Глава 351: БлагословенияПеревод きつね16 июня 2022 г.
Цзыджин не возвращалась до наступления темноты, а когда увидела Юйси, нахмурилась и сообщила: «Мисс, в это время генерал не вступал в контакт с женщинами». Жизнь Юнь Цина была довольно простой, он ходил туда-сюда только между двумя местами. Если бы его не было в бараке, он был бы дома. Он больше никуда не ходил, кроме этих двух мест. Женщин в военном городке не было, так что волноваться не о чем.
Юси чувствовала себя немного странно. «Эр Найнай Чжоу не стал бы говорить такие вещи без причины». Не то чтобы она полностью доверяла Эр Найнай Чжоу, она просто думала, что Эр Найнай Чжоу не будет так шутить.
Цзыцзинь кивнул и сказал: «Я тоже так думал, поэтому попросил Ю Чжи поговорить с Го Сюнем и другими». Ю Чжи знал боевые искусства, и Юнь Цин тоже хотел заманить его в армию. Кто бы мог подумать, что этот юноша сказал, что ему сейчас хорошо и он не хочет быть солдатом? В связи с этим Юнь Цин чувствовал себя немного сожалеющим. Но люди имели свою волю, и их нельзя было заставить. Кроме того, если он останется в резиденции, чтобы защитить Юси, его талант не пропадет даром.
Юйси намеренно проинструктировала: «Скажи Юй Чжи, чтобы она успокоилась. Не позволяйте им ничего заметить».
Вечером, когда Юнь Цин вернулся домой, Юйси рассказала ему о бизнесе с лекарственными травами. «Муж, Эр Найнай Чжоу, попросил меня принять участие в ее семейном бизнесе, и я мог легко получить от этого бесплатные деньги. Муж, может быть, семья Чжао не в своей тарелке с тобой?» На самом деле Юси знала, что некоторые торговцы отправят некоторые акции в поисках убежища от чиновников, но она не ожидала, что однажды с ней поступят так же.
Юнь Цин нахмурился и через некоторое время ответил: «Поскольку она предложила это, ты можешь просто взять это». Если это могло заставить семью Чжао чувствовать себя непринужденно, Юйси не было никаких препятствий, чтобы взять на себя эту долю производительности.
Но Юси покачала головой и заявила: «Муж, у нас нет недостатка в деньгах. Для чего нам нужна эта доля производительности?» Осторожность была свойственна Юйси. Если бы этот бизнес с лекарственными травами был ее собственным, у нее не было бы столько забот. Но это была промысел семьи Чжао, а она только сидела и ждала дивидендов. Она даже не чувствовала себя комфортно, беря такие деньги.
Юнь Цин с изумлением взглянул на Юйси. Он думал, что Юси просто беспокоится о его сопротивлении. Конечно, Юнь Цин также согласился на данный момент вступить в союз с семьей Чжао, но было бы неуместно слишком явно давать ему долю.
Юй Си была очень недовольна удивленным выражением лица Юнь Цин, когда она сказала: «Добродетельный человек зарабатывает свое состояние надлежащим образом. Я занимаюсь своим делом, чтобы зарабатывать деньги, и делаю это честно и честно. Но если эти бесплатные деньги будут отправлены к нам, кто знает, не будут ли они использованы против нас в будущем? Если что-то случится, я буду тем, кто с этим разберется. В это время ваша репутация также пострадает». Этот лечебный материал не был похож на другие, особенно когда они предназначались для снабжения армии. Любая неосторожность будет стоить жизни. Конечно, она не говорила, что семья Чжао пыталась ее обмануть. Это была просто привычка Юйси делать что-то уверенное. Если в вещах не было определенности и они были опасны, она не хотела вмешиваться.
Юнь Цин улыбнулся. — Раз ты не хочешь, то можешь просто отказаться. На самом деле, не имело большого значения, соглашался он или нет, но отношение Юйси к деньгам делало его счастливым, особенно слова о том, что добродетельный человек сделал свое состояние должным образом, которые находили отклик в глубине его сердца.
Поговорив о делах, Юйси завела непринужденную беседу. Конечно, она не настолько глупа, чтобы спросить Юнь Цина, не приставала ли к нему в последнее время какая-нибудь женщина. Она просто сделала горькое выражение лица, когда говорила с Юнь Цин: «Муж, я сейчас беременна и не могу должным образом служить тебе. Вам не кажется……”
Юнь Цин какое-то время не реагировал, прежде чем спросить: «Что такое?»
Юси открыла рот, чтобы что-то сказать, но в итоге ничего не сказала. Она лишь грустно склонила голову, и тут по капле по капле потекли слезы. Некоторые даже упали на руку Юнь Цин.
