Глава 233 : Предложение руки и сердца (3)
Когда Цю Ши и Юйси прибыли в храм Линшань, люди из резиденции маркиза Тайни и Чэнь Ран уже прибыли. Они вдвоем ждали почти две четверти часа.
Когда Госпожа Тайнин увидела Юси, она улыбнулась и сказала, «Была старая поговорка: «Девушка меняется восемнадцать раз между детством и зрелостью». Это действительно так.» Личико маленькой девочки было кристально чистым, как нефрит. Ее кожа была светлой, как снег, а глаза изгибались, как полумесяцы, когда она улыбалась ей, отчего на нее было приятно смотреть.
Госпожа Тайнин уже дважды видела Юси раньше. Она помнила, что у этого ребенка всегда была приличная улыбка на лице и спокойствие, которое не принадлежало ее возрасту. Но в этот момент она словно превратилась в другого человека. Но леди Тейнинг понравилась эта перемена.
Юси и не подозревала, что перемена в ее психическом состоянии полностью обновила ее дух. И перемена в ней привела в восторг многих людей.
Цю Ши был рад услышать эти слова. «Детям не следует делать слишком много комплиментов.»
Юси вышла вперед и должным образом поклонилась Госпоже Тайнин. Юси была довольно хороша в правилах и этикете, и никто не мог придраться к этому. [+]
Дождавшись, пока Юси закончит церемонию приветствия, Леди Тайнин с улыбкой вытащила из волос нефритовую заколку с изумрудом и вставила ее в пучок Юси. «Молодая девушка не должна быть слишком некрасивой.» В этом отношении Юси была очень похожа на своего сына. Он также любил одеваться исключительно просто. Он никогда не носил никаких аксессуаров, таких как хэбао или юпэй, в то время как его одежда всегда была либо белой, либо черной. Он все равно никогда не носил ничего цветного. [T/N]
Юси увидела, что леди Тейнинг говорила тепло, и ее слова, обращенные к ней, не были претенциозными, поэтому сердце Юси слегка успокоилось. Возможно, ее восприятие было вызвано ее предубеждением. Не все были похожи на Ю Ши. «Большое спасибо за подарок, миледи.»
Леди Тейнинг мягко кивнула головой. Раньше она не была полностью удовлетворена Юси. Но теперь, когда она встретилась с ней лицом к лицу, она увидела, что ее поведение было таким же, как и у всех остальных, что было не так плохо, как она сначала думала. Люди склонны прислушиваться и доверять только одной стороне. Таким образом, у Госпожи Тайнин не было тогда глубокого впечатления о Юси. Ее оценка ее была основана исключительно на информации, которую она услышала. Новости, которые выслушали ее подчиненные, неизбежно были немного предвзятыми. Вот почему существовала поговорка: то, о чем ты слышал, может быть ложью, но то, что ты видел, было правдой.
Цю Ши заметил, что пришло время для встречи Юси. Она улыбнулась и сказала Юси, «Если вам скучно, вы можете выйти на прогулку и вернуться к обеду позже.»
Только после того, как Юси ушла, Госпожа Тайнин открыла рот и спросила, «Я только что увидел, что на руках Четвертой мисс тонкие мозоли. Это почему?» Были некоторые вещи, о которых она не могла спросить в присутствии самого человека. Но она удивлялась, что для девушки из влиятельной семьи ее руки были как ее второе лицо. Это был первый раз, когда она видела девушку, у которой руки не были такими белыми и нежными, как зеленый лук, и на них не было тонких мозолей. Это заставило леди Тейнинг задуматься, могла ли эта девочка зарабатывать себе на жизнь, пока она была дома?
Цю Ши не ожидал, что у Госпожи Тайнин такие хорошие глаза. Она объяснила с улыбкой. «Этот ребенок раньше учился у учителя Песни. Она была очень строгой, требуя, чтобы они писали по двести знаков каждый день. Этот ребенок превратил это в свою привычку. Даже после того, как учительница Сон ушла в отставку, эта девочка все еще настаивала на том, чтобы каждый день практиковаться в каллиграфии. После стольких лет практики это наконец дало плодотворные результаты. Ее почерк подобен картине. Это потрясающе.»
Леди Тейнинг была очень удивлена, услышав это. «Вы хотите сказать, что Четвертая мисс настаивает на написании двухсот знаков каждый день? Все эти годы без перерыва?»
Цю Ши кивнул и добавил, «Кроме того, что она была больна, она никогда не переставала. Помимо практики обычного письма «Цветок сливы», которому учит учительница Сонг, она также практикуется в скорописи. Но этот скоропись для меня как астрономия, где я вообще не могу их читать.» Хотя она и не могла его прочесть, она все еще была горда. Если бы ее дочь преуспевала, ее годы были бы полны славы.
