и не ухабистой дороге общего пользования, Юси вскоре заснула.
Когда Юси проснулась, был уже полдень. Услышав, что он прошел мимо вуши, она спросила: “Почему так поздно?”
Зису ответил с улыбкой: “Второй Мастер знал, что ты спишь, и сказал, что нам не нужно спешить, поэтому он попросил водителя кареты сбавить скорость. Скоро мы будем у городских ворот, а еще через полчаса будем в резиденции.”
Сердце Юси потеплело, и она сказала Хань Цзянье: “Эр Ге, давай двигаться быстрее, или Старшая тетя будет ждать нас”. Была еще одна вещь, которую она не сказала, а именно, что она умирала с голоду. Если бы она вернулась в резиденцию пораньше, то смогла бы поесть раньше.
Три четверти часа спустя группа наконец прибыла в Государственную резиденцию. Юси приподняла занавеску, посмотрела на табличку герцога Хана в Государственной резиденции и тихо сказала: “Я вернулась”. Когда она вернется, ей больше не придется беспокоиться о том, что ее выгнали или бросили ее семья.
Карета въехала прямо во вторые ворота, где Юси собиралась высадиться. Она вышла из кареты, просто надев норковую шапку и короткую норковую шубу, без накидки из меха.
Когда мама Ли увидела Юси, она улыбнулась и сказала: “Мисс, моя госпожа уже давно ждет мисс».
Потребовалось больше четверти часа, чтобы добраться от вторых ворот до Главного двора. Юси предвидела, что она зайдет так далеко. Если бы на ней было пальто, все ее тело вспотело бы. Даже сейчас у нее на лбу выступил пот.
Когда Юси добралась до Хозяйского Двора и увидела Цю Ши, она улыбнулась и крикнула: “Мама».
Этот крик ошеломил всех, кроме мамы Ли. Неужели они ослышались? Да, они, должно быть, ослышались. Как могла Четвертая мисс называть Первую Леди своей Матерью!
Когда Цю Ши увидела Юси, она в отчаянии притянула ее к себе и спросила: “Почему ты снова похудела? Твой врач скорой помощи сказал, что у тебя все хорошо в деревне. Я уже давно сказал, что его словам нельзя доверять.”
Юси смутилась. Если уж на то пошло, в этом месяце она сильно прибавила в весе. Мало того, что на ее лице появилось много мяса, так еще и одежда стала меньше. Ее Старшая тетя, ах нет, ее мать. Она не могла поверить, что ее мать сказала бы, что она так сильно похудела. У ее матери было очень странное зрение.
Цю Ши потащил Юси в ее комнату. Е Ши намеренно замедлила шаг и спросила горничную рядом с ней: “Как Четвертая мисс только что назвала Леди?” Должно быть, она неправильно расслышала и хотела убедиться. [+]
А Линг понизила голос и сказала: “Четвертая мисс назвала Леди своей матерью, Да Найнай. Может быть, есть что-то, чего мы не знаем об этом деле”.
Сердце Е Ши тут же упало. Поскольку Юси называла свою свекровь своей матерью, тогда была только одна возможность. Если она не ошибалась, Юси была усыновлена своей свекровью. Она ни слова не слышала о таком важном событии. Неужели ее свекровь все еще считает ее невесткой семьи Хан? Она почувствовала раздражение. Однако, когда она подняла глаза и увидела, что у Лу Сю тоже вопросительное выражение лица, ее настроение внезапно улучшилось. Казалось, что не только это дело было скрыто от нее. Даже Лу Сю тоже об этом не знал.
Находясь в комнате, Цю Ши сказал: “Летом в сельской местности хорошо, но зимой чертовски холодно, и там нет напольного дракона, так что ты много страдал!”
Юси ответила с улыбкой: “К счастью, в доме был кан, который горел весь день, так что я не чувствовала холода”. Это правда, что было не так уж холодно, но она очень не привыкла читать, сидя на кане.
Видя, что у Цю Ши набит живот словами, мама Ли с улыбкой напомнила: “Миледи, мисс, должно быть, проголодалась после долгого дня пути. Раз уж еда подана, почему бы нам не позволить мисс сначала поесть?”