Юнь Цин был ошеломлен, а затем попытался спросить: «Что случилось? А? Если у вас есть что спросить меня, просто спросите. Пожалуйста, не плачь!» Сказав это, он вытер слезы Юси. Из-за мозолей на руках он оставил красные царапины на лице Юси, делая это.
После слез Юси почувствовала себя очень смущенной. Очевидно, она просто хотела проверить его. Но мысль о том, что Юнь Цин будет обнимать других женщин налево и направо позже, заставила ее сердце страдать от невыразимой обиды. В результате она не смогла сдержать слез. Вытерев остатки слез, она смущенно объяснила: «Сегодня мама Цюй упомянула мне, что я должна организовать тонфанг, чтобы служить вам». Тех, кто подталкивал своего мужа к тому, чтобы его обслуживал кто-то другой, обычно вынуждали обстоятельства. Конечно, она не считала тех, чье сердце не было на их мужьях.
Юнь Цин не знал, смеяться ему или плакать, когда услышал это. — Ты плачешь из-за этого? Он думал, что произошло что-то большое, но это была всего лишь мелочь. Несколько дней назад он услышал, как его подчиненные говорят, что темперамент беременных женщин станет эксцентричным, и подумал, что у Юси все будет нормально, ничем не отличаясь от обычного. Теперь он знал, что слова его подчиненного были правдой.
Услышав это, Юйси разозлилась и надулась: «Что ты имеешь в виду? Как такое большое дело может показаться детской игрой, исходящим из твоих уст?» После того, как она закончила произносить эти слова, она продолжила так, будто собиралась разбить горшок только потому, что он уже разбит. — Если ты хочешь, чтобы тебя обслуживал кто-то другой, я устрою это завтра.
Юнь Цин от души рассмеялся, прежде чем сказать: «Я еще даже не попросил об этом, а ты уже опрокинул банку с уксусом. Если я действительно желаю этого, как я могу стать верхней балкой, поддерживающей крышу?» В последнее время он был очень занят, откуда у него могла появиться такая мысль? Если бы не тот факт, что Юси была беременна, у него даже не было бы времени пойти домой.
Когда Юси услышала его слова, она сразу же превратила свое горе в счастье и попыталась дотянуться до ярда после того, как получила дюйм, сказав: «Правда? Ты сам это сказал. Тебе не разрешено возвращать другую женщину, чтобы расстроить меня в будущем».
Было хорошо, что Юси ревновала и нервничала по этому поводу, поскольку они доказывают, что она действительно заботилась о нем. Думая об этом, Юнь Цин обнял Юйси и прошептал: «Се-эр, не предавайся полету фантазии. Мне очень повезло, что я взял тебя в жены». Когда он впервые узнал об этом счастливом браке, он был в бешенстве. В то время он подумал, что злая женщина в очередной раз использовала подвох, чтобы устранить его. Позже, услышав описание Юйси от Хань Цзянье, он заинтересовался ею. Теперь, когда они женаты уже несколько месяцев, в Юси не было ничего, что не нравилось бы ему.
Когда Юй Си услышала это, ее сердце разорвалось от радости, и она по собственной инициативе поцеловала Юнь Цина. «Муж такой милый». Неважно, что их ждет в будущем, по крайней мере сейчас она была довольна.
С этим обещанием Юнь Цин то, что Эр Найнай Чжоу сказал о лисах вокруг него, наконец вылетело из ее головы. Так как она была в хорошем настроении, то сразу уснула.
На следующий день Цзыцзинь встретился с Юйси и сказал ей: «Мадам, Юй Чжи узнала от Го Сюня, что генерал встречался с Фу Цинлуо несколько раз в течение этого периода. Лиса, о которой говорил Эр Найнай Чжоу, по всей вероятности, должна быть Фу Цинлуо. Когда Зиджин подумала об этом, она очень разозлилась. Сначала она считала Фу Цинлуо очень хорошим человеком, но оказалось, что на самом деле она была такой развратной.
После того, как Юйси услышала это сообщение, она прокомментировала: «Возможно, они встретились случайно». С высокомерным характером Фу Цинлуо она должна презирать быть наложницей. Более того, семья Фу не могла позволить себе потерять еще одно лицо. Было понятно, что Эр Найнай Чжао сказал такие вещи. В глазах многих официальных дам в городе Юй Фу Цинлуо считалась лисой.
Цзыджин чувствовал, что Юси все еще должна быть начеку. «Мадам, вы уже беременны. Если эта женщина действительно соблазнит генерала, тогда будет плохо. Честно говоря, до сих пор она была очень довольна выступлением Юнь Цин за это время.
