Глава 37 -: Смертоносный Дьявол (4)

Глава 37: Дьявол-Убийца (4)

На празднике фонарей были не только красивые фонарики, но и различные виды закусок. Юйси посмотрела на стенд с большим количеством людей и спросила: «Старший брат, второй брат, что они едят?”»

Клецки из клейкого риса в сладком рисовом вине

Изображения зачислены на 依琴 через QQ.com (百果酒酿圆子,酒酿香甜,圆子小巧,光亮细腻糯软,百果馅心香甜, 13 ноября, 2018)

«Клецки из клейкого риса в сладком рисовом вине?” Юйси не слышала об этом, но это не помешало ей попробовать. «Старший брат, второй брат, давай тоже попробуем!”»»

В результате эта попытка оказалась непоправимой. Юйси хотел попробовать все закуски ее взгляд заметил что сделало ее попробовали много закусок, например, несколько ниток брови слоеное тесто (三丝眉毛酥 sān sī méimáo sū), три пломбы лотоса слоеное тесто (三鲜莲花酥 sān xiān liánhuā sū), крабовое мясо, заполненной паровой булочке (蟹黄包 xièhuáng bāo), прокатки осел (驴打滚 lǘ dǎgǔn), гороховой муки торт (豌豆黄 wāndòu huáng) и т. д.

— Пробормотала Юйси себе под нос., «Я действительно жил напрасно в своей прошлой жизни.» Каждый раз, когда она думала о своем прошлом, ей становилось грустно. Тогда у нее было не так уж много счастливых дней.

Когда Хань Цзяньмин увидел, что Юйси так хорошо проводит время за едой, он улыбнулся и сказал: , «Не ешь больше. У тебя будет несварение желудка, если ты будешь есть слишком много. Если вы любите их есть, я позволю людям купить их для вас позже. А теперь пойдем посмотрим на фонарные лодки.» Событие с фонарными лодками было самым оживленным моментом на фестивале .»»

Юйси собиралась идти туда сама, но Хань Цзянье схватил ее и поднял на руки. «Позже вокруг будет много людей, так что я буду держать тебя для твоей же безопасности, — сказал он. Хань Цзянье был мастером боевых искусств, и его руки были очень сильными. Кроме того, она не была тяжелой. Так что держать ее в объятиях не составляло для него большой проблемы.»

Услышав это, Юйси мило улыбнулась ему.

Не говоря уже о Хань Цзянье, даже настроение Хань Цзяньмина улучшилось после того, как он увидел милую улыбку Юйси. Затем он сказал: «Если тебе понравится,я снова приглашу тебя на следующий год.”»

Юйси была так рада, «Ладно! Спасибо тебе, старший брат.” В прошлой жизни она каждый день сидела дома и ничего не знала о внешнем мире. Было бы лучше, если бы она все-таки вышла и посмотрела на мир снаружи.»

Бессмертный старик долголетия с аморальным (отличный день рождения в офисе Cooltron Group Shenzhen, 18 июля 2016 года)

Хань Цзянье заранее попросил своего слугу занять удобную позицию, чтобы они могли лучше видеть лодки. Оказавшись там, Юйси посмотрела на фонарные лодки, плывущие по реке у городской стены. Они были построены в различных формах, которые включали образ Бессмертного старика долголетия, держащего персик бессмертия, водяные лилии с рукописной фразой цзинь юй Ман Тан (китайская фраза : Пусть золото и нефрит наполнят ваш дом (зал)), а также животных в каждом цвете и каждой форме (китайская идиома : разнообразие / разнообразие / во всех видах).

Юйси посмотрела на далекую лодку-фонарь, построенную наподобие сказочного дворца, и из нее тоже доносились звуки музыки. Эта лодка отличалась от других тем, что на ней танцевал настоящий человек, а не просто рисунок. Она пробормотала: «Почему на этой лодке танцует женщина-танцовщица?”»

Хань Цзяньмин сказал с улыбкой, «Ну, бывает, что такие вещи становятся популярными.”»

