Глава 296 : Близнецы Дракон И Феникс (2)
Лу Сю вернулась в дом своей матери на следующий день и упомянула, что одолжила телохранителей для Юси у Второго лорда Лу.
Услышав слова Лу Сю, Второй лорд Лу спросил глубоким голосом: “Герцог Хань сам упомянул об этом или Четвертая Мисс в вашем доме попросила об этом?” Как глава семьи, Хань Цзяньмин, конечно, не стал бы одалживать людей из другой семьи, так что, по всей вероятности, это было намерением Четвертой мисс Хань.
Лу Сю сказал: “Таково было намерение Си Мэймэя. Она сказала, что на дороге небезопасно, поэтому она хотела взять с собой больше охранников.” Лу Сю знала, что внешний мир не был мирным, но она точно не знала, насколько это было опасно. В конце концов, она никогда раньше не уезжала далеко от столицы.
Второй лорд Лу спросил: “Герцог Хань знает об этом?”
Лу Сю кивнул и сказал: “Дабо не возражает против этого. Отец, если в нашей резиденции нет недостатка в людях, давайте одолжим ей несколько человек. Они все равно вернутся через полгода».
Другими словами, Хань Цзяньмин не одобрял и не возражал. Второй лорд Лу вспомнил, что произошло раньше, и прокомментировал: “Эта твоя младшая невестка, она совершенно особенная”. Как старший, он не стал бы обращать особого внимания на чужих девочек. Но эта девушка из семьи Хан была действительно необыкновенной. Сначала ее дважды чуть не убила Сун Гуйфэй, затем она решила отказаться от своего брака, и теперь ей было даровано замужество на северо-западе. Если бы ее место поменяли с любой обычной девушкой, если бы эта девушка не умерла, она бы сошла с ума. Но эта девушка из семьи Хан была хорошей. Она не плакала навзрыд, не горевала и даже не испугалась этого. Она даже спокойно считала, что путешествие будет небезопасным, и ей пришлось взять с собой в дорогу больше охранников! Она даже подумывала о том, чтобы позаимствовать у них телохранителей. Ее действия показали, что она не боялась выходить замуж за северо-запада.
Лу Сю улыбнулся и сказал: “Си Мэймэй-стойкий и волевой человек».
Второй лорд Лу на мгновение кивнул головой. Если бы у Юси был более слабый характер, даже немного, она бы упала в обморок после того, как столкнулась со всеми плохими вещами, которые с ней случились, и где бы она все еще была в настроении, чтобы планировать привести больше людей. ”Я выберу для нее двенадцать хороших мужчин из резиденции». Что плохого было бы в том, чтобы оказать этой девушке услугу?
Лу Сю кивнула и выразила свою благодарность: “Спасибо, отец».
Юси с облегчением услышала, что ей дадут двенадцать хороших телохранителей. «Эр Сао, когда придет время, я хочу, чтобы эти люди тщательно защищали меня!” Она передаст безопасность товара эскорт-агентству и охранникам из Государственной резиденции, и она доверит свою безопасность этим людям.
Лу Сю кивнул и сказал: “Это не проблема».
Юси улыбнулась и сказала: “Эр Сао, если ты хочешь что-то передать Эр Ге, тебе также следует подготовить это как можно скорее. Если погода будет хорошей, мне придется покинуть столицу в конце первого месяца”. Несмотря на то, что внешний мир был коварным, опасность можно было предвидеть. Однако в столице все сводилось к тому, чтобы убивать людей, не оставляя следов. Поэтому Юси беспокоилась, что снова произойдет что-то ужасное, и хотела как можно скорее уехать из столицы. На северо-западе горы были высокими, а Император был далеко, так что ей больше не нужно было бояться. Что касается этих убийств и так далее, она будет разбираться с ними, используя то, как один противостоял солдатам с генералами и мешал воде с землей.
Лу Сю кивнул и сказал: “Я все подготовлю. Кстати, как продвигается вышивка твоего свадебного платья?” Юси ранее избавилась от своего свадебного платья и других вещей, так что ей придется вышить еще одно.
Юси улыбнулась: “Я еще не закончила. Но к тому времени, когда мы покинем столицу, он должен быть почти готов.” Одеяла и другие вещи были оставлены в комнате для вышивания. В то же время свадебное платье и головной убор были вышиты Юси и ее немногочисленными служанками. Предыдущее свадебное платье было вышито фениксом среди пионов, но на этот раз это были утки-мандаринки. Ее служанки вышили декоративный узор на свадебном платье, и Юси нужно было только закончить с утками-мандаринами. В результате их рабочая скорость стала намного выше.
Лу Сю мягко кивнул, а затем сказал: “Если Си Мэй не хочет присутствовать на завтрашней первой церемонии омовения, тогда Си Мэй не нужно идти”. Юси сказала, что ее тело восстановилось несколько дней назад, так что было бы хорошо, даже если бы она вышла из резиденции. Просто Лу Сю беспокоился, что странные взгляды, бросаемые людьми снаружи, заставят Юси чувствовать себя неловко.