Леди Тайнин была несколько удивлена. «Четвертая мисс выучила скоропись?» Любимым сочинением ее сына была Сутра сердца Чжан Сюя в Рукописной сутре, которую он практиковал в течение стольких лет. Все говорили, что его сын хорошо писал скорописью, но слова были похожи на корявый почерк, который даже она не могла понять, на что смотрит. Но то, что она не могла его прочесть, не означало, что она не понимала, что это означает. Она знала, что скоропись-это самая трудная вещь для практики.
Цю Ши улыбнулась и кивнула, также воспевая хвалу впечатляющему мастерству вышивки Юйси. «У этого ребенка также есть природный талант. То, что другие узнают за месяц или два, она узнала всего за несколько дней. Посмотрите, как хорошо она вышила этот платок. Я даже не могу заставить себя им воспользоваться.» Сказав это, она протянула носовой платок, который вчера забрала у Юйси, чтобы Госпожа Тайнин могла его увидеть.
Леди Тейнинг посмотрела на носовой платок, вышитый бутоном розы в правом нижнем углу. Шитье было тонким и приличным, а окраска была умной, как будто она была настоящей. Эта вышивальная работа была несравнима с работой лучшей вышивальщицы в ее доме.
Даже старуха Линь посмотрела на платок с удивлением и недоумением. «Миледи, переверните его и посмотрите.»
Когда Леди Тейнинг перевернула его, она увидела, что на обратной стороне тоже был красивый бутон розы. Перевернув его несколько раз, она поняла, что передняя и задняя части выглядят одинаково. — потрясенно спросила Леди Тейнинг, «Неужели Четвертая мисс действительно вышила это?» Хотя ходили слухи, что Юйси может вышивать двустороннюю вышивку, многие люди, которые слышали об этом, не были убеждены. Даже если бы она была талантлива, она не смогла бы вышивать двусторонней вышивкой без мастера, который научил бы ее. И поскольку у Юйси не было работы, которую можно было бы передать, многие люди в это не верили. Но теперь Леди Тейнинг могла только принять это как истину. Ее причина была проста: Юси вышла бы замуж за члена семьи Чэнь, если бы они договорились об этом браке. Никто не был бы настолько глуп, чтобы обмануть семью ее будущего мужа такой ложью.
Когда Цю Ши увидела реакцию Госпожи Тайнинг, она была очень довольна собой. Она даже не смогла скрыть самодовольства на своем лице. «Да! Услышав ваши слова, где бы я осмелился использовать такой красивый носовой платок?» Сказав это, она также сосредоточилась на том, насколько сыновней была Юси и как хорошо она относилась к своим двум братьям. Цю Ши рассказал Госпоже Тайнин все это, чтобы дать ей понять, что Юси была разумным и внимательным ребенком.
Когда Леди Тайнин услышала это, она почувствовала, что ей следует переоценить эту Четвертую мисс Хан. Она боялась, что к информации, которую она запрашивала раньше, было добавлено слишком много дрянных вещей.
Юси вывела Зису из гостевого двора и направилась в сторону «Пруда с чистой Родниковой водой», где она договорилась встретиться ранее.
Прежде чем она добралась до места, Юси услышала мелодичный звук флейты. Поднялся звук флейты, четкий и мягкий, эвфемистичный и яркий. Это было похоже на божественную музыку, приятную для души!
Как только звуки флейты смолкли, Юси подошла и вздохнула в своем сердце. Теперь, когда погода была холодной, лишь несколько человек пришли, чтобы предложить благовония. Если бы кто-то играл здесь на флейте в обычные дни, это место окружила бы толпа.
Юси была немного удивлена, увидев Чэнь Раня. Сегодняшний Чен Ран немного отличался от прошлого. На нем был светло-голубой парчовый халат, расшитый темными цветами и узорами из облаков. На нем были сапоги на мягкой подошве того же цвета, а все тело было покрыто широким пальто из меха белой лисы. Такой молодой человек был действительно красив и светлоглаз, с сияющим внутренним сиянием. Если бы Юси действительно была тринадцатилетней девочкой, она бы влюбилась в такого выдающегося молодого человека. В такой богатой поэтической и художественной сцене она бы просто обожала этого человека и, возможно, даже вышла бы за него замуж.
Когда Чэнь Ран увидел Юси, он мягко улыбнулся. «Ты здесь.» Его взгляд и действия создавали впечатление, что они так хорошо знакомы друг с другом.
— спросила Юйси с пустым выражением лица, «Ты знаешь, что твоя мать приехала в мой дом, чтобы сделать мне предложение?» Контур мозга этого парня сильно отличался от других людей. Так что она не собиралась обманываться внешностью этого парня! [+]
Чэнь Ран нисколько не удивился тому, что Юйси была такой прямолинейной. «Я знаю. Я был тем, кто попросил мою мать сделать предложение семье Хан.» Сказав это, он добавил, «Я уже говорил вашему сопровождающему, что буду нести ответственность.»