Они возбужденно следили за фонарями лодок, когда вдруг услышали чей-то крик с противоположного берега реки, сопровождаемый громким плачем и непрерывными криками о помощи. Те, кто следил за лодками с фонарями, тоже бросились врассыпную. Было видно, как вокруг в хаосе мечутся люди.

Затем послышался шум людей, которых ощупывали в реке. Всплеск! Всплеск!

Поскольку оба берега были слишком далеко друг от друга, все, кто находился на одной стороне, не могли видеть, что происходит на противоположном берегу. Однако Юйси действительно увидела так много людей, погруженных в воду, что невольно поежилась. Даже если бы она была в добром здравии, она все равно страдала бы серьезной болезнью, если бы почувствовала себя в реке, особенно в эту холодную зиму.

Люди на этой стороне реки тоже начали паниковать, когда услышали крик о помощи. Поспешно сказал Хань Цзянье, «Старший брат, давай поспешим назад!”»

Хань Цзяньмин покачал головой и сказал: «Нет, теперь там полный бардак. Должно быть, дорогу каким-то образом перекрыли. Лучше найти безопасное место, чем сразу уходить.» Этот путь был для них гораздо безопаснее.»»

Юйси чувствовала, что ее старший брат мыслит гораздо более основательно по сравнению со вторым братом, который был несколько ниже.

Группа людей выбрала магазин румян поблизости, чтобы оставаться в безопасности. В это время в магазине румян уже было много людей, что свидетельствовало о том, что было много людей, разделявших те же идеи, что и они.

Но Хань Цзяньмину было все равно. Он нашел угол, где никто не стоял, и сказал одному из своих слуг: «Пойди и узнай, что только что произошло за рекой.”»

В то время как Юйси поспешно сказал Хань Цзянье, «Второй брат, пожалуйста, отпусти меня!” Как раз сейчас, когда на противоположном берегу реки произошел несчастный случай, Хань Цзянье сразу же подобрал ее, что вызвало у нее сильное раздражение.»

Служитель, который пошел узнать о новостях, вскоре вернулся. Наконец-то они поняли, почему за рекой царил хаос. Оказалось, что десятый принц тайно вышел из дворца, чтобы посмотреть на лодки с фонарями, и в конце концов встретил убийцу.

Юйси была ошеломлена. Десятый принц был будущим мужем Юхэня и будущим императором. Было неожиданностью, что в этот день он придет посмотреть на фонари и встретиться с убийцами.

Лицо хана Цзяньмина было немного уродливым, «С десятым принцем все в порядке?”»

Служащий кивнул и сказал: «Десятый принц в порядке. Я слышал, он просто испугался.” Десятый принц Мэй избежал катастрофы, но простые люди вокруг него не смогли даже спасти свои жизни.»

Тем временем Хань Цзянье был озабочен другим, «Поймали ли убийцу?”»

Дежурный покачал головой и ответил, «Я не знаю.”»

— Прошептал Хань Цзяньмин, «Я боюсь, что будет еще одна буря”, — девятый Принц и десятый принц были рождены императорской супругой Сун. Кроме того, она пользовалась большой благосклонностью императора, поэтому семья Сун теперь обладает большой властью при дворе. Покушение на десятого принца должно было вызвать еще одну бурю, как только эта новость достигнет дворца.»

Видя, что атмосфера была не в порядке, Юйси поспешно сказала: «К счастью, сегодня мы еще не переправились через реку, иначе тоже пострадаем.” Она сказала это намеренно, чтобы сменить тему, не потому, что не знала об этом конкретном инциденте, просто она находила эту ситуацию странной.»

Хань Цзянье кивнул и сказал, «Это правда. Если кто-то упадет в воду, этот человек определенно будет серьезно болен. «»»

Хань Цзяньмин не беспокоился о своей семье. Его отец в настоящее время не находился при дворе, а второй дядя по материнской линии, занимавший официальную должность, также был назначен за пределы столицы. Они не будут втянуты в какой-либо большой конфликт, произошедший внутри суда.

