Глава 395

Глава 395: Первый месяц (часть 2)

На третий день первого месяца Эр Найнай Чжао пришла засвидетельствовать свое почтение Юйси и привела с собой свою дочь Зияо, которую она никогда раньше не приводила.

Маленькая девочка была одета в платье персикового цвета и носила двойные спиральные пучки с привязанными к ним турмалиновыми цветами радужного цвета. Черты ее лица были на пятьдесят процентов похожи на черты Эр Найнай Чжао.

Юси улыбнулась и похвалила: «Какая красивая девушка». Сказав это, она подарила маленькой девочке заколку с хрустальным лотосом в качестве подарка при первой встрече и, естественно, не забыла подарить ей красный конверт.

Маленькая девочка посмотрела на свою мать, и когда она увидела, что Эр Найнай Чжао мягко кивнула, она взяла его обеими руками и сказала четким голосом: «Спасибо, мадам».

Юси улыбнулась. — Мы с твоей мамой как сестры. Нет нужды называть меня мадам. Зови меня просто тетя. Редко можно было найти кого-то, с кем она могла бы поладить. Помимо всего прочего, ей было бы с кем поговорить, если бы она захотела с кем-нибудь поболтать.

Маленькая девочка не боялась незнакомцев. Когда она увидела, что ее мать дала согласие, она еще раз позвала Юси: «Тетя». У нее сложилось хорошее впечатление о любезной и щедрой Юси.

Эр Найнай Чжао пришел поговорить с Юйси с какой-то целью. Сказав кормилице своего ребенка уйти вместе с дочерью, она тут же спросила Юйси: «Я слышала, что вы отдали наложницу, вознагражденную Его Высочеством наследным принцем, кому-то другому?»

Юси кивнула. — Благосклонность дяди Хо к генералу равносильна тому, что он дает ему новую жизнь. Когда генерал увидел, что у дяди Хо даже нет рядом никого, кто мог бы о нем позаботиться, он решил отдать Янь Ши дяде Хо».

Эр Найнай Чжао посмотрел на Юйси с восхищением, прежде чем похвалить: «Ты мудрая, Мэймэй!» Увидев озадаченный взгляд Юйси, Эр Найнай Чжао объяснил: «Мой Дасао сначала не воспринял всерьез наложницу, которую наградил наследный принц, и отнесся к ней слишком легко. Сейчас, на 29-й день до Нового года, она обнаружила, что женщина беременна».

Юси не совсем поняла, что это значит. «У вашей Дасао уже есть два сына, как и у других наложниц. Даже если Ке Ши беременна, какое это имеет значение? Женщину, которую наследный принц наградил Чжао Чжо, звали Кэ Ши.

Эр Найнай Чжао покачала головой. «Я просто думаю, что эта женщина слишком расчетлива. Когда она обслуживала моего Даге, мой Дасао дал ей суп для предотвращения беременности. Мой Дасао — умный человек, но почему-то эта женщина все еще может забеременеть у нее под носом». Эта женщина явно не была маслосберегающей лампой. В будущем она будет неприятным человеком.

Юси услышала в ее словах нотку радости по поводу чужого несчастья.

Эр Найнай Чжао на самом деле был очень подавлен внутри. «Эта Ке Ши действительно нечто, поскольку она забеременела, как только вошла в резиденцию Чжао. Я не знала, сколько лекарств я приняла за последние несколько лет, но все еще не могла забеременеть. Мое состояние заставило меня волноваться до смерти». Именно из-за того, что она была близка с Юси, у нее были опасения делиться своим делом с Юси.

Услышав это, Юйси не могла не задать еще несколько вопросов. «Зияо, кажется, четыре или пять лет. Вы еще не обращались к врачу?

Эр Найнай Чжао горько рассмеялся. «Когда я не обращался к врачу? Я встречался с несколькими известными врачами в городе Юй, но все они сказали, что со мной все в порядке». Если бы была проблема, она бы вылечилась сама, но когда врачи сказали, что с ее телом проблем нет, это показало, что она просто не может забеременеть.

Услышав это, Юси не знала, что сказать. Хотя она изучала фармакологию, это было только на бумаге, и она не осмелилась проверить пульс Эр Найнай Чжао. Она не могла позволить себе этого, если что-то пойдет не так. «Я не говорю, что врачи в городе Ю не разбираются в гинекологии. Я думаю, вам следует найти известного врача в городе Синьпин, чтобы он посмотрел на вас. Если Xinping City не работает, вы можете попробовать найти известных провинциальных столичных врачей. Это лучше, чем сидеть дома и беспокоиться».

