Ужин был накрыт в Хозяйском дворе.
После ужина Цю Ши позвал девушку. Девочке было лет двенадцать — тринадцать, на ней было платье цвета индиго, стройная фигура и красивая внешность. Когда она вошла, то сразу же опустилась на колени на пол. “Сюнтао, отдай дань уважения моей Госпоже. Приветствую Четвертую мисс.”
Указывая на девушку, Цю Ши сказал Юси: “Недостаточно, чтобы вокруг тебя было только три служанки. Эта девушка довольно умна. Ты можешь забрать ее обратно и использовать в первую очередь. Тогда ты сможешь выбрать еще несколько после Нового года”.
Юси даже не пыталась обойти это предложение. Вместо этого она улыбнулась и кивнула. “Хорошо!” В любом случае, пришло время отпустить нескольких горничных, которые были рядом с ней.
Цю Ши продолжал разговаривать с Юси, пока почти не стемнело, прежде чем отпустить ее обратно, в то время как Сюнтао шел впереди с фонарем.
Оказавшись в доме Таорана, Юси попросила Сюнтао вернуться. «Ты придешь сюда работать завтра”. Было неудобно переносить работу ее горничных посреди ночи.
После того, как Сюнтао ушел, Юси спросил Цзысу: “Каковы точные детали, касающиеся этого Сюнтао?” Сюнтао не служила прямо рядом с Цю Ши, как будто она только что появилась из ниоткуда. Юси тоже мало что о ней знала. Более того, хозяин не мог постоянно присматривать за горничными в резиденции.
Зису ответила с улыбкой: “Мисс, Сюнтао-таньмэй управляющего Сяна и раньше работала во втором дворе”. Зису все еще была знакома с подробностями всех горничных, работающих в резиденции.
У Юси в голове возникла идея. Оказалось, что Сюнтао был родственником семьи мамы Ли. Хотя Юси просто не знала, каков был темперамент Сюнтао. Она не хотела еще одну Бинмэй, которая вернулась домой, как только Юси попала в беду.
Зису могла догадаться, что подумала Юси, когда сказала: “Мисс, учитывая то, что случилось с Бинмэй, моя Госпожа, должно быть, сделала тщательный выбор, прежде чем выбрать Сюнтао”.
Юйси улыбнулась. “Даже если она станет еще одной Бинмэй, просто отправь ее обратно. Кстати, как сейчас Бинмэй?” Когда ее хозяин попадал в беду, Бинмэй притворялась больной. У такой служанки действительно было большое лицо. Это было только потому, что ее отец был главным управляющим в резиденции. В противном случае ее могли бы продать.
Зису покачала головой. “Я слышал, что она хотела вернуться в Таоран-хаус после того, как оправится от болезни, но Первая леди наотрез отказалась, сказав ей продолжать хорошо восстанавливаться. С тех пор не было никаких новостей, но я думаю, что это не должно быть хорошо”. Цю Ши знал, что Бинмэй притворяется больной, что не должно быть хорошо для Бинмэй.
Юси покачала головой и сказала: “Такой способный человек, как главный управляющий, вырастил бы дочь с таким темпераментом, это действительно … ” Хань Цзяньмин высоко ценил Хань Сина за его способности и преданность. Она просто не знала, как он мог воспитать свою дочь с такими манерами.
В первый раз, когда Хань Син узнал, что Хань Цзинянь выгнал Юси, он попросил свою жену сказать Бинмэй, чтобы она как следует отправилась в деревню с Юси. К сожалению, Бинмэй была деликатно воспитана и никогда ни капельки не страдала. При мысли о том, чтобы отправиться в деревню, Бинмэй почувствовала, что это будет хуже смерти. Так что к тому времени, когда Юси была уже на пути туда, Бинмэй сразу же почувствовала себя плохо.
Хань Син, естественно, позже вышел из себя. Поскольку дерево уже было превращено в лодку, исправить ситуацию было невозможно. После этого инцидента Хань Син оставил Бинмэй дома и запретил ей выходить. Он искал семью, чтобы выдать ее замуж, когда она будет уже достаточно взрослой. Ему не нужно было даже думать о людях, находящихся внутри резиденции. Он мог только выдать ее замуж.
Рано утром на следующий день пришел Сюнтао. Хотя Цю отдал ее Юси, ей пришлось согласиться на должность горничной второго класса, потому что для горничной первого класса Юси больше не было вакансий.
