Глава 230 — Новый Год, Новая Надежда

Глава 230 : Новый год, Новая Надежда

С 29-го дня двенадцатого лунного месяца пошел снег. Снег шел два дня и две ночи, покрывая крыши, деревья и дороги толстым слоем снега.

Зису вошла с водой, чтобы Юйси умылась. Она положила полотенце и сказала, «К счастью, мы вернулись в резиденцию. Если бы мы все еще были в сельской местности, я не знал, как бы мы все еще были живы!» В такой холодный день, без напольного дракона в поместье гамлет, ее мисс пришлось бы весь день пролежать в постели.

Юси умылась, села за туалетный столик и спросила, «Если в деревушке люди могут жить там год за годом, то я тоже ни за что не смогу этого сделать.» В такой ситуации можно было пройти любым возможным способом.

Зису усомнился, «Как их можно сравнить с мисс?» Ее Мисс была так изысканно драгоценна, что не могла сравниться с обычными жителями деревни.

Юси взяла шпильку, инкрустированную огромными жемчужинами, и надела ее на голову, сказав, «С чем тут сравнивать. Если оставить в стороне мой статус, то в конце концов мы все одинаковы.» Независимо от того, насколько высокопоставленной была официальная семья, они ничем не отличались бы от обычных людей, если бы их постигло несчастье!

Зису не была бы настолько глупа, чтобы спорить об этом с Юси.

Новость об усыновлении Юси в Главный дом уже давно стала известна, и все, кому следовало знать, знали об этом. Поэтому, когда Юси отправилась навестить своих родственников, она получила почти в два раза больше денежных подарков, чем раньше.

Когда она посетила семью Чжоу на третий день Лунного Нового года, Первая и Вторая леди Чжоу вручили ей толстые красные конверты. Юси не была так взволнована получением красных конвертов, как в детстве. Она просто прилично улыбнулась и поблагодарила двух старейшин.

После церемонии Чжоу Шия потащила Юси обратно во двор. Оказавшись внутри, Чжоу Шия схватил Юси за руку и спросил, «Юйси, я слышал, что леди Чэнь прониклась к тебе симпатией и хочет выдать тебя замуж за Чэнь Раня. Она даже уже сделала предложение семье Хан. Это правда?» Чжоу Шия только сегодня утром услышала об этом от своей матери. Сначала она не могла в это поверить, но ее мать не стала бы лгать ей о таких вещах. Это была причина, по которой Чжоу Шия отчаянно нуждался в ответе от Юси.

— спросила Юси с удивленным выражением на лице, «Кто здесь несет чушь? Ты же знаешь, что за человек Чэнь Ран. Он-цзеюань прошлогодних провинциальных экзаменов. Как я могу быть достойна его?» Рассказать Чжоу Шайе было то же самое, что рассказать Второй Леди Чжоу. Так что было много секретных вещей, о которых Юси не стала бы говорить Чжоу Шайе. Не то чтобы она намеренно скрывала это, но так было лучше для всех.

Чжоу Шия не считал Юси недостойной. «Как ты можешь быть недостойным? Разве он не просто цзеюань? Это не похоже на то, что он чжуанъюань.» После провинциального экзамена будет более двадцати цзеюаней. Поскольку цзеюаня было так много, это делало название бесполезным. Однако, поскольку этот титул чжуанъюань был дан только одному человеку, титул стал более ценным. Но это, однако, не сделало его редким. В конце концов, новый будет выбираться каждые три года. [+]

Юси с улыбкой сказала, «Не то чтобы ты не знал, какая у меня репутация. Как ты думаешь, госпожа Чэнь позволит своему сыну жениться на женщине с такой плохой судьбой, как у меня?»

Чжоу Шия зазвучал с весельем и гневом, «Ты действительно глуп или просто притворяешься глупым? Даже Великий Учитель Пу Юань сказал, что у тебя не было плохой судьбы. Кто еще смеет говорить, что у тебя сейчас плохая судьба?»

Юси была ошеломлена. «Когда это случилось? Почему я не знаю?»

Когда Чжоу Шия посмотрела на реакцию Юси и убедилась, что Юси действительно не знала об этом, она сказала, «Это случилось в конце прошлого года. Многие люди не поверили в это, когда Государственная резиденция опубликовала эту новость. Позже главный управляющий храма Линшань лично подтвердил эту новость, заявив, что Великий Учитель Пу Юань не говорил, что у вас плохая судьба. Когда старший стюард сказал это, вокруг было несколько дам! Поэтому они не могли не поверить в это.»

Юси моргнула и сказала с улыбкой, «Мама и Дэйдж даже не сказали мне. Если ты не расскажешь мне об этом, я буду чувствовать себя так, словно меня держали внутри барабана» Даже если бы она отказалась от семьи Чэнь, она легко могла бы найти другие хорошие семьи без этой дурной репутации, окружающей ее.