Цю Ши воскликнул: “Посмотри на меня. Я так стар и растерян, что забыл, что ты не ела. Давай сначала пойдем и поедим”. Отношение Цю Ши было таким теплым, что Юси немного растерялась.
После обеда Цю Ши задал Юси еще несколько вопросов, прежде чем позволить Юси вернуться в Дом Таорана. “Тебя не было дома полгода, так что возвращайся во двор и сначала убери свои вещи. Вечером мы хорошо поболтаем”.
Юси всегда думала, что ее усыновление под именем Цю Ши было просто сменой титула. Но теперь оказалось, что она ошибалась в этой мысли. Отношение Цю Ши к ней сейчас сильно отличалось от того, что было раньше. То, как Цю Ши обращался с ней, заставило ее почувствовать, что она должна изменить свое отношение и перестать придерживаться тех же взглядов и взглядов, что и раньше.
Вернувшись через шесть месяцев, Юси почувствовала себя так, словно прошло целое поколение. Она думала, что ей потребуется по крайней мере два года, чтобы вернуться, но она никогда не думала, что вернется всего через шесть месяцев. И она вернулась с другим статусом.
Зису отвлекла Юси от ее мыслей. “Мисс, эти книги следует вернуть в кабинет?” Когда они отправились в деревню, они привезли с собой много вещей. Однако, когда они вернулись, то привезли с собой лишь нескольких. Это было потому, что у них не было недостатка в вещах в государственной резиденции. Юси даже оставила в деревне несколько книг и ценных вещей. По идее Юси, остаться в деревне на несколько дней летом было бы довольно неплохо.
Юси кивнула и проинструктировала: “Просто поставь все так, как было раньше!” Поразмыслив немного, она решила сама классифицировать эти книги. Если бы она позволила Зису и другим девочкам сделать это, у нее бы потом разболелась голова, когда она найдет свои книги.
Зису сказала: “Мисс, вы спешили большую часть дня. Тебе лучше отдохнуть!”
Юси слегка рассмеялась. Когда ей нужно было спешить большую часть дня? Большую часть этого времени она спала. “Тебе не нужно беспокоиться об этих книгах. Иди и осмотри драгоценности».
Юси одну за другой расставила на полках три коробки с книгами. Убрав их, она вытерла пот. “Здесь достаточно жарко”. Напольный дракон в кабинете сгорел дотла, из-за чего Юси немного не привыкла к такой температуре.
Со стороны Хозяйского двора, после того как Юси ушла, Е Цин и Лу Сю посмотрели на Цю Ши. Они хотели услышать объяснение Цю Ши относительно того, что только что произошло.
Цю Ши тоже не возбудил у них аппетита. Она объяснила с улыбкой: “Юси была принята на мое имя в начале седьмого месяца. Получив согласие старейшин, мы открыли Зал Предков и провели церемонию. Только в это время У Ши серьезно заболел. Поэтому нам не следовало предавать огласке этот вопрос. Вот почему я не сказал об этом вам обоим”.
Цю Ши предположил, что Е Цин и Лу Сю все знали об этом. Е Цин быстро отреагировала и сказала: “Мама не сказала нам об этом намного раньше. А теперь посмотри на нас. Мы даже не приготовили подарки для Си Мэй”. С усыновлением Юси под именем ее свекрови нынешняя ситуация была не такой, как раньше. Юси раньше была ее танмэй, но теперь Юси была ее настоящей сяогузи.
Лу Сю также сказал: “Да, мама, это такое большое дело. Вы даже не сказали нам об этом. Так что мы с Дасао даже не были готовы”. Когда она вышла замуж, Лу Сю очень настороженно относилась к Е Ши. Даже когда она была беременна, она была осторожна с едой и другими вещами, опасаясь, что может произойти что-то ужасное. В результате ничего не произошло даже после того, как она родила сына. Е Ши хорошо обращался с ней больше года. Хотя она не могла сказать, что Е Ши была так же нежна с ней, как и положено сестре, она также не могла сказать, что обращалась с ней хуже. За это время Лу Сю даже подумала, что, возможно, они с матерью ошиблись и то, что произошло раньше, было просто их недоразумением.
