Две женщины вышли со склона горы Менху. Эти две женщины были довольно симпатичными. Несмотря на то, что они были одеты в грубую одежду, они все еще были очень чистыми.
Зиджин был полон гнева, и ему некуда было выплеснуть его. Она могла только холодно посмотреть на Зису и сказала: “Ты должен подняться первым. Не позволяйте им повредить вещи внутри кареты”.
Та, что пониже ростом, из двух женщин пристально посмотрела на Зиджин, когда услышала это, но Зиджин холодно посмотрела ей в спину. ”Если ты повредишь вещи внутри, не вини меня за грубость». На этот раз ему не хотелось бы отрубать руки и ноги этим двум бандиткам, так как это только испачкает их экипаж.
Невысокая женщина была несколько напугана мастерством Зиджина. Поэтому она осторожно забралась в карету. Когда она посмотрела на содержимое кареты, ее глаза были полны благоговения.
Две женщины некоторое время возились в вагоне, стуча на восток и запад, и, наконец, более высокая женщина крикнула: “Великий Вождь, в этом вагоне есть потайное отделение!” Если эти люди поместили вещи в потайное отделение, то предметы должны быть чем-то хорошим.
Как только более высокая женщина произнесла эти слова, группа Ло Шуйгуя подняла оружие. В ответ сторона горы Менху также была готова к бою. В этот момент ситуация снова перешла в чрезвычайное положение.
Лу Кай посмотрел на Юси и сказал с улыбкой: “Мисс Хань, если вы не сдержите свое обещание, то не вините нас за то, что мы не сдержали своего слова”.
Юси посмотрела на Лу Кая и спросила: “Кто ты?” Этот человек не только обладал глубоким умом, но и, казалось, стремился захватить ее в заложники. Оказалось, что этот человек либо имел зуб на семью Хань, либо на Юнь Цин.
Лу Кай сказал с улыбкой: “Не имеет значения, кто я, мисс Хан. Вы отдадите нам все вещи, которые находятся в этом вагоне, или нет? Если нет, то не вините нас за невежливость”.
Юси оглянулась на Великого Лидера И и увидела, что другая сторона ничего не сказала. Затем она перевела взгляд на людей с горы Менху, которые потирали кулаки и вытирали ладони. Она знала, что невозможно не дать им эти вещи. “Цзыцзинь, вынеси сундуки».
Зиджин неохотно возразила: “Нет, мисс. Разве Леди не хранила эти вещи для вас более десяти лет? Если вы отдадите их этим людям, разве это не будет пустой тратой усилий Леди?” Если бы они просто отдали вещи, эти люди заподозрили бы неладное.
Юси крепко вцепилась в подол своего платья, показывая, что она борется внутри.
Зису тоже была полна слез, когда умоляла: “Мисс, это приданое-основа вашей жизни. Без этих вещей, что вы будете делать в будущем, мисс?”
Когда Хань Цзи услышал это, он закричал: “Мисс, вы не можете просто так отдать им это даром. Если случится худшее, давайте сразимся с ними насмерть. Если они убьют одного из нас, мы убьем двоих из них, чтобы показать им, что мы не шутим”. Для других и таких людей, как он, которые не знали правды, они думали, что в потайном отделении внутри вагона были самые ценные вещи, в то время как другие тележки были просто для того, чтобы сбить с толку публику. Если бы эти воры забрали эти вещи, для его мисс ничего бы не осталось.
В ответ вождь Хуан сказал: “Великий вождь И, семейная жизнь женщины зависит от ее приданого. Не слишком ли жестоко с твоей стороны отнимать у мисс Хан все то, на что она может положиться в будущем?”
Лу Кай холодно фыркнул. “Это то, что она только что пообещала себе».
Когда Юси услышала эти слова, она поняла, что этот человек вообще не хотел ее отпускать. Юси закрыла глаза, через некоторое время снова открыла их и сказала Цзыцзинь бесспорным тоном: “Люди важнее вещей. Просто отдай им эти вещи». К счастью, они поменяли вещи в купе. В противном случае это была бы значительная потеря.
Цзыцзинь посмотрела на Великого Лидера И и Лу Кая глазами, полными убийственного намерения. Если бы они заставили ее промахнуться вот так, она бы наверняка убила их в один прекрасный день.
Зиджин достал из кареты один маленький и два больших сундука.
Как только сундуки вышли, они привлекли всеобщее внимание, и эти люди не знали, какие редкие сокровища были в них.
Две женщины вышли из кареты навстречу Великому Лидеру И, и Лу Кай доложил: “Великий Лидер, военный советник, внутри больше ничего нет”.
Юси посмотрела на обжигающий жар в глазах горцев Менху, а затем посмотрела на Лу Кая. Ее мысли на мгновение перевернулись, а затем она сказала: “Мама Ку, пожалуйста, подойди и достань все вещи из сундуков».