Юси слегка улыбнулась и сказала: “Если я не увижу Сань Цзе и ее детей в этот раз, я не уверена, что у меня будет возможность сделать это в будущем”.
В день первой церемонии купания детей Юйчэня все женщины и девочки из семьи Хань вышли, за исключением Лу Сю, которая осталась в доме, чтобы присматривать за резиденцией. Цю Ши не было там, чтобы увидеть Юйчэнь, но она чувствовала себя неловко после того, что произошло в прошлый раз, поэтому на этот раз ей пришлось пойти с нами. Когда им пришло время ехать в ванфу, Цю Ши попросила Юси разделить с ней карету.
Когда они прибыли в ванфу, они увидели шум экипажей и лошадей за пределами резиденции и услышали кипящий котел голосов, что сделало это место чрезвычайно оживленным. Старая леди с облегчением увидела, что император и Сун Гуйфэй заботятся о Ючене. Таким образом, королевские семьи и высшие дворянские семьи столицы приняли участие в первой церемонии омовения детей Юченя. Иначе все было бы не так оживленно.
Вэнь Ши сказал: “Мама, я слышал, что Император уже дал двум детям их имена. Третья Девушка поистине благословенна». Сказав это, она даже бросила на Юси особый взгляд. Но Юси даже не удостоила ее взглядом.
Затем группа под руководством Момо Гуи отправилась на встречу с Юченем.
Юйчэнь выглядел очень хорошо и был очень рад видеть семью Хань, особенно Старую Леди. Она встала и спросила: “Бабушка, что привело тебя сюда?”
Старая Леди удержала Юченя от дальнейших движений и сказала: “Возвращайся в постель. Не мерзни!” Теперь Ючэнь был слишком дорог ей, чтобы позволить ей вести себя неподобающим образом.
Ючэнь улыбнулся и сказал: “Бабушка, я не настолько деликатен!” Она повернулась и велела служанке, чтобы кормилица вынесла двух детей.
Юронг был самым нетерпеливым из них. Когда она увидела двух детей, она не смогла удержаться от восклицания: “Его и ее Маленькое высочество так красиво выглядят”. Хотя им было всего три дня от роду, двое детей выглядели особенно красиво. Их внешность была чем-то таким, с чем другие дети не могли соперничать. Конечно, у других детей тоже не было двух родителей с выдающейся внешностью, поэтому для их детей было нормально выглядеть так хорошо.
Юси посмотрела на двух детей и сказала с улыбкой: “Сань Цзе, эти двое детей выглядят по-другому!” Люди говорили, что некоторые близнецы выглядят одинаково, и посторонние не могли отличить их друг от друга.
Ючэнь улыбнулся и сказал: “Хорошо выглядеть по-другому. Если бы они были идентичны, другие даже не смогли бы заметить никакой разницы”. Быть другим имело то преимущество, что ты был другим.
Пожилая Леди посмотрела на группу людей позади нее и сказала: “Все вы выходите. Мне нужно поговорить с Юченом.” Она не могла нормально поговорить с Юченем с тех пор, как вернулась на третий день после свадьбы.
Улыбка появилась в уголках рта Юси. Старая леди действительно стала старше. Неужели она думала, что они были в своей собственной резиденции? Это был ванфу. И все же она все еще отдавала здесь приказы.
Ючен не возражал. Она улыбнулась Цю Ши и остальным. “Прошло много времени с тех пор, как я хорошо разговаривал с бабушкой. Поэтому я хотел бы пригласить Старшую тетю, маму и других сначала посидеть в гостиной”.
Выйдя из дома, Цю Ши сказал Юси: “Мы вернемся, как только закончится первая церемония омовения”. Ванфу тоже не было хорошим местом, чтобы оставаться дольше.
Юси улыбнулась и кивнула головой. «хорошо.» На самом деле, изначально она хотела поговорить с Юченем, но, увидев, что Старая Леди не хотела, чтобы Ючен говорил с ней наедине, ее желание сошло на нет.
Когда она вышла пообщаться, Юси столкнулась с Чжоу Шия.
Чжоу Шия подошла и позвала: “Юйси”. Окликнув, она виновато сказала: “Юйси, мне жаль, что я не смогла навестить тебя после всего, что случилось с тобой некоторое время назад».
Юси улыбнулась и ответила: “Все в порядке. Все это в прошлом. Но ты, почему ты так сильно похудела?” Ее лицо, которое раньше было покрыто детским жиром, теперь стало заостренным.
Чжоу Шия посмотрел на Юси и осторожно спросил: “Юси, ты не винишь меня?” Не то чтобы она не хотела видеть Юси в это время, но ее мать держала ее слишком крепко взаперти, чтобы она даже не могла выйти через ворота своего двора. [T/C]
Юси покачала головой и сказала: “Винить тебя в чем? Я знаю, что твоя мать не позволила бы тебе приехать и навестить меня. Ты не сказал мне, почему ты так сильно похудел?”