Менее чем через полчаса люди на улице начали расходиться. Хан Цзяньмин вывел Юйси из магазина румян, чтобы найти свой собственный экипаж.

«Кузина Цзяньмин, подожди минутку.” Идя по дороге, они вдруг услышали, что кто-то зовет их.»

Уши у ЮСИ были очень острые. Просто услышав этот голос, она сразу поняла, что он принадлежит Юнь Цин, и у нее закружилась голова. Она не знала, почему продолжала встречаться с ним, даже когда столица была такой огромной, как будто им было суждено встретиться.

Подойдя ближе, они обнаружили, что Юнь Цин держит на руках девушку. Девушка выглядела так, словно спала.

Хань Цзянье был несколько удивлен и спросил: «Чью девушку ты держишь в своей руке?”»

Юнь Цин покачал головой, «Я не знаю. Я заметил одного хитро выглядящего (китайская идиома : shifty-eye – имеющий вид того, что он нечестен, esp, что означает отсутствие зрительного контакта) парня, несущего эту девушку в своих руках. В то время это было хаотично, и поскольку я ничего не мог сделать, я начал следовать за этим человеком. Когда его спросили, этот человек действительно был похитителем, и он попытался воспользоваться хаосом, чтобы похитить эту маленькую девочку. «»»

Юйси почувствовала, что ее глаза, должно быть, ослепли. Смертоносный Дьявол из слухов неожиданно только что спас жизнь. Эта ситуация на самом деле изменила ее взгляд на него из-за его ужасающей репутации.

Когда Хань Цзяньмин увидел, что они разговаривают, он заметил, что маленькая девочка все еще не проснулась, поэтому сразу же спросил: «Эту маленькую девочку накачали наркотиками?»

Юнь Цин остановил дальнейшие расспросы Хань Цзяньмина, чтобы попросить его о помощи, «Я не знаю. Она уже была без сознания, когда я ее увидел. Кузина мин, как вы думаете, я могу посадить ее в вашу карету? » Юнь Цин выехал из дома верхом на лошади. Для него не было проблемой ехать одному, но было неудобно тащить с собой потерявшую сознание девушку.»»

Хань Цзяньмин кивнул и сказал: «Хорошо.”»

Юйси внимательно посмотрела на маленькую девочку на руках у Юнь Цин. На вид девочке было лет шесть-семь. На ней было розовое, пахнущее розами платье из золотой парчи. Драгоценности, которые она носила, тоже были изысканны. Юйси с первого взгляда поняла, что это ребенок из богатой семьи. Неудивительно, что Юн Цин быстро пришел к выводу, что мужчина, державший маленькую девочку, был торговцем людьми.

Мысли ЮСИ начали поворачиваться когда она сказала, «Старший брат, двоюродному брату Юнь Цину неудобно брать с собой маленькую девочку. Почему бы нам не отвезти ее в наш дом и не попросить врача осмотреть ее?»»»

Хань Цзянье не знал, что Юйси может быть такой сердечной, хотя он также думал, что ее идея была действительно хороша. Он тут же поинтересовался мнением Юнь Цин.

У Юнь Цина не было так много мыслей на этот счет. Он просто предположил, что Юйси просто внезапно переполняется состраданием. Он кивнул и сказал: «Это как раз то, что нужно. Я расстался со своим двоюродным братом. У Цзян Хунфу была семья, которая защищала его, так что Юнь Цин не беспокоилась о его безопасности. Чего он боялся, так это того, что его кузен беспокоился о нем.»

Уладив это дело, Хань Цзяньмин оставил двух слуг посмотреть, не вернется ли кто-нибудь за ребенком. Если таковые имелись, их следовало немедленно доставить в официальную резиденцию герцога.

Цю Ши услышал новость о том, что на фестивале фонарей произошел несчастный случай, и многие люди погибли. В то время она почти потеряла сознание от страха, однако ей удалось разослать группу людей, чтобы узнать больше о новостях.