Юси тоже хотела сначала понаблюдать за ситуацией. Если бы Сюнтао был пригоден для использования Юси, она бы продвинула Сюнтао, как только выпустила Куфу. Если нет, она просто выберет одну из горничных второго сорта. Хотя у половины из них помутился рассудок из-за того, что ее отправили в деревню, многие все еще оставались и заботились о Доме Таоран.
Приведя себя в порядок, Юси поприветствовала Старую Леди, а затем Цю Ши, прежде чем отправиться во двор Сунсян и двор Сюйчунь.
Юси посмотрела на напудренную и красивую Цици. Она подняла ее и поцеловала в бледное, нежное лицо. Маленькая девочка не стеснялась незнакомых людей и хихикала, когда Юси обнимала ее. Ее руки тоже не бездействовали, теребя шпильку на голове Юси. Несмотря на то, что ей был всего один год, ее сила была немалой, когда она дергала Юси за волосы, заставляя ее чувствовать боль.
Е Ши забрал Цици у Юси и извинился с улыбкой: “Этой девушке нравятся блестящие вещи. Как только она видит один из них, ей сразу же хочется схватить его.”
Только тогда Юси поняла, почему Е Ши не надел ни одного украшения.
Покинув двор Сунсян, Юйси направилась во двор Сюйчунь. Когда она вошла в комнату и не увидела вокруг ни одного ребенка, она не могла не спросить: “Эр Сао, где Лил Бой Шун?” Имя «Шун’ было его «маленьким именем», а его «большое имя» не будет дано, пока ему не исполнится год.
Лу Сю с улыбкой объяснила: “Няня кормит его грудью!” После того, как Лу Сю родила, ее тело стало полнее, чем раньше. Поскольку ей не нужно было кормить ребенка грудью, в настоящее время она пыталась похудеть. [+]
Через некоторое время няня привела Лил Бой Шана. Ему был месяц, и он крепко спал после еды. Юси было забавно видеть, как он пускает пузыри, хотя он спал, и она не могла удержаться, чтобы не ткнуть в него дважды. “Эр Сао, он заплачет, если я его разбужу?”
Лу Сю ответил с улыбкой: “Мальчик крепко спит. Ты не разбудишь его, даже если пощекочешь!” Пока ее сын мог только есть, спать и хорошо расти, но он уже становился зеницей ока Цю Ши. Более того, Цю Ши обладал толерантной и щедрой натурой. Если бы это была любая другая свекровь, она бы взяла своего внука и лично воспитала его.
Юси улыбнулась, взяла золотой локон долголетия из руки Зису и положила его в пеленки Лил Бой Шун. Видя, что Лу Сю собирается остановить ее, она заявила: “Меня не было здесь, когда родился Лил Бой Шун. Это мой запоздалый подарок для него”. Когда родилась Цици, Юси тоже подарила ей один.
Когда Лу Сю услышала это, она не остановила Юси. Однако она также попросила старуху Цзянь принести небольшую шкатулку из красного дерева. Она сказала Юси: “Это подарок от Эр Сао для тебя. Это не так уж дорого. Это просто знак признательности Эр Сао как твоей невестки, так что, пожалуйста, прими это”.
Юси не стала отодвигать подарок и спокойно попросила Зису принять его.
Лу Сю велел всем удалиться и поговорил с Юси наедине. “Си Мэй, с этого момента не держи ничего взаперти в своем сердце. Если тебе трудно разговаривать с мамой, ты можешь подойти и поговорить со мной”. Лу Сю также чувствовал, что Юси была очень решительным человеком, и это не подходило для молодой девушки, чтобы быть слишком решительной.
Юси улыбнулась и кивнула: “Хорошо, я приду и поищу Эр Ге и Эр Сао, если что-то случится в будущем”. На этот раз она больше не беспокоилась о том, что кто-то беспокоит ее в Государственной резиденции. Все члены Главного дома души в ней не чаяли, так что никто не осмелился бы причинить ей какие-либо неприятности.
Пока они разговаривали, Малыш Шун заплакал, как только проснулся. Юси странно спросила: “Эр Сао, Лил Бой снова проголодался?”
Лу Сю покачала головой. “Нет, он только что закончил есть! Он, наверное, помочился.”
Как только Юси приподняла одеяло, она почувствовала очень неприятный запах, и в этот момент ее лицо слегка изменилось. Ей не хотелось смотреть, как какает ее племянник, поэтому она быстро сказала: “Э-э-э, ты, кажется, немного занят, так что я вернусь первой».
Глядя на безудержное выражение лица Юси, Люксю начала смеяться. Вспоминая тот день, она тоже убежала, когда увидела какашки своего племянника. Лу Сю улыбнулся и сказал: “Тогда ты возвращайся первым!” Когда она наконец сама станет матерью, она не будет возражать против такого рода вещей, когда дело касается ее ребенка.