Чжоу Шия сказал, «Юси, я не думаю, что то, что сказала моя мама, — просто ветер из пустой пещеры. Послушай, ты не такая, как раньше. Вы умны и способны, и вы также красивы. Где они могут найти такую хорошую девушку, как ты? Неудивительно, что вы понравились леди Чен.»

Юси жизнерадостно заявила, «Перестань делать мне комплименты. Если ты переоценишь меня, я воспарю высоко в небо.» Однако, учитывая ее нынешнее состояние, выбор у нее действительно был гораздо шире. Не то чтобы она хвасталась, но, за исключением членов королевской семьи, она могла выйти замуж за кого угодно, просто используя свой статус и навыки.

Чжоу Шия пожаловался, скорчив гримасу, «Ты не знаешь, как моя Мать ткнула меня в лоб и сказала, что я бесполезен, когда она рассказала мне об этих вещах. Она даже сказала, что если бы я был хотя бы наполовину таким способным, как ты, ей не пришлось бы беспокоиться о моем браке.» Было неприятно слышать, как ее собственная мать говорит ей такие вещи.

Юси не смогла удержаться от смеха. «Твоя мать сказала это, чтобы подстегнуть тебя, чтобы ты хорошо училась своему рукоделию. В сердце вашей матери, естественно, ее собственная дочь-самая лучшая и превосходная.»

В этот момент вошла горничная Чжоу Шия и объявила, «Мисс, восьмая мисс здесь.»

Юси была немного удивлена и спросила, «Зачем она пришла?» Юси и Восьмая мисс Чжоу, Чжоу Шируи, были дружелюбны только на первый взгляд, и они никогда не общались друг с другом наедине.

Чжоу Шия ответил с улыбкой, «Я думаю, она пришла повидаться с тобой. Мой шумей всегда хорошо учился. Теперь вы, вероятно, стали конечной целью ее борьбы!» Ди-дочь герцога Хана штата, которую любили леди Хан и два ее старших брата, весила во много раз больше, чем ди-дочь Третьего Дома.

Средства Второй госпожи Чжоу были такими выдающимися. Кроме того, с помощью сильного происхождения ее девичьей семьи ей удалось подавить всех наложниц, пока они даже не посмели причинить какие-либо неприятности. Однако Чжоу Сируи была дочерью шу из Главного дома и не подпадала под юрисдикцию Второй госпожи Чжоу.

Юйси легонько рассмеялась: «Оставь ее в покое. Я даже не знаю, о какой борьбе она говорила? Тогда у меня просто не было выбора.» Если бы ее не вынудили к этому, она бы не согласилась на усыновление.

Чжоу Шия покачала головой. «Я знаю, но они этого не делают. Они знают только, что Юси сейчас особенно любима госпожой Хань и мастером Шизи Ханом. Они считают, что вы очень изобретательны.»

После того, как Чжоу Шируи вошла, она была очень восторженной, хвалила Юйси с головы до ног и даже воскликнула, что Юйси была похожа на фею, спустившуюся с неба.

Для того чтобы сделать свою жизнь лучше, не было ничего плохого в том, чтобы выслужиться перед другими. Юси и раньше проделывала то же самое с Юченем. Но взгляд Чжоу Шируи был слишком откровенным. Не говоря уже о Юси, даже Чжоу Шия не мог больше слушать. «Юси, разве ты только что не сказала, что собираешься вернуться с Да Бяоге и Эр Бяоге? Тогда поехали!» Поступок Чжоу Шируи был поистине позором для семьи Чжоу.

Юси привыкла сидеть на холодной скамейке. Таким образом, она была немного ошеломлена страстным Чжоу Сируи. Услышав слова Чжоу Шия, она немедленно встала. Но прежде чем она успела что-либо сказать, Чжоу Шируи встал и сказал, «Бяоджи, позволь мне присоединиться к тебе!»

Юйси была гостьей, и были некоторые вещи, которые она не могла сказать прямо. Чжоу Шия небрежно ответил, «Мне нужно кое о чем поговорить с Юси, а это нехорошо, чтобы другие люди слушали. Если вы хотите поговорить с Юйси лично, подождите другого раза!» Это было не потому, что Чжоу Шия не считался с чувствами других людей. Это было потому, что Чжоу Шируи был слишком дерзким. Она бы не ушла, если бы ты не сказал ей прямо.

Чжоу Шируи заметил, что Юси ничего не сказала, чтобы помочь ей. В результате она ушла с уродливым выражением на лице.

Чжоу Шайя повел Юси во двор старой леди Чжоу, рассказывая Юси, пока они шли, «Тебе не нужно быть вежливым, когда ты увидишь ее в будущем. Она перелезет через тебя, если ты это сделаешь.» С тех пор как Чжоу Шируи опозорила себя на банкете, первая леди Чжоу перестала брать ее с собой, когда после этого ходила на светские мероприятия.

Юси улыбнулась и ответила, «Я знаю.» Ее круг общения станет еще более широким, и в будущем она будет встречаться с самыми разными людьми. Однако ей было полезно начать привыкать к этому.

