Глава 354: Горе (1)
Юйси заметила намерение в глазах Юнь Цин и сразу же сказала: «Это лекарство сложно приготовить, а все необходимые лекарственные ингредиенты дороги». Лекарственные ингредиенты были возмутительно дороги, что делало невозможным массовое производство.
Юнь Цин спросил: «Какие лекарственные ингредиенты требуются?»
Юси ответила: «Санци, мускус, пиан и еще дюжина других трав». Основные лекарственные ингредиенты были дорогими, но для такого эффекта все равно нужен был рецепт. Просто мастер Ян относился к нему как к своей ценности, и он, конечно же, не передал бы его другим так легко.
Когда Юнь Цин услышал, что ему нужен мускус, он потерял дар речи. Мускус был дороже золота, и даже думать о его производстве в больших количествах было все равно, что мечтать.
В этот момент Цзыджин принес марлю. Юй Си вытер руки Юнь Цина, а затем перевязал ими его рану. Ее техника была настолько искусной, что поразила Юнь Цин. — Откуда ты знаешь, как перевязывать раны? Юси не научили бы этому, даже если бы она изучала фармакологию.
Юси ответила: «Я узнала об этом от своей мамы сразу после того, как узнала, что собираюсь выйти замуж на северо-западе. Я не ожидал, что он будет использован так скоро». Ее заявление было правдой. Зная, что она пойдет на северо-запад, и думая, что Юнь Цин может пострадать в будущем, она попросила Момо Цюань научить ее. Это была предосторожность на случай, если наступит день, но она не собиралась использовать ее сразу после замужества. И это лекарство было изготовлено лично для Юнь Цин.
Юнь Цину нужно было разобраться со многими делами, поэтому он не мог оставаться дома слишком долго. Юси не сказала бы ничего смущающего, будто не позволит Юн Цину уйти. Она лишь напомнила ему: «Ты должен вернуться ночью, чтобы переодеться». Она догадывалась, что сможет вздохнуть с облегчением только после того, как эта война закончится.
Юнь Цин сделал паузу на мгновение, прежде чем сказать: «Возможно, я не смогу вернуться ночью. Вы можете дать мне лекарство, и я попрошу военного врача заменить его сегодня вечером.
Юси была немного подавлена, но все же дала Юнь Цину лекарство. — Я сварю курицу и потом пришлю тебе. Он потерял так много крови, что ему пришлось правильно питать свое тело.
Юнь Цин хотел сказать, что нет нужды, но, глядя на расстроенную Юй Си, проглотил слова. «Хорошо, я обязательно съем все это позже».
Юйси мягко сказала: «Юнь Цин, ты больше не одна. Прямо сейчас у вас есть наш нерожденный ребенок и я. Поэтому вы должны позаботиться о себе. Ты опора нашей семьи. Если с тобой что-то случится, что будет с нами?» Хотя ее ресторан процветал, Юнь Цин поддерживал его. В противном случае она была уверена, что это не продлится и дня. Таким был мир. Какой бы способной ни была женщина, все, что бы она ни делала, было бы напрасно без мужчины рядом с ней.
Юнь Цин коснулся лица Юйси и нежно успокоил ее: «Не волнуйся, я позабочусь о себе и не позволю, чтобы со мной случилось что-то плохое».
В тот вечер Юнь Цин обсуждал с кем-то кое-что, когда увидел, как Го Сюнь вошел и сказал: «Генерал, мадам прислала суп». Юнь Цин был так занят, что до сих пор не обедал! Го Сюнь подумал, что появление супа Мадам было правильным.
Все в казармах с тихим взмахом перевели взгляд на Юнь Цин.
Юнь Цин спокойно сказал: «Сначала иди поесть и вернись через четверть часа». Когда все ушли, он позволил Ю Чжи войти с беспомощным выражением лица.
В эти дни было уже немного прохладно. Юси волновалась, что куриный суп остынет по дороге в казарму, поэтому подложила уголь под ящик с едой. Как только коробка была открыта, аромат куриного супа сразу разнесся по всей комнате.
…
В коробке с едой стояли две большие тарелки куриного супа. Юй Чжи сказал с улыбкой: «Мадам разделила куриный суп на две части, сказав одну для генерала и одну для дяди Хо». В куриный суп добавляли не только женьшень, но и ягоды годжи и свиные ножки. Суп предназначался в основном для увеличения ци и крови. Хотя он был ароматным, на вкус он был немного горьковатым.