Эр Найнай Чжао немного колебался. Этот поступок только заставит людей думать, что с ее здоровьем что-то не так. Тогда она потеряет лицо.

Юси убедила ее: «Не бойся потерять лицо. Вы когда-нибудь думали, что окажетесь в неблагоприятной ситуации, если ваш муж будет иметь наложницу и родит сына шу? Как вы думаете, важно сохранить свое лицо или оказаться в выгодном положении? Тебе решать.» Если Эр Найнай Чжао не могла иметь еще одного ребенка, как и ее дасао, Е Ши, то она ничего не могла с этим поделать. Теперь, когда у Эр Найнай Чжао появилась возможность исправиться, необходимо было постараться, чтобы это сработало. Если бы это зависело от Юйси, она отправилась бы прямо в столицу, как только обнаружила, что провинциальные врачи не могут ее вылечить. Ей нужно выяснить, в чем ее проблема.

Эр Найнай Чжао тоже поняла, что Юйси хотела добра, поэтому кивнула. «Хорошо, я поеду в столицу провинции, когда начнется весна». Помолчав, она объяснила: «У меня там есть гума, так что я напишу ей в ближайшие дни и попрошу помочь мне найти врача, к которому я могла бы обратиться». Раньше она чувствовала себя смущенной, но теперь она думала, что это глупо. Мгновенная потеря лица ничего не значила.

Юси улыбнулась. «Вот так!»

Эр Найнай Чжао нравилось разговаривать с Юйси, потому что она не высмеивала ее за неуместные слова, а вместо этого придумывала идеи и придумывала способ для нее. «Кстати, Мэймэй, несколько дней назад несколько детей из школы пришли засвидетельствовать вам свое почтение. Почему ты не появился?» Ведь слухи остались только слухами. Глядя на действия этих детей, было ясно, что тяжелая работа Юси не была напрасной.

Юси улыбнулась и сказала: «Я не хотела их видеть». Что касается причины, естественно, она не хотела бы объяснять это.

Э-э, Найнай Чжао не стал продолжать этот вопрос, а вместо этого спросил: «Мэймэй, на этот раз я хочу попросить тебя об услуге. Твой почерк такой красивый. Интересно, есть ли у вас здесь тетради? Я хотел бы скопировать его для своего Зияо».

Юси улыбнулась и ответила: «Что в этом сложного?» Сказав это, она позвала Цзыджин и попросила ее пойти в свой кабинет, чтобы принести книгу, которую ей дала Учитель Сун. Эту книгу можно использовать как тетрадь по каллиграфии.

Эр Найнай Чжао взял его и с благодарностью сказал: «Большое спасибо, Мэймэй. Через некоторое время я верну эту книгу по каллиграфии». Что было самым дорогим в Ю Сити? Перо, чернила, бумага и чернильные камни определенно были в верхней части списка, а книги по каллиграфии стоили еще дороже, поскольку их не могли купить даже те, у кого были деньги.

Юси покачала головой и сказала: «Это слишком нелепо, Цзецзе».

После короткого разговора с Юси она забрала свою дочь домой. Когда дуэт матери и дочери прибыл к главному входу, они столкнулись с Фу Цинлуо, которая как раз подходила. Эр Найнай Чжао был немного удивлен и с улыбкой поздоровался: «С Новым годом, мисс Фу». Она молча прокляла Фу Цинлуо в своем сердце, но не осмелилась показать это внешне. Если на нее нападет кнут, она будет единственной, кто будет страдать от физической боли.

С кратким ответом подтверждения Фу Цинлуо прошел через главные ворота и вошел внутрь.

Эр Найнай Чжао тоже было все равно. У Фу Цинло уже была такая репутация снаружи. Таким образом, ожидать от нее улыбки было невозможно.

Когда Фу Цинлуо увидела Юйси, она сразу же ясно выразила свои намерения. — Как ты думаешь, что я могу делать в твоей школе?

Уголки рта Юси дернулись. Почему эта девочка не могла уйти из школы одна? Для Юси Фу Цинлуо была слишком энергичной, и ей некуда было выплеснуть свою энергию. Вот почему она всегда хотела что-то сделать. — Тогда чем ты хочешь заниматься в школе?

Фу Цинлуо замолчала, когда услышала, как Юси задала тот же вопрос, что и Да Найнай Фу. Через полсекунды она посмотрела на Юси и сказала: «На самом деле, я просто хочу сделать что-то, что покажет, что женщины не уступают мужчинам. Тот факт, что вы открыли школу, разделяет те же чувства, что и у меня». Говоря современным языком, Фу Цинлуо была активным сторонником феминизма.

