Вечером караван Юси наткнулся на гостиницу на обочине дороги.
Выйдя из экипажа, Юси оглядела окрестности и сказала: “Давай не будем сегодня оставаться в гостинице и просто продолжим путь”. Она скорее потерпит еще одну ночь, чем пойдет на такой риск.
Вождь Хуан не возражал. “Мы можем это сделать”. После этого он повернулся и крикнул толпе, чтобы она продолжала идти вперед. У меньшего количества вещей также было преимущество: их скорость стала быстрее.
Озадаченный Цзыцзинь спросил: “Мисс, что-то не так с этой гостиницей?”
Юси покачала головой и объяснила: “Я не уверена, что есть какие-то проблемы, но у этой гостиницы, должно быть, отличные отношения с теми бандитами в горах Менху. Так что нам не следует оставаться в таком месте”.
Группа шла еще час и остановилась в деревне. После того, как все насытились едой и питьем, Ло Шуйгуй и шеф Хуан удвоили количество людей на ночном дежурстве, просто на случай, если кто-то с горы Мэнху придет, чтобы напасть на них.
Если бы это было раньше, вождь Хуан заверил бы Юйси, что жители горы Менху не сделают ничего, чтобы убить их всех. Но с Лу Каем в качестве переменной любая гарантия была бесполезна. Усиление их бдительности было самым безопасным способом. Неожиданно в ту ночь ничего не произошло. Бриз был тихим, и волны были тихими всю ночь напролет.
После того, как все привели себя в порядок, еда была готова. Мама Бай принесла им отвар с красными финиками и два соленых блина.
Юси взяла ложку. Всего лишь укусив, выражение ее лица слегка изменилось. Она немедленно отложила ложку, чтобы помешать Зиджину и Зису есть. “Не ешь его больше. Эта штука нечиста”.
Услышав это, Цзыцзинь немедленно выбросила свои палочки для еды. Зису была так напугана, что ее лицо снова побледнело. “Мисс, в этих блюдах есть какой-нибудь яд?”
Юси покачала головой: “Я не уверена, но этого не должно быть”. Они бы давно умерли, если бы там был какой-нибудь яд.
Цзыцзинь немедленно велел остальным не есть эту еду. Когда мама Бай услышала эту новость, ее лицо слегка побледнело. Она мгновенно опустилась на колени перед Юси и сказала: “Мисс, я сделала все это сама. Я не просил кого-то другого их делать».
Мама Ку также сказала рядом с ней: “Мисс, мы проверили рис и эти овощи, чтобы убедиться, что с ними не было проблем, прежде чем использовать их. Если и есть проблема, то она определенно не из-за риса или овощей».
Естественно, Юси не заподозрила бы маму Бай и маму Ку. Это были люди, которых она привела сама. Как они могли вдруг вступить в сговор с бандитами? Услышав слова мамы Ку, Юси спросила: “Вода. Откуда ты взял воду?”
Мама Бай ответила: “Колодец во дворе. Мисс, я проверила воду с помощью серебряной шпильки для волос, и с ней нет никаких проблем”. Это было также потому, что она попробовала ее, и она с облегчением воспользовалась ею.
Ло Шуйгуй немедленно принес ведро воды и посмотрел на кристально чистую воду. Мама Бай пошла во двор и поймала курицу, которую они собирались съесть этой ночью. Она накормила цыпленка половиной ложки воды, и через некоторое время цыпленок все еще выглядел нормально.
В ответ Юси сказала: “Это не обязательно должен быть яд”. Если бы они добавляли в свою пищу что-то другое, пока они могли сделать свое тело больным и неспособным сопротивляться, этого было бы достаточно. Как только они заболеют, где у них будет энергия, чтобы сражаться с бандитами? В этой ситуации их враги могли бы убрать их в один миг.
Зиджин холодно фыркнул. “Такой коварный метод».
Ло Шуйгуй сказал с улыбкой: “Поскольку они бандиты, чего еще они не могут сделать?” Никогда не следует ожидать, что у этих людей будет какой-либо моральный облик.
Да Маотоу был несколько неохотен. Он был так голоден, что не мог вынести вида стольких вкусных блюд! Поэтому в тот момент он не мог не спросить: “Мисс Хан, откуда вы знаете, что эта штука не чистая?”
Юйси посмотрела на Да Маотоу и сказала: “Если ты мне не веришь, можешь продолжать есть”. Существовал особый способ приготовления лечебной диеты. Нужно правильно использовать лекарственные материалы, ни слишком много, ни слишком мало, и температура должна хорошо контролироваться. Каждый этап приготовления не мог быть неправильным, и готовая лечебная пища получилась бы самой лучшей. Юси была обучена этому способу Момо Куан. Через несколько лет она стала восприимчива к лекарственным препаратам и подобным вещам. Сегодня, когда она попробовала отвар из красных фиников, даже несмотря на то, что аромат красных фиников сумел покрыть лекарство, она все еще чувствовала его вкус. Что касается того, что это за лекарство, оно было слишком поверхностным, чтобы она могла его обнаружить, но оно должно быть вредным для организма.