Чжоу Шия потерла лицо и сказала: “Я все это время вышивала приданое, и мне даже не разрешали никуда ходить, так что я не знаю, как я так сильно похудела. Юси, как ты думаешь, я сейчас красивее, чем раньше?” Она всегда хотела быть худой, но не могла похудеть. Она не ожидала, что ошибка из-за странного стечения обстоятельств будет способствовать потере веса. [+]
Юси слегка улыбнулась и сказала: “Да, ты выглядишь намного красивее, чем раньше”. Хотя более стройная Чжоу Шия была красивее, Юси все еще чувствовала, что Чжоу Шия выглядела лучше со своим детским жиром.
Чжоу Шия взял на себя инициативу и спросил: “Юси, когда ты планируешь отправиться на северо-запад? Мне говорили, что там очень тяжелая жизнь. Не только из-за постоянных боев, но и из-за того, что не хватало даже еды, чтобы поесть”.
Юси улыбнулась и ответила: “Это не так уж преувеличено. Кроме того, никто не может уморить меня голодом”. Это была не шутка, если бы даже жена генерала голодала. Более того, даже если бы она не могла положиться на Юнь Цина, она бы не позволила себе остаться голодной.
Даже обменявшись несколькими словами, Чжоу Шия уже не был таким разговорчивым, как раньше. Юси вдруг вспомнила, что обещала предоставить ей дополнительное приданое, и извиняющимся тоном сказала: “В последнее время произошло слишком много событий, поэтому у меня не было времени вышить ширму, которую вы просили”. Даже если бы у нее было время, она была не в настроении для этого.
Когда Чжоу Шия поняла, что Юси все еще держит этот вопрос в уме, ей стало немного стыдно, и она поспешно махнула рукой и заявила: “Я уже удовлетворена тем, что ты меня не винишь, так что больше не нужно об этом вспоминать”. На самом деле ей было стыдно, что она не смогла утешить Юси после всего, что с ней случилось.
Юси улыбнулась: “Хорошо. Давай не будем об этом говорить. После столь долгого отсутствия моя мать, должно быть, искала меня. Тогда я уйду первым». Эти двое были вместе более десяти лет. Даже если бы им пришлось расстаться, они должны были сделать это мирно. Им не нужно было начинать царапать друг другу лица, в чем не было необходимости.
Глядя на спину Юси, на сердце Чжоу Шии стало грустно. ” Юси все еще обвиняет меня”. Хотя Юси сказала, что не винит ее, она явно дистанцировалась от нее.
Горничная Чжоу Шия произнесла: “Не думайте так много об этом, мисс. Пойдем поищем эту Даму!” Как и Вторая госпожа Чжоу, горничная была убеждена, что Юйси-человек с дурной судьбой. Иначе, почему бы еще все невезение случилось с ней одной. Лучше было иметь минимальный контакт с людьми, которым так везет, чтобы не навлечь несчастье на ее мисс.
Цю Ши знал, что Юси уже давно разговаривает с Чжоу Шией, и спросил: “О чем с ней можно поговорить? Ты так долго болел, и ты видел, чтобы она показывала свое лицо? Такой человек недостоин вашей дружбы”. Хотя среди друзей и родственников было известно, что Юси притворялась больной после расторжения брака, Юси и Чжоу Шия дружили около десяти лет или около того. Следовательно, как мог Чжоу Шия даже не потрудиться спросить или послушать Юси? С таким человеком вообще не стоило иметь дело.
Юси наклонилась к Цю Ши и тихо сказала: “Мама, я только что перекинулась с ней парой слов”. Было грустно думать, что десятилетняя дружба закончилась вот так просто.
Цю Ши обняла Юси и сказала: “Не грусти. не стоит грустить из-за такой, как она.” Сначала она чувствовала, что семья Чжоу была довольно хорошей, но она презирала их, увидев, как они относились к Юйси. Особенно та Вторая Леди Чжоу, которая преследовала тебя, если могла получить какую-то прибыль, и первая, которая избегала тебя, если ты попадал в беду. Цю Ши даже не думал, что семьи Чжоу и Юнь могут жить в достатке вечно! Как только они перестанут быть в центре внимания, наверняка найдутся люди, которые будут бросать в них камни, когда они упадут в колодец.
Юси прошептала: “Мама, я хочу сейчас же вернуться домой”.
Цю Ши сказал: “Хорошо, пойдем домой”. Она повернулась и попросила служанку, стоявшую рядом с ней, сообщить Юйчэню и Старой Леди об их отъезде, пока она заберет Юйси с собой.
Старая Леди очень рассердилась, когда узнала, что Цю Ши ушел, и сказала Юйчэню: “Просто посмотри. Ты все еще думаешь, что она видела меня в своих глазах?” С тех пор как Цзяньмин стал государственным герцогом, Цю Ши наконец-то сорвала маску и показала свое истинное лицо. То, что она гордилась своей точностью в чтении людей, было пустой тратой ее энергии, но она никогда не думала, что неправильно поняла Цю Ши. Эта женщина так хорошо умела маскироваться.
Только после того, как Ючэнь успокоил ее, гнев Старой Леди наконец утих.