Цю Ши сказал с улыбкой: “Вам не к чему готовиться, так как Юси еще не является вашим официальным мэймэем. Хорошо, вы оба должны вернуться в свой дом! После столь долгого выхода, по оценкам, ваши дети будут плакать, если не смогут вас найти”.
И Е Ши, и Лу Сю хотели многое сказать, но, когда Цю Ши поторопил их, они не могли больше оставаться и вышли один за другим.
Не потребовалось и полудня, чтобы все убрать. Главное было то, что там было так мало вещей, что это не потребовало от Юси и других особых усилий.
Как следует все убрав, Юси приняла ванну и переоделась, прежде чем отправиться с Кэйди в Главный двор. Когда она увидела Старую Леди, она искренне поздоровалась: “Бабушка”. Без того, чтобы Старая Леди не приняла окончательного решения о ее усыновлении, Хань Цзинянь не мог позволить, чтобы ее усыновили в Главном доме.
Пожилая Леди посмотрела на Юси и отметила: “Ты выглядишь отдохнувшей”. Юси была в гораздо лучшем настроении, чем раньше. Более того, она наконец-то отпустила всю свою личность и не чувствовала себя замкнутой, как тогда.
Юси не знала, как ответить на это заявление.
Старая Леди сказала: “Четвертая Девочка, бабушка уже сделала то, что бабушка может сделать для тебя. В будущем, куда бы ты ни отправилась, ты должна помнить, что ты юная мисс из семьи Хан.” Была ли Юси в Главном Доме или в Третьем Доме, она не могла изменить одного: кровь, которая текла в ней, принадлежала семье Хань. [+]
Юси кивнула. “Бабушка, я потомок семьи Хан. Это никогда не изменится и вряд ли изменится”.
Пожилая леди слегка кивнула и сказала: “Это хорошо». Она позволила Юйси быть усыновленной Главным Домом не потому, что очень любила Юйси, а потому, что Хань Цзяньмин очень ценил ее.
Старая Леди воспитала Хань Цзяньмина. Значит, она очень хорошо знала Хань Цзяньмина. Поскольку Цзяньмин сказал, что Юйси-способный человек, который может принести пользу семье в будущем, он не будет смотреть, как Юйси разоряется. Если бы она не вмешалась, дядя и племянник определенно настроились бы друг против друга из-за Юси. Она не могла позволить сыну восстать против внука, не могла позволить ему разрушить Юйси, которую она так старательно культивировала. Следовательно, она должна была использовать этот метод. На самом деле Старушка знала, что у ее сына была жалоба на нее по этому поводу.
Когда Старуха Ло посмотрела на выражение лица Старой Леди, она, вероятно, поняла, что у нее на уме. ”Старушка, поскольку все уже так обстоит, тебе бесполезно больше думать об этом». Старая Леди постарела. Таким образом, ее сердце немного смягчилось. Если бы это было в прошлом, она бы справилась с Четвертым Промахом с силой, подобной грому, и быстротой, подобной ветру. Она бы не стала давить на Третьего Лорда, чтобы он позволил Главному Дому усыновить Четвертую Мисс.
Старая леди как-то заговорила о ветре, лошади и быке: “Теперь, когда Цзяньмин и Цзянье закалили себя, уже достаточно того, что эти два брата поддерживают семью. Даже если мне придется лечь на землю, позже я все равно смогу противостоять предкам семьи Хань».
Сердце старухи Ло бешено заколотилось. “О чем говорит Старая Леди? Разве Старушка не бормотала еще два дня назад, что Мастер Шизи еще не подарил тебе внука!”
Когда Старая леди услышала это, ее успокоенное сердце снова поднялось. Ее внук уже был хорошо обучен, но с невесткой и внучкой ей было не справиться. Цю Ши был слишком прямолинеен, Е Ши был слишком эгоистичен, а Лу Сю был еще слишком молод, чтобы управлять делами. Если она уйдет, в доме воцарится хаос, и некому будет его контролировать. Вот почему она не могла так быстро избавиться от своих старых костей!