Шеф Хуан также не сказал глупостей, когда крикнул: “Собирайся. Мы покидаем это место”. Пропуск еды не убьет их, но они оказались бы в опасной ситуации, если бы еда была проблематичной.
Юси проинструктировал: “Возьми все с собой”. Владелец дома также должен быть сообщником бандитов. Если бы они оставили еду, бандиты заподозрили бы неладное. К счастью, они дали владельцу деньги, чтобы освободить дом, и не дали владельцу знать, что происходит внутри дома.
Юси не находила ничего удивительного в том, что владелец дома помог бандитам причинить им вред. Владелец жил недалеко от горы Менху. У хозяина было принято слушать бандитов с горы Менху.
Поскольку у них было не так много вещей, им потребовалось меньше четверти часа, чтобы собрать вещи. После того, как они путешествовали около шичэня, курица, которую мама Бай до этого кормила водой, продолжала опорожнять свой кишечник на доске и выглядела до неузнаваемости. Поскольку он слишком много какал, курица казалась слишком болезненной и ни капельки не энергичной. [+]
Когда Да Мао посмотрел на этого цыпленка, он мог только воскликнуть: “Мисс Хань потрясающая”. Из-за аромата еды, которую они ели, они не нашли ничего плохого. Даже их Вождь, который путешествовал на север и юг, не мог обнаружить ничего плохого в еде вообще!
Шеф Хуан посмотрел на карету Юси и втайне задался вопросом: “Разве мисс Хань не мэймэй герцога штата? Откуда она могла так много знать?” Ее выступление по пути не было похоже на юную леди, которая никогда не выходила из вторых ворот. Если бы не уважительное отношение Хань Цзи к ней, шеф Хуан заподозрил бы, что этот человек-самозванец.
Когда караван прибыл в место, где был источник воды, Юси сказал вождю Хуану: “Так как все не ели сегодня утром, мы собираемся приготовить два горшка риса для всех, чтобы поесть”. Они должны были съесть и выпить достаточно, чтобы убить врагов. Даже без всяких догадок, впереди должна быть засада.
Как и предсказывала Юси, когда они съели достаточно, чтобы продолжить свое путешествие, менее чем через пол шичэня, они столкнулись с засадой бандитов. Эти люди прятались в тени со своими луками и стрелами. Если бы караван Юси не подготовился, они понесли бы огромные потери.
Эти люди долгое время прятались в горах. Таким образом, у них было географическое преимущество. Однако, когда они увидели группу людей, выглядевших больными и расстроенными, думая, что порошок, который они положили, подействовал, они ослабили бдительность. Из-за необходимости захватить Юси живым, некоторым не терпелось спуститься с горы. В любой момент времени тот, кто недооценил врага, в конце концов всегда заплатит высокую цену.
Шеф Хуан и другие вооруженные сопровождающие из эскорт-агентства Синлун затаили дыхание. Черт возьми, на этот раз они были унижены до крайности. Поскольку они не могли сейчас выбросить из головы унижение, они так разозлились, что сразу же убили бандитов.
На этот раз Зиджин не проявила инициативы, чтобы убить врагов, так как она просто стояла перед каретой. Ее большой нож будет ждать бандитов, которые осмелятся приблизиться к карете. После того, как было убито семь или восемь человек, ни один бандит больше не осмеливался приближаться к карете.
Более двадцати из шестидесяти бандитов сумели скрыться. Эти люди были знакомы с местностью; следовательно, они бежали в горы, так как телохранители каравана не осмеливались преследовать их.
Юси вышла из кареты и посмотрела на бандитов, лежащих на земле со сломанными руками и ногами. Ее глаза были устремлены на них, в то время как остальные не знали, о чем она сейчас думает.
Ло Шуйгуй внезапно открыл рот и сказал: “Мисс, это неправильно …
Это заявление вырвало Юси из ее мыслей. “В чем дело? Что-то не так?”
Ло Шуйгуй развел одну из рук бандита и указал: “Мисс, мозоли на этой руке, с первого взгляда, вы можете сказать, что они остались от тех лет, когда он держал оружие”. Он не рассказал ей о других своих подозрениях, так как считал, что Юси уже поняла большую проблему.
Зрачки Юси сузились, прежде чем она предложила: “Почему бы нам не поторопиться убраться отсюда?” Ранее она все еще размышляла, имел ли Лу Кай зуб на семью Хань или Юнь Цин. Она не могла не догадаться, что Лу Кай действительно имел зуб на Юнь Цина. Но в конце концов, какую ненависть он питал к Юнь Цину, ей пришлось бы спросить самого Юнь Цина в городе Ю, если бы она действительно хотела знать больше.