Юси усмехнулась. «Если бы на моего мужа сработала медовая ловушка, он бы столько раз умер тогда. Поэтому вы можете быть спокойны, когда дело доходит до этого момента». Если бы медовую ловушку действительно можно было использовать на Юнь Цине, он бы уже давно умер на руках женщин. Где бы он еще был жив до сих пор? Более того, даже если бы у Фу Цинлуо была такая идея, с учетом того, что Юнь Цин испытывал к ней отвращение, ее план не увенчался бы успехом. Конечно, обещание Юнь Цин, данное ей вчера, придало ей достаточно уверенности.
Цзыджин чувствовал, что Юси права. «Мадам, даже так, мы все равно должны быть осторожны и настороже».
Юси не смогла сдержать смех. «Нет никакого способа защитить себя от чего-то подобного». Она не могла быть с Юнь Цин за двенадцать шиченей в день. Более того, если бы она действительно имела это в виду, было бы бесполезно обременять себя беременной, преследуя его повсюду. Следовательно, она не стала бы утруждать себя мыслями о таких вещах!
В тот день в полдень Юси обедала. Мама Си вошла снаружи и сообщила ей: «Мадам, прибыл кто-то из столицы».
На этот раз посыльный принес не только письмо, но и двух поваров. Юси не ожидала, что они прибудут так скоро. Она подумала, что было бы хорошо, если бы они прибыли на одиннадцатом месяце. Один из этих двух поваров специализировался на столичной кухне и шаньдунской кухне. В то время как другой был знатоком цзяннаньской и сычуаньской кухни. Говорят, что оба их мастерства были довольно хорошими. [+]
Юси также хотела проверить навыки этих двух поваров, поскольку она дала указание: «Пусть они приготовят ужин. Я хочу увидеть их навыки».
В конце концов, не было ни одного человека из сорока штатных сотрудников, который бы не похвалил двух поваров после того, как они съели их блюда.
Сюй Данью был в очень хорошем настроении. «Разве такое мастерство не лучше, чем у поваров Фуюньлая? Старший брат, нам действительно повезло, что теперь мы едим что-то такое вкусное». (Я только что понял, что Сюй Даниу и Сюй Ву действительно могут быть настоящими братьями. У них одна фамилия — Сюй (许)) [T/C]
Сюй Ву посмотрел на Сюй Данью, как на идиота, и сказал: «Эти два повара специально наняты для ресторана, а не для того, чтобы оставаться в резиденции, чтобы готовить для нас». Герцог Хан не посылал сюда этих двух поваров, чтобы готовить для них.
Сюй Данью был не настолько глуп, чтобы не понимать правды о приходе поваров. «Какое это вообще имеет значение? Мы можем просто пойти в ресторан, чтобы съесть их позже. Это действительно стоит того, чтобы попробовать такое мастерство». Сказав это, он понизил голос и спросил: «Я слышал, что у мадам есть рецепт варки вина, и вкус сваренного вина особенно чист. Интересно, правда ли это? Если да, то мы будем пить хорошее вино».
Сюй Ву отругал: «Ты думаешь только о еде и питье. Ты реинкарнация голодного призрака? Не будь у них одинаковых фамилий, он бы не возился с этим гурманом. (Да… они действительно семьи.) [T/C]
Сюй Данью весело сказал: «Если в этой жизни ты плохо ешь и пьешь, значит, ты по-настоящему не наслаждался радостью жизни». Он точно не стал бы пить на дежурстве, но когда у него был выходной, он мог пойти и попробовать.
Кулинарные навыки двух поваров оказались даже лучше, чем ожидалось, что, естественно, обрадовало Юси. Но она все еще встречалась с ними, обоим было за тридцать, и они все еще были в расцвете сил. Юси спросила: «Где вы двое изначально работали?»
Одного из двух поваров звали Ман, а другого Ю. Повар по фамилии Ман изначально работал в ресторане, но его подставили. Если бы не помощь Хань Цзяньмин, не только он потерял бы ее жизнь, но и его семья также была бы замешана. Поэтому, когда Хань Цзяньмин спас его, он был так благодарен. Когда Хань Цзяньмин попросил его работать на северо-западе, он не стал возражать и сразу же согласился. Другой повар по имени Ю изначально был поваром в официальной семье. Вся его семья была куплена Хань Цзяньмином, потому что в резиденции его бывшего хозяина был произведен обыск, а его собственность была конфискована после того, как он был уволен с должности.
Юси сказала: «Вы, ребята, должны пока отдохнуть. Когда ресторан откроется через несколько дней, ты начнешь очень занят». Все остальное в ресторане было готово. Не хватало только поваров. Теперь, когда они прибыли, все было готово к открытию.
Оба повара, естественно, не возражали.