Интуиция Лу Кая подсказала ему, что Юси замышляет что-то недоброе, поэтому он немедленно положил этому конец. “Цинь Гу, принеси вещи”. Сказав это, он сказал Юси: “Мисс Хань, отдайте нам все вещи, и мы вас отпустим».
Юси не восприняла его слова всерьез, пытаясь урезонить: “Я просто хочу взглянуть в последний раз, и после этого я отдам их все вам, ребята”.
Зиджин использовала нож в своей руке, чтобы сломать ключ от маленького сундучка. Эта вещь все равно больше не принадлежала бы им, и если бы она уже была повреждена, то она просто позволила бы ей остаться поврежденной.
Мама Ку, мама Си и другие достали шкатулки с драгоценностями из первого сундука. После того, как они открыли их, они положили их на землю—несколько маленьких шкатулок с драгоценностями, уложенных в ряд.
Под солнечным светом ювелирные изделия внутри восьми маленьких шкатулок для драгоценностей излучали ослепительный свет. В частности, изысканное украшение для головы, подаренное Юченем, произведенное Департаментом Императорского двора, и пара нефритовых руйи от Сун Гуйфэй. Не говоря уже о женщинах, даже у мужчин сияли глаза. Какими бы неграмотными ни были люди, когда они видели подобные вещи, они также знали, что они стоят старых денег.
Толпа смотрела на большие сундуки, желая знать, что внутри. Юси не подвела их, когда посмотрела на Цзыцзиня.
Зиджин с холодным лицом открыл один из больших сундуков. Второй сундук был наполнен не золотыми или серебряными украшениями, а голубовато-зеленой короной феникса, которую Юси собиралась использовать для своей свадьбы. Когда Юси сказала в тот день наполнить сундук чернилами и чернильными камнями, она просто пошутила. Любой знал, что в закрытое отделение можно класть только драгоценные предметы. Если бы она положила один или два кусочка чернил и чернильных камней, это было бы нормально. Однако, если бы она положила слишком много, это было бы ненормально.
Когда женщина по имени Цинь Гу посмотрела на такую великолепную и богатую корону феникса, ее глаза не могли сосредоточиться. На нем было так много жемчужин размером с большой палец. Только одного было достаточно, чтобы ее семья могла жевать в течение года. Эти богатые люди заслуживали смерти. Поскольку богатые семьи каждый день наслаждались экзотической едой с гор и морей, одетые в золото и серебро, у бедных даже не было достаточно еды, чтобы поесть. Их также эксплуатировали и угнетали богатства.
Но весь цинизм в ее сердце сразу рассеялся под взглядом Зиджина, полным убийственных намерений.
Однако Лу Кай не был ослеплен этими вещами и сказал: “Мисс Хань-самая любимая сестра герцога Хана. Как у мисс может быть только такое большое приданое?” Это было гораздо меньше, чем он ожидал. Юси, должно быть, спрятала остальное в другом месте.
Юси посмотрела на Лу Кая, уголки ее рта были полны насмешки. “Естественно, их больше, чем это. Половина из них осталась дома. Если у тебя есть такая возможность, ты можешь пойти ко мне домой и забрать их”.
Великий лидер Йи чувствовал, что взять все это уже достаточно хорошо. Как раз в тот момент, когда он хотел открыть рот, Лу Кай заговорил первым, прежде чем он смог. “Все, проверьте все. Если у вас нет личного тайника, то мы вас пропустим”.
Вождь Хуан занял свою позицию и спросил: “Великий вождь И, когда правила горы Менху стали такими? Кроме того, я хотел бы спросить, вы Великий Лидер или это этот человек?” Казалось, что перемена в горе Менху произошла из-за этого человека.
Хейзи посмотрел на Лу Кая и предупредил: “Не ищи предлога, чтобы украсть эти травы. Поскольку я обещал позволить им забрать травы, я буду придерживаться своих слов”. Он не мог терпеть этого зловещего джентльмена, но Великий Лидер питал к нему особое доверие. Когда Хейзи подумал об этом, он почувствовал себя подавленным.
Великий лидер Йи наконец заговорил: “Просто положи эти вещи и отпусти их».
Наконец, все это осталось позади. За исключением двух больших тележек с лекарственными травами, свадебной одежды Юйси и книг, а также повседневной одежды, которую носили все остальные, все остальное было ограблено горцами Менху.
Из-за того, что они потеряли так много вещей, Зису почувствовала себя настолько расстроенной, что начала плакать. Казалось, что ее слезы текли так же сильно, как и деньги, которые они потеряли. ”Если Леди узнает об этом, как ей будет грустно! «
В глубине души Юси верила, что ей повезло, что она не послушалась свою мать. В противном случае потери были бы еще больше. ”Поскольку эти вещи исчезли, пусть они исчезнут, пока все живы и здоровы». Хотя это было немного более захватывающе, никто не пострадал. [+]
Зису вытерла слезы и пожаловалась: “Забудь об остальных; они даже забрали корону феникса. Эти люди слишком ненавистны”.