Вернувшись в Государственную резиденцию, Хань Цзяньмин сказал Юйси, «Юси, ты не в том состоянии, в каком была раньше. Если кто-то издевается над вами, вам не нужно мириться с этим; даже если что-нибудь случится, мы с вашим Эр Джи заступимся за вас.» Возможно, именно обстоятельства заставили Хань Цзяньмина почувствовать, что Юйси была слишком терпимой. В прошлом он ничего не мог с этим поделать, но теперь ему не хотелось, чтобы Юйси вела себя так больше. [+]

Юси не знала, почему Хань Цзяньмин сказал это, но такое простое заявление тронуло ее до слез, «Дэйдж, не волнуйся, я не позволю себя запугивать.»

Когда Хань Цзянье увидел, что Юйси плачет, он подумал, что она что-то пережила, находясь в семье Чжоу. «Скажи Эр Ге, кто над тобой издевался? Эр Джи вытащит их для тебя.»

Хань Цзяньмин коснулся головы Юси и сказал с улыбкой, «Глупая девочка, почему ты плачешь? На улице холодно. Быстро возвращайся в свой дом!» Юси плакала, потому что он сказал такие слова, которые показывали, что с этим ребенком слишком много обижали раньше. Однако, когда он подумал об отношении Сан Шу к Юси, он мог понять реакцию Юси.

После того, как Юйси ушел, на лице Хань Цзянье все еще было озабоченное выражение. «Эта девушка даже не хочет ничего говорить, даже когда она обижена. Как над ней можно не издеваться, если она так себя ведет?»

Хань Цзяньмин посмотрел на спину Юйси и тихо сказал: «Есть некоторые обиды, которые она не может нам высказать.» Под небесами не было родителей, которые все время были бы правы. Даже если Сан Шу зайдет слишком далеко, у Юси не было возможности сказать это вслух. Если бы она это сделала, ее не только не пожалели бы, но и сочли бы недостойной. Хорошо было то, что ей не нужно было снова страдать от такого обострения в будущем.

На обратном пути Юйси столкнулась с Хань Цзинянем. Это была первая встреча отца и дочери с тех пор, как они поссорились в деревне, и их первая встреча произошла в подобной ситуации.

Юйси присела в реверансе и позвала: «Сан Шу.» Называть его Сан Шу было намного проще, чем называть его, отец. Не было слов, которые могли бы выразить, какое облегчение испытала Юйси, когда назвала его Сан Шу.

То, как она назвала его, прозвучало резко для ушей Хань Цзиньяна. Он просто слегка кивнул и ушел со своим пажом, ничего не сказав. В этот момент лучше было ничего не говорить. Он просто притворился бы, что у него никогда в жизни не было этой дочери.

Зису посмотрела на Юси, которая неподвижно стояла на месте, ее глаза смотрели туда, куда ушел Третий Лорд. Она немного беспокоилась за Юси, «Мисс, Третий Лорд уже ушел. Мы тоже должны вернуться.»

Юси сказала в том направлении, куда ушел Хань Цзинянь вместо этого, «Все это в прошлом. Мне больше не нужно беспокоиться.» В прошлом она всегда беспокоилась, что Хань Цзиньянь снова столкнет ее в яму с огнем ради своей выгоды. Но теперь ей больше не нужно было беспокоиться об этом.

Зису подумала, что Юси хотела сказать, что ей больше не придется беспокоиться о том, что ее будет ругать Хань Цзинянь, поэтому она кивнула и сказала, «Да! Все это в прошлом. В будущем тебе больше не придется страдать.»

Юйси кивнула головой и внезапно отвернулась. «Зису, тебе тоже в этом году девятнадцать лет. Пришло время тебе уладить дело всей твоей жизни. Давайте устроим ваш брак сейчас, и вы сможете пожениться в следующем году. Это будет как раз вовремя. В противном случае для вас будет слишком поздно.»

Зису слегка покраснела и заявила, «Мисс, я останусь с вами до конца своей жизни. Я никуда не пойду.»

Однако Юйси не желала позволять Зису поступать по-своему. «Зису, я знаю, о чем ты беспокоишься. Твой отец-это твой отец. То, что твой отец такой, не означает, что твой будущий муж будет таким же.» Было бы хорошо, если бы Зису могла остаться рядом с ней и не бросать ее, но она не могла быть такой эгоистичной. Если женщина не выйдет замуж, она в конце концов пожалеет о своем решении не иметь собственного дома и детей.

Зису знала, что не может говорить разумно с Юси, и она думала об этом в последнее время. «Мисс, если вы хотите найти кого-нибудь для меня, пожалуйста, найдите кого-нибудь из резиденции! После того, как я выйду замуж, я вернусь, чтобы служить тебе.» После того как она выйдет замуж, она сможет вернуться в качестве стюардессы.

Юси кивнула и сказала, «Хорошо.» До тех пор, пока Зису расслабит свой укус и отпустит то, что она держала (смягчилась), просто согласившись выйти замуж.