Юнь Цин поступил разумно, взяв ложку и прикончив тарелку куриного супа. Закончив, он сказал: «Дядя Хуо пошел кое-что сделать. Ты можешь оставить эту тарелку куриного супа здесь и подождать, пока дядя Хуо съест его, как только он вернется. Раньше с ним не обращались так, когда он был ранен. [Т/П]
Ю Чжи было приказано только убедиться, что Юнь Цин доел суп. Съел ли это Хо Чанцин, это не входило в его компетенцию, поэтому, услышав слова Юнь Цин, он просто вернулся.
Когда Хо Чанцин вернулся в тот вечер и узнал, что Юйси прислала куриный суп с женьшенем и оставила ему порцию, он не поступил необдуманно, сказав, что не собирается его есть. Однако, когда он увидел женьшень в супе, он был ошеломлен и повернул голову, чтобы сказать Юнь Цин: «Этому женьшеню должно быть пятьдесят или шестьдесят лет. Вы не можете купить это в городе Ю». Зная, что Юнь Цин ранен, Юй Си взяла что-то хорошее, чтобы сделать для него тонизирующее средство. Эта мысль очень обрадовала Хо Чанцина.
Юнь Цин был очень удивлен. «Пятьдесят или шестьдесят лет женьшеня?» Сначала он думал, что всего пять или шесть лет! Основная причина заключалась в том, что он редко ел такие вещи, поэтому мало что знал об этом.
Хо Чанцин кивнул и сказал: «Ошибки нет». Сказав это, он попросил Го Сюня и Ю Цуна разделить большую тарелку куриного супа. Хорошая еда должна быть съедена со всеми.
Приготовив для Юнь Цин куриный суп с женьшенем, Юйси сама поела более роскошно, а потом съела тарелку козьего молока и яичного супа.
Когда Юси коснулась своего живота, она тихо пробормотала: «Этот ребенок такой послушный». Прошло два месяца и почти три месяца, не говоря уже об утренней тошноте; она не испытывала ни сонливости, ни упадка духа.
Цзыджин с улыбкой прокомментировал: «Этот ребенок, должно быть, знал, что Мадам в беде. Сейчас ребенок ведет себя хорошо и, несомненно, будет сыновним в будущем».
Юси улыбнулась и сказала: «Правильно! Этот ребенок уже умеет меня жалеть».
Покончив с едой, Юси вышла прогуляться. Она прошла от переднего двора к заднему двору, немного походила и вернулась. Этот особняк был слишком мал. Если бы она все еще находилась в Государственной резиденции, прогулка по саду заняла бы у нее полшичена.
Юси только что вошла в комнату, когда вскоре пришла Хань Цзянье. Глядя на серьезное выражение лица Хань Цзянье, она очень нервничала. — Что случилось дома?
Хань Цзянье сказала: «Бабушка скончалась в конце прошлого месяца». Первоначально для того, чтобы добраться до северо-запада, достаточно было пришпорить лошадь во весь опор. К сожалению, когда посыльный остался на ночь в магазине, пища оказалась непригодной для его желудка, что задержало его путешествие на несколько дней.
Юси на мгновение замерла. Ее бабушка умерла? В своей предыдущей жизни она явно скончалась через год после того, как ее отправили в деревню. Когда Юйси подумала об этом, она вздрогнула и спросила: «Помню, в начале года здоровье бабушки было еще превосходным. Почему она вдруг умерла? Юси мало любила свою бабушку и не испытывала особых эмоций, когда она скончалась. Она просто почувствовала, что многое изменилось. Но если подумать, даже 9-й принц был спасен Хешоу Сянчжу. Казалось, что ничего больше не было высечено в камне.
Хан Цзянье покачал головой и сказал: «Даге не упомянул об этом в письме. Он просто сказал мне поторопиться вернуться в столицу, чтобы оплакать. Юси, завтра утром я первым делом возвращаюсь в столицу и, возможно, не вернусь до следующего года. Как внук, он также должен был в течение месяца соблюдать сыновний траур.
Юси замерла на мгновение, прежде чем спросить: «Дейдж написала мне письмо?» Это было так странно, что он даже не сообщил публике некролог.
Наконец до Хань Цзянье дошло, что он поспешно вытащил письмо из рукава и отдал его Юси. — Я бы забыл об этом, если бы ты не спросил. Это письмо от Даге к вам. Письмо Дэйге к Юси было явно толще, чем то, которое он получил.
Юси взяла его и не торопясь открыла. После прочтения ее тело задрожало от гнева.