К этому времени Юси не могла не выругаться в душе. Она еще не вышла замуж за Юнь Цина, но уже встретила его личного врага номер 1. Как она могла спокойно жить после этого? В прошлом она была непреклонна в том, чтобы не верить, когда люди говорили, что ей ужасно повезло. Но теперь она действительно думала, что ей уготована такая судьба, поскольку она выйдет замуж за Юнь Цина. Так уже было, даже когда они еще не были женаты. Как можно было себе представить, после того, как она наконец вышла замуж за Юнь Цина, она могла предположить, что такое будет происходить часто.
После того, как все поужинали, они взяли факелы, чтобы продолжить свое путешествие. У всех у них была одна и та же мысль: поторопись и покинь это место. Они могли отдохнуть после того, как пересекли границу.
Когда Лу Кай услышал, что он только что потерял многих из посланных им людей, его ненависть возросла в десять раз. Все эти люди были его доверенными подчиненными, и неожиданно все они потерпели поражение в руках этой женщины.
Человек, который вернулся, чтобы доложить, все еще испытывал затяжной страх, когда сказал: “Учитель, мы не представляли, что они нанесут нам ответный удар. У дюжины или около того охранников, сопровождавших Хань Ши, были луки и стрелы, и они были точны в своих выстрелах. Мы вообще не могли их победить. Кроме того, ее горничная была еще более злобной. Она одна убила семерых наших братьев».
Лу Кай сломал кисть для письма в своей руке и холодно сказал: “Эта женщина такая могущественная. Если мы просто позволим ей благополучно добраться до города Ю, разве Юнь Цин не будет похожа на тигра, у которого выросли крылья в будущем? Нет, эту женщину нужно убрать любой ценой”. Эта женщина была слишком опасна.
Настоящая фамилия Лу Кая была Чжан. Его звали Чжан Юн, и родом он был из города Юй. Из-за слабого здоровья он не мог участвовать в войне. Его брат, занимавший должность в полку, нашел ему работу на складе военного снабжения. У их семьи была хорошая жизнь, но, к сожалению, все это было разрушено Юнь Цином. Юнь Цин не только убил своего брата, но и заставил людей совершить набег на его дом. Поскольку Чжан Юну больше негде было остановиться, ему пришлось спрятаться в этом бандитском логове.
Чжан Юн изначально хотел захватить Юси в заложники на горе Мэнху и использовать ее, чтобы унизить Юнь Цина. Однако он не ожидал, что Юси предпочтет умереть, чем пойти с ними, и даже сделал смелое заявление, что Юнь Цин отомстит за нее. Бандиты с горы Мэнху трусливо цеплялись за свою жизнь и боялись смерти, опасаясь возмездия со стороны Юнь Цина. Таким образом, они не посмели убить Юси. Поскольку он пришел на гору Менху только более полугода назад, его корни еще не были устойчивыми, и он не мог пойти против других.
В ответ подчиненный обеспокоенно произнес: “Мастер, через два дня эта группа людей пересечет границу горы Менху, и нам будет еще труднее убить ее».
Лу Кай усмехнулся. “Не беспокойся. Я не единственный, кто имеет зуб на Юнь Цина». Те, кто больше всего злился на Юнь Цина, были те северные пленники. Эти варвары давно хотели съесть плоть Юнь Цина и выпить его кровь. Пока он раскрывал им эту информацию, он верил, что эти варвары не остановятся ни перед чем, чтобы захватить Хань Ши. Он задавался вопросом, что бы сделал Юнь Цин, узнав, что северные варвары захватили его невесту? Спасет ли он ее или отнесется к этому холодно?
Когда подчиненные Лу Кая услышали его слова, их сердца напряглись. В отместку Мастер отвернулся от своего государства и даже осмелился воспользоваться для этого пленниками-северянами. Они не знали, какие еще более безумные вещи сделает их Учитель в будущем.
Юси не знала, что Лу Кай будет использовать северных пленников, чтобы расправиться с ней, но она понимала, что в настоящее время находится в опасной ситуации. Итак, она подумывала о том, чтобы последовать предыдущему предложению Зиджина.
Когда Цзыцзинь услышала, что Юси хочет последовать за Мастером Яном и Четвертым Братом Юем, она не могла не согласиться с этим решением. ”Мисс, если вы последуете за Мастером Яном и Четвертым Братом Юем, это не только будет намного быстрее, но и не привлечет нежелательного внимания». Напротив, следуя за караваном, они не только будут медленными, но и продолжат становиться живой мишенью.
Юси кивнула и сказала: “Подожди, пока я не увижу мастера Яна”. Она уже договорилась встретиться с мастером Яном в городе Дунпин раньше. Они все еще находились более чем в 100 милях от города Дунпин от своего нынешнего места!