Юси беспомощно ответила: “Как они могли отпустить золото, серебро и жемчуг, инкрустированные на короне феникса?” Она знала, что эти бандиты не откажутся от нее, и даже не потрудилась больше говорить об этом. Если оно исчезло, значит, оно исчезло. На ней все еще было ее свадебное платье, головной убор и свадебное одеяло.
Когда Цзыцзинь увидела, что Зису продолжает плакать, она немного разозлилась и холодно отругала ее: “Что толку плакать? Ты можешь забрать эти вещи обратно, просто поплакав?” Это чувство бессилия действительно заставляло ее чувствовать себя ужасно.
Юйси знала, почему Цзыцзинь был зол и утешал: “Враг силен, в то время как я слаб. Мы должны это вынести”. Другая сторона пришла с сотнями людей, и у этих людей тоже были лучники. Борьба с ними могла привести только к тяжелой смерти и ранениям с их стороны.
Цзыцзинь сказал: “Я знаю. Я просто чувствую себя такой бесполезной”. Она была подавлена тем, что не смогла защитить Юси.
Услышав это, Юси не смогла удержаться от смеха и сказала потом: “Если ты бесполезен, то мне больше не на кого будет положиться. Ладно, не думай об этом много. Прямо сейчас тебе нужно взбодриться. Это не значит, что опасность миновала даже после того, как мы прошли через гору Менху.”
Когда Зиджин услышала это, все ее тело похолодело. Она спросила: “Мисс, возможно ли, что эти бандиты все еще не хотят нас отпускать?” Если бандиты осмелятся снова напасть на них, им придется убить их всех.
Юси покачала головой и сказала: “Нет. Я просто думаю, что человек, похожий на ученого, — единственный, кто этого не хочет. Я отношусь к нему с подозрением, и этот человек намерен захватить меня в горную крепость в качестве заложника”. Что касается того, почему он хотел это сделать, причина пока не была очевидна.
Когда Зиджин подумала об этом, у нее тоже возникло такое же чувство к этому мужчине. “Человек, которого называют Великим Лидером Йи, кажется, очень в нем убежден. Если бы Мисс не настаивала на смерти Мисс и не сказала, что Юнь Цин отомстит за Мисс, он бы не отказался от идеи поймать Мисс.”
Юси на мгновение задумалась и позвала шефа Хуана. “Кто этот бледнолицый ученый, похожий на человека? Почему я чувствую, что он полон злобы по отношению ко мне”.
Шеф Хуан покачал головой и сказал: “Я не думаю, что этот человек пробыл здесь долго. Я проходил здесь в четвертом месяце прошлого года, и тогда такого человека еще не было”. Таким образом, у шефа Хуана не было никаких подробностей об этом человеке.
Лицо Юси было немного мрачным, когда она настаивала: “Давай ускоримся и уберемся отсюда”. У нее всегда было предчувствие, что дальше произойдет что-то еще.
Группа людей с горы Менху вернулась в горную крепость и перенесла все, что они ограбили, в зал. Лу Кай посмотрел на еду и одежду, заполнявшие половину зала. К сожалению, все они не представляли большой ценности. Лу Кай удивился: “Великий Лидер, я всегда чувствую, что этих украшений слишком мало. Как может юная мисс из государственной резиденции принести только это на свою свадьбу? Она должна была взять с собой хотя бы 20-30 коробок?”
Великий лидер Йи спросил: “Вы имеете в виду, что они поместили другие украшения в тележки с лекарственными травами?” В то время, из-за неодобрения Хейзи в приеме лекарственных трав, он чувствовал, что нехорошо заставлять их оставлять тележки с травами.
Лу Кай кивнул и сказал: “Великий Вождь, позволь мне привести сотню братьев и позаботиться о том, чтобы получить эти золотые и серебряные украшения».
Великий Лидер И покачал головой и сказал: “Этих вещей уже достаточно, чтобы поддерживать горную крепость некоторое время, поэтому нет необходимости убивать их за них”. Великий лидер И не хотел враждовать с Юнь Цином. Так называемый Бог Убийства, не говоря уже о том, чтобы привести с собой несколько тысяч человек, просто приведя 700 или 800 человек, было бы достаточно, чтобы уничтожить их. Более того, Великий Лидер И всегда чувствовал, что они не должны делать с этими людьми ничего другого. Иначе у них даже не было бы пути назад для самих себя.
В глазах Лу Кая читалась враждебность, но он не мог продолжать убеждать Великого Лидера, так как уже принял решение. В то время он сказал с улыбкой: “Раз Великий Лидер так сказал, то мы можем просто отпустить их!” Если они не могли сделать это на открытом месте, они все равно могли сделать это в темноте!