Увидев, что что-то не так, Хань Цзянье спросила: «Что случилось?» Как она могла дрожать от гнева вместо того, чтобы оплакивать их бабушку, которая только что скончалась?
Юйси стиснула зубы и сказала: «Даге сказал в своем письме, что последние слова бабушки были о том, что мне не разрешено соблюдать траур по ней!» Главное было не то, чтобы она не праздновала траур по бабушке, а ее собственная репутация. Посторонние, которые не знали, подумали бы, что она сделала что-то предательское и непростительное!
Хань Цзянье на мгновение замерла и спросила: «Вы ошибаетесь? Как бабушка могла оставить такие последние слова? Юси не исключили из их клана, так как же она могла запретить Юси соблюдать траур по ней?
Юйси передала письмо Хань Цзянье, чтобы тот прочитал. Прочитав это, Хань Цзянье не знала, что сказать. Увидев слезы на глазах Юси, он попытался ее утешить. «Юси, у бабушки, должно быть, голова закружилась из-за болезни. Не грусти». Он не знал, о чем думает его бабушка. Из-за одного слуха она потребовала исключить Юси из клана. Так как это было невозможно, она запретила Юси праздновать траур после ее смерти. Что еще может быть, кроме того, что она запуталась в голове из-за своей болезни?
Юси достала платок, чтобы вытереть слезы с уголков глаз, и спросила: «Эр Гэ, когда ты возвращаешься? У меня есть некоторые вещи, которым нужна твоя помощь, чтобы вернуть их домой». К счастью, она уже была замужем. В противном случае, с такой репутацией, она могла бы провести всю свою жизнь только как масляная лампа перед статуей Будды. Даже когда ее бабушка умирала, она все еще хотела заколоть ее. Она не понимала, что она такого сделала, что бабушка так ее ненавидит.
Хань Цзянье кивнула и снова сказала ей: «Я уезжаю завтра утром. Если у вас есть что отправить домой, лучше упаковать их сегодня вечером. Но я тороплюсь, поэтому не могу взять с собой слишком много вещей».
Юси кивнула. — Не волнуйся, их немного, просто коробка. Она приготовила нефритовые камни для доставки Цю Ши и двум ее невесткам в качестве подарков. Что касается таких вещей, как ежегодные подарки, забудьте об этом! Даже если их пошлют, они не доберутся до столицы.
Хань Цзянье кивнула, сказала Юйси еще несколько слов и ушла. Поскольку его попросили совершить сыновний траур, ему пришлось сделать многое. Он мог передать большинство из них на попечение своим подчиненным, но для своей отставки он должен был сделать это сам.
После ухода Хань Цзянье Юйси приказала Цзыцзину пригласить врача. Что касается этого соблюдаемого запрета на траур, она должна была сама рассказать Юнь Цин. В противном случае это дело не могло быть скрыто, когда Цинь Чжао вернулся из столицы. [+]
Цзыцзинь в спешке вышел и попросил Сюй Ву вызвать врача.
Сюй Ву был потрясен. — Что не так с мадам? Как она могла просить врача, если раньше с ней все было в порядке?
Зиджин не был экспертом в актерском мастерстве. Она сделала заплаканное лицо и солгала: «Бабушка мадам скончалась, и мадам потеряла сознание».
Сюй Ву какое-то время смотрел на нее, прежде чем броситься просить врача.
Тем временем в комнате Юйси приказала Маме Цюй: «Измени все цветами в доме. Кроме того, уберите всю мою яркую одежду». Даже замужняя внучка должна была соблюдать три месяца траура.
Мама Цюй колебалась и сказала: «Мадам, разве вам не запрещено соблюдать траур? Разве это не будет неуместно, если ты пойдешь против воли Великой Старой Леди?
Юси усмехнулась, затем быстро вернулась к своему обычному выражению лица и сказала: «Разве Старая Леди не запуталась в голове из-за своей болезни? Как можно серьезно относиться к словам умирающего пациента? Более того, если мне не разрешат соблюдать по ней траур, разве это не будет прекрасной невесткой!» Ее даже не волновало, запрещено ли ей соблюдать траур. Чего она не могла вынести, так это репутации непослушной и непослушной. Она не возражала бы, если бы это касалось только ее самой, но она не могла вовлекать в это своих детей.
Мама Ку кивнула. — Тогда я передам приказ вниз.
Это был большой шаг. Пока у людей есть глаза и мозги, они будут знать, что кто-то умер в семье. Но это не оказало большого влияния на жителей дома.