Юси закатила глаза и сказала, «Это всего лишь слухи. Резиденция маркиза Тайни также прояснила это. На меня это не влияет, так что тебе не нужно за это отвечать. И мне не нужно, чтобы ты несла ответственность.»
Чэнь Ран заявил, «Брать на себя ответственность-это просто мое оправдание. Даже без слухов я бы все равно попросил свою мать приехать к вам домой, чтобы сделать предложение руки и сердца.»
потребовала Юси, «Почему ты хочешь выйти за меня замуж? Что ты видишь во мне?» Было бы более эффективно говорить о таких вещах открыто.
В уголках рта Чэнь Ран появилась улыбка. «Я просто думаю, что ты хорошая и хочу выйти за тебя замуж. Зачем мне нужна конкретная причина для этого?» Другие девушки застеснялись бы, услышав, что кто-то хочет на них жениться. Напротив, Хань Юйси был странным человеком. Но быть странным тоже было хорошо. А еще он был странным. Таким образом, они были хорошо подобраны.
Юси холодно фыркнула и сказала, «Ты можешь дурачить других, но меня тебе не одурачить. Ну же, почему ты хочешь выйти за меня замуж? Если ты не скажешь правду, я вернусь.» Сказав это, она выглядела так, словно собиралась уйти.
— спросил Чэнь Ран, «Должен ли я это сказать? Что произойдет, если я этого не скажу?»
Юси усмехнулась. «То, что ты мне не сказал, доказывает, что у тебя есть скрытые мотивы для желания жениться на мне. Я убедлю свою мать и Дейджа отказаться от этого брака.»
Уголки рта Чэнь Ран приподнялись. Это был тот человек, на котором он хотел жениться. Та, которая не подчинится воле Небес, не смирится с невзгодами, честная и смелая, не имеющая себе равных среди марионеток, которых нашла для него его мать. Чэнь Ран тоже не разжег у нее аппетита, когда спросил ее, «Вы все еще помните, что произошло в семье Цзян?»
Юси кивнула. «Я помню. Я видел тебя во дворе старой госпожи Цзян в то время. Как дела? Семья Цзян имеет какое-то отношение к тому, что ты хочешь выйти за меня замуж?» Семья Цзян, это была самая глубокая тень Юси.
Чэнь Ран объяснил, «После того, как вы ушли, старая мадам Цзян сказала о вас много хорошего. Она сказала, что ты умная и разумная, и ты хорошая девочка.» Излишне говорить, что ваше тело тоже хорошо.
Губы Юси дернулись. «Только не говори мне, что ты хочешь жениться на мне только из-за слов старой мадам Цзян? Умные и разумные девушки есть везде, и они не хуже меня. «
Эти слова Старой госпожи Цзян только произвели на Чэнь Ран хорошее впечатление о Юси. Что действительно очаровало Чэнь Раня, так это то, что Юси отказалась от предложения руки и сердца семьи Цзян. «Я получил известие от семьи Цзян, что твой биологический отец согласился на их предложение руки и сердца, но потом этого не произошло. Если я прав, то это должно быть потому, что ты сам с этим не согласен, верно?»
Уголки рта Юси снова дернулись. Этот парень слишком хорошо придумывал историю в уме. «Мне жаль говорить вам, что я даже не знал, когда семья Цзян пришла, чтобы сделать предложение руки и сердца. Это моя бабушка отказалась.» Сказав это, она добавила, «Помимо этой причины, что еще?»
задумчиво произнес Чэнь Ран, «Люди снаружи говорят, что у тебя плохая судьба. Даже твой биологический отец поверил в это и выгнал тебя из дома, опасаясь, что ты потащишь его вниз. Но ты не отказался от себя из-за этого удара. Вместо этого вы жили комфортной жизнью в своей собственной деревушке. Это то, чем я восхищаюсь. Вы, должно быть, слышали, что моя мать пыталась свести меня со многими девушками. Все они превосходны с точки зрения семьи, внешности и таланта. И все же мне никто из них не нравится. Не потому, что они плохие, а потому, что я знаю, что эти девушки похожи на цветы, которые держат в теплице и завянут, как только их выставят на улицу. Хотя я сын маркиза Тейнинга, мое будущее вряд ли будет гладким. Поэтому я хочу жениться на жене, которая выдержит бури, а не на нежном цветке, который нуждается в тщательном уходе и внимании в теплице.» Это была настоящая причина, по которой Чэнь Ран хотел жениться на Юси.
Юси уставилась на Чэнь Раня. Наблюдая за его серьезным выражением лица и зная, что он говорит от чистого сердца, ее сердце немного дрогнуло.