Мама ли приподняла занавеску и посмотрела на цю Ши, который был слишком взволнован. Она почувствовала, что это нехорошо, и сказала: «Мадам, я только что получил точные новости. И наследник, и второй молодой господин в порядке. Мадам, не нужно больше беспокоиться об этом.”»

Цю Ши все еще не могла поверить, что ей пришлось спросить об этом, «Действительно?”»

Мама ли кивнула и сказала: «Это абсолютная правда. Мне сказали, что господин наследник и остальные скоро будут дома.”»

Когда Хань Цзяньмин наконец прибыл в официальную резиденцию герцога штата, он попросил сильную старую женщину подержать потерявшую сознание маленькую девочку. Раньше он ничего не мог сделать, когда Юнь Цин держал на руках маленькую девочку. Однако теперь, когда они были в общественном месте, для репутации маленькой девочки, это было нехорошо для него, чтобы позволить любому другому мужчине нести ее.

Хань Цзяньмин приказал своим слугам и сказал: «Немедленно пошлите за доктором.” Девушка еще не проснулась, и это тоже было тревожно.»

Когда Цю Ши увидела, что Хань Цзяньмин возвращается с маленькой девочкой, она была потрясена и спросила: «Что случилось с этой девушкой?” Заснуть в такой ситуации было невозможно. Единственным объяснением было то, что с девочкой что-то случилось.»

Сказал Хань Цзяньмин, «Только что здесь был полный бардак. Похититель детей воспользовался случаем, чтобы похитить эту девочку. К счастью, он встретил старшего брата Юнь, и именно он спас ее. Мама, не волнуйся, я уже послал за доктором.»»»

Цю Ши выкрикнул молитву «Милостивый Будда» и поспешно попросил старуху положить девочку на кровать.

Вскоре пришел доктор. Проведя некоторую диагностику, он спросил их о причине. Выслушав их ответы, он сказал: , «Эта девушка была одурманена наркотиками.” Сказав это, он достал из аптечки маленькую синюю фарфоровую бутылочку. Он открыл крышку и сунул ее девочке под нос.»

Юйси почувствовала резкий запах.

Хотя она не знала, что было внутри маленькой фарфоровой бутылочки, она знала, что это произвело замечательный эффект, когда она увидела, что маленькая девочка быстро открыла глаза.

Маленькая девочка была потрясена, обнаружив вокруг себя так много людей. Она подумала, что попала в плен к похитителю, и в ужасе закричала, «Кто ты такой?”»

«Сестра, это Герцог Хань из официальной резиденции государства, — быстро ответила Юйси.»

Когда девочка услышала, что это официальная резиденция герцога штата, она недоверчиво спросила: «Это действительно резиденция герцога Хана из штата?» Не то чтобы она в это не верила, но то, что она увидела перед тем, как потерять сознание, было явно негодяем.

— Сказала Юйси с улыбкой, «Сестра, будь уверена. Похититель был пойман. Сестра, где твой дом? «»»

Девочка посмотрела на одежду Юйси и мебель в комнате. Она вздохнула с облегчением, «Ты спас меня?”»

Юйси не осмеливалась приписывать себе эту заслугу, «Нет, это кузен Юнь Цин спас сестру. Мы встретили его по дороге и привезли сюда сестру.»

Цю Ши почувствовал, что Юйси долго говорил, не доходя до сути, «Малышка, ты можешь сказать этой тете, кто твои родители? Я пошлю им письмо, иначе они будут очень волноваться.» Она тоже была матерью. Если бы она знала, что ее ребенок пропал, то не представляла бы, как бы волновалась!»»

Девочка поспешно сказала: «Меня зовут Дуань Синьрон. Мой дед-правый имперский Цензор столичного Цензората.”»

Правым имперским цензором столичного цензора был высокопоставленный чиновник второго ранга. Цю Ши было нетрудно понять ситуацию. Поэтому она немедленно приказала людям отправить письма в дом семьи Дуань.