Выражение лица Юси стало несколько жестким. Она только начинала школу, чтобы помогать людям, а не соревноваться с мужчинами! Идея Фу Цинлуо была такой авангардной. «Зачем соревноваться с мужчинами? Просто живи своей жизнью!» Ей тоже казалось, что мир несправедлив к женщинам, но изменить это явление было непросто!

Фу Цинлуо был немного разочарован, услышав это. — Я думал, ты будешь отличаться от других! По крайней мере, то, что Юси сделала до сих пор, было другим.

Юси немного помолчала, прежде чем сказать: «Ты всегда хочешь доказать, что женщины не хуже мужчин, но на самом деле в этом нет никакой необходимости. Гораздо важнее сделать что-то со спокойной душой, чем дать волю своему воображению». Всегда думать о том, чтобы сделать что-то удивительное и значительное, было совершенно непрактично.

Фу Цинлуо спросил: «Тогда что, по-вашему, имеет смысл для меня сделать?» Она хотела пойти на войну, чтобы воевать и строить оттуда карьеру, но у нее даже не было возможности сделать это, а кроме этого, она не знала, что еще делать.

Юйси на мгновение замолчала и предложила: «Когда я была в столице, я слышала, что в Северо-Западной армии не хватает медицины, и многие солдаты погибли из-за того, что не получили своевременного лечения. Если у вас есть воля, вы можете работать над этим».

Фу Цинлуо покачала головой. «Нет, этот бизнес с лекарственными материалами сделать нелегко, и им уже занимается семья Чжао, поэтому мне было бы неуместно вмешиваться опрометчиво».

Юси улыбнулась. — Тогда у меня нет других предложений. Фу Цинлуо сказала, что она не могла сделать это, даже не начав, но она все еще хотела построить что-то удивительное и выдающееся. Было бы хорошо, если бы она перестала портить себе жизнь.

Фу Цинлуо помолчал полсекунды, прежде чем сказать: «Об этом вопросе о лекарственных травах не может быть и речи. Хань Юйси, скажи мне, как мы можем решить проблему нехватки врачей?»

Юйси ответила: «В военном лагере 100 000 солдат, но есть только один или два десятка военных врачей, что далеко не достаточно, поэтому я думаю, что мы можем обучить больше талантов в этой области».

Фу Цинлуо покачала головой. «Чтобы подготовить врача, потребуется не менее десяти лет. Через десять лет даже блюдо из огурцов станет холодным».

Одно из блюд из огурцов в китайской кухне.

Юси попыталась рассуждать: «Нам не обязательно обучать врача. Обучение группы учеников, умеющих ухаживать за ранеными солдатами, уже достаточно хорошо. Если бы некоторые раненые солдаты могли получить хороший уход, они не погибли бы напрасно».

Фу Цинлуо все еще качала головой и спрашивала: «Как женщины могут заботиться о мужских телах?» К тому времени эти женщины не смогут выйти замуж.

Юси была обескуражена и сдалась: «Тогда у меня нет другой идеи, чтобы дать тебе».

Фу Цинлуо сказал: «На самом деле у меня есть идея. Я думаю, что вам не следует распускать школу в начале весны, а продолжать ее. Не только это, но вы также должны набирать больше девушек. Вы можете создать женскую армию, если хорошо обучите этих девушек. К тому времени они также могут присоединиться к битве, чтобы убить врагов».

Юси даже не знала, какого цвета у нее лицо. Она чувствовала, что эта девушка приставала к ней по этой причине. «Мисс Фу, я восхищаюсь вашей смелостью. Но я позволяю этим девушкам изучать боевые искусства, чтобы они укрепляли свои тела, а не для того, чтобы они шли на войну». Если только они не были рождены с божественной силой и видели кровь, как Зиджин, тогда можно было бы отправить их в бой. Если бы обычная девушка присоединилась к одной из них и потеряла сознание при виде крови, как она могла бы продолжать сражаться на войне?

В тревоге Фу Цинлуо выдала свои мысли. — Ты отказываешься от этого?

Юси покачала головой. — Извините, я никак не могу с этим согласиться. Если бы родители детей знали об этом, они бы немедленно забрали их домой.

Фу Цинлуо невозмутимо спросил: «Неужели действительно нет места для маневра?»

Юси твердо сказала: «Нет места для переговоров». Она действительно восхищалась Фу Цинлуо за то, что он осмелился так подумать.

Увидев такую ​​реакцию, Фу Цинлуо встал и сказал: «В таком случае я ухожу». Она не отказалась от этой идеи только потому, что столкнулась со стеной со стороны Юси; напротив, это укрепило ее веру. Если Хань Юйси не согласится, то она может просто набрать собственных детей и обучить их, верно?