Зису, естественно, увидела, что что-то не так, и, когда они покинули двор Сюйчунь, она прошептала: “Мисс, вам плохо быть такой?” Юси вела себя так очевидно, и она не знала, будет ли Эр Найнай недовольна.
Юси засмеялась: “Ты слишком много об этом думаешь”. Когда она возмущалась этим? Ей просто было неловко от этого. Это было довольно странное чувство-впервые столкнуться с такой сценой.
В комнату ворвался порыв холодного воздуха. В разгар зимы ветер пронзал людей насквозь, как нож, который мало кто мог выдержать, когда он дул. Юси вздрогнула и ускорила шаг. “Вчера был прекрасный день, но сегодня снова холодно. Похоже, снова пойдет снег».
Зису рассмеялась. “Если пойдет снег, то просто пусть идет снег!” Когда они вернулись во двор, в спальне и кабинете были напольные драконы, так что им не нужно было беспокоиться о том, что они замерзнут.
Когда Юси добралась до дома Таоран, она увидела Куфу еще до того, как смогла войти во двор. Куфу сообщил ей: “Мисс, Третья мисс пришла и ждет в доме”. В деревне Куфу была в состоянии страха за свое будущее и каждый день так беспокоилась, что была не в настроении обращать внимание на Юси. Но теперь, когда она наконец вернулась и поняла, что Главный Дом усыновил Юси, у нее больше не было неуверенности в своем будущем. Как только она успокоилась, она остро осознала, что Юси обращается с ней очень холодно.
Слегка кивнув, Юси переступила порог и вошла в маленькую гостиную. Войдя в гостиную, она посмотрела на человека, одетого в платье персикового цвета, расшитое двумя цветами лотоса на одном стебле в стиле кеси, и с улыбкой воскликнула: “Сан Цзе, я не видела тебя полгода, и ты все еще так же прекрасна, как и всегда».
Выслушав столько комплиментов по поводу ее внешности, Ючэнь остался к ним равнодушен. Но похвала Юси отличалась от других. Ее тон был таким небрежным, как будто она говорила о том, какая сегодня приятная погода. “Я тоже не видел тебя полгода, и твой рот стал намного жирнее, чем раньше”.
Юси с улыбкой ответила: “Где эта жирность? Я просто говорю честно”. Сказав это, она села прямо на первый стул справа от нее. Затем она небрежным жестом положила маленький обогреватель, который держала в руке, на стол рядом с собой.
Юйчэнь посмотрел на Юси и похвалил: “Прожив шесть месяцев в сельской местности, ты выглядишь намного лучше, чем раньше. Я вижу, что твоя деревушка хорошо тебя накормила”.
Юси рассмеялась. “В деревне удобнее, но там слишком холодно, чтобы оставаться зимой. Если Сань Цзе заинтересуется, мы можем поехать туда следующим летом, чтобы спастись от жары”. Сказав это, Ю Си издал «ах». “Я совсем забыла, что Сань Цзе в следующем году должна вышивать приданое и у нее не будет времени пойти!” Хотя дата свадьбы еще не была назначена, 10-й принц страстно желал жениться на Юхэнь. Следовательно, предполагалось, что свадьба будет организована после окончания периода траура.
Юйчэнь посмотрел на Юйси с несколько сложным выражением лица. Предыдущая Юси, казалось, несла багаж, который заставлял людей чувствовать себя тяжелыми, просто глядя на нее. В отличие от этого, нынешняя Юси убрала свой багаж, что заставило все ее тело расслабиться. Ючэнь улыбнулся и сказал: “Я не так хорош в рукоделии, как ты. Я вышиваю верх стеганого одеяла уже два месяца и все еще не закончила его”.
В комнате находились только доверенные подчиненные. Таким образом, у них обоих не было никаких угрызений совести при разговоре. Юси улыбнулась и сказала: “Сань Цзе, у каждого есть свои фирменные блюда. Просто позвольте вышивальщицам из Отдела Императорского двора вышивать одеяла и так далее! Просто делай то, что у тебя хорошо получается”. Когда Юйчэнь выходила замуж за 10-го принца, свадебное платье было вышито вышивальщицами Департамента Императорского двора. Так что Ючен не было нужды беспокоиться об этом самой. Что касается других мелких вещей, если бы вы захотели, то могли бы их сделать. Если бы вы не хотели, просто позвольте вышивальщицам сделать их, и никто не стал бы придираться к вам за это.
Услышав это предложение, Ючэнь несколько пожалел об этом. ”Если бы мое рукоделие было так же хорошо, как у Си Мэй, я смогла бы вышить свое собственное свадебное платье». Дело не в том, что она не могла сама вышить свадебное платье принца Фея. Для этого ее навыки должны были быть на уровне вышивальщиц Департамента Императорского двора. Работа Ючен по вышивке была средней, так что она определенно не могла вышить ее сама. Ей было жаль, что она не смогла надеть свое собственное вышитое свадебное платье на свадьбу.
Была известная поговорка, что невеста, которая вышла замуж в своем собственном свадебном платье, будет счастлива до конца своей жизни. Юйси усмехнулась этому высказыванию. Конечно, она скрывала свое презрение в своем сердце. Она не стала бы делать это в открытую.
На обратном пути Юйчэнь спросил Момо Гуи: “Момо, ты чувствуешь, что Си Мэй сильно изменилась?” Эта перемена в Юси была такой, как будто она сбросила свое смертное тело и поменялась костями. [+]
Момо Гуи нисколько не удивилась, когда сказала: “Четвертая мисс знает, что ее не любят Старая Леди и Третий Лорд. Если бы она сделала и сказала что-то не так, они бы наказали ее. Это наказание может оказаться для нее невыносимым, поэтому она действовала с некоторой осторожностью и была осторожной и сдержанной в своей повседневной жизни. Теперь у Четвертой мисс больше нет такого беспокойства”. Цю Ши и мастер Шизи относились к Четвертой Мисс еще лучше, но они все еще были просто тетями и двоюродными сестрами из другого дома и не могли контролировать дела Третьего Дома. Но теперь все было по-другому. Четвертая мисс была членом Главного дома. Даже если бы она сделала и сказала что-то не так, с ней все равно разбирались бы люди из Главного Дома. Люди третьего дома не имели права клевать на нее. Можно сказать, что теперь Четвертая мисс могла без проблем прогуливаться по резиденции.
Ючэнь горько улыбнулся. ” Да, нынешняя Юси больше не прежняя Юси”. В прошлом Юси всегда проявляла осторожность всякий раз, когда видела ее. Но теперь Юси вела себя перед ней как ни в чем не бывало. С изменением ее статуса изменилось даже ее отношение. Юйчэнь не знал, хорошо это изменение или плохо.
Момо Гуи указала на правду: “Мисс, такая перемена в Четвертой мисс хороша для нее и семьи Хань”. Когда Четвертая мисс будет принята в Главный Дом, ее жизнь станет более комфортной, и обида ее сердца, естественно, рассеется.
Ючэнь мягко кивнул и сказал: “Будем надеяться, что так!”
Когда Ючэнь добрался до ее дома, она бросила взгляд на вентилятор, который был в ее комнате. Она вздохнула с улыбкой: “Какая жалость». Ремесло Юси было настолько изысканным, что даже вышивальщицы из Департамента Императорского двора не могли сравниться с ним. Жаль, что Юси обладала таким хорошим мастерством, но не часто им пользовалась. В противном случае она попросила бы ее помочь вышить большой экран, чтобы подарить Гуйфэй Няннян в качестве подарка на день рождения. Однако она только думала об этом и не спрашивала. Она знала, что, даже если спросит, Юйси не согласится.
Момо Гуи сказал: “Когда вещь редка, она становится драгоценной. Именно меньшее количество подобных вещей делает их редкими. Кроме того, вышивка отнимает много времени и энергии. Это также отнимает много сил у человека. Точно так же, как этот веер, который невозможно вышить должным образом без месяца напряженной работы”. Этот вид двусторонней вышивки был самым трудоемким, и глаза самых искусных вышивальщиц не были бы так хороши после того, как они достигли тридцатилетнего возраста. Вот почему двусторонняя вышивка была так востребована. Чтобы научиться двусторонней вышивке, требовались талант и настойчивость, и для этого нужно было заплатить зарплату вышивальщицы. Но в течение нескольких лет обучения тело человека ухудшится, и он больше не сможет вышивать.
Ючэнь слегка вздохнул. “Итак, Небеса были добры к Юси”. Для чего-то, что так трудно найти и требующего так много работы, Юси выучила это так легко. Даже если бы Юйчэнь так усердно работала, точно так же, как она училась таким вещам, как цинь, шахматы, каллиграфия и живопись, она не смогла бы достичь того же уровня, что и Юйси.
Момо Гуи согласился с этим утверждением. “Четвертая мисс обладает уникальным даром вышивания».