Глава 410: Доброжелательность
Погода становилась все теплее, и к началу второго месяца Цю Ши сменила толстую шерстяную одежду на тонкую.
В этот день, после того как Цю Ши поужинала, она повела двоих своих внуков на прогулку в сад. У нее выработалась привычка гулять две четверти после обеда, если погода была хорошая.
Люинь быстро подошла и сообщила ей: «Старая леди, Хань Гао вернулся».
Когда Цю Ши услышала это, она сразу же попросила нянек забрать двух ее внуков и призвала: «Идите, давайте вернемся». Ей нужно было спросить Хань Гао, как дела у Юйси в городе Юй.
Когда Цю Ши вернулась во двор Чанлэ, она услышала, как Мама Ли сообщила ей: «Старая леди, Хань Гао вызвал герцог Хань, и он вернется после того, как закончит с ним разговаривать. Это письмо от Четвертого Гунаинаи [1] к вам».
Цю Ши недовольно проворчал. — Разве они не могут поговорить об этом позже? И все будет не так уж плохо!» Разве они не знали, что она беспокоится? Какая досада. Но хотя она и жаловалась, она никого не просила позвать Хань Гао, так как дела ее сына были важнее.
Хань Цзяньмин был в своем кабинете и читал письмо, которое Юйси написала ему. Она попросила врача и несколько человек для ее использования. Это было еще не все. Прежде всего, она попросила его найти кого-нибудь, кто удовлетворил бы ее недовольство. Прочитав письмо, Хань Цзяньмин не мог не рассмеяться. «Эта девушка……» Люди говорили, что замужняя дочь подобна вылитой воде[2]. Однако у этой девушки даже не было сознания, что она замужняя дочь. Несмотря на то, что Хань Цзяньмин сказал это ртом, он совсем не возражал. Чем больше людей было нужно Юси, тем больше импульс был на ее стороне. Юси была человеком, который знал, как отплатить за услугу. Чем больше Хань Цзяньмин отдавал сейчас, тем больше он получал взамен.
Сложив письмо, Хань Цзяньмин выпрямился и спросил Хань Гао: «Как поживает Четвертый Гунайнай [1] в городе Ю?» Хань Гао тоже был его доверенным лицом, уступая только Хань Хао, который был рядом с ним.
Хань Гао кивнул. «Четвертый гунай [1] хорошо себя чувствует в городе Ю. Я слышал от людей в Доме Юнь, что Четвертый Гайе[3] также подчиняется Мисс, и она заботится обо всем внутри и снаружи резиденции. Она не только поддерживает порядок на заднем дворе, но и охранники на переднем дворе также уважительно относятся к мадам».
Хань Цзяньмин кивнул и сказал: «Хорошо. Если старушка ищет вас, чтобы задать вопросы, ничего от нее не скрывайте. О чем бы ни попросила Старая Леди, ты расскажешь ей обо всем, что увидишь и услышишь. Больше всего в эти дни его мать говорила о Юси в приграничном городке.
После того, как Хань Гао ушел, Хань Цзяньмин немедленно позвал главного стюарда. Поскольку Юси попросила некоторых людей, он должен был удовлетворить ее.
По сравнению с общими вопросами Хань Цзяньмина вопросы Цю Ши были более подробными. «Юси привыкла есть в городе Юй? Она еще не привыкла к климату того места? Она похудела…» Как только она встретила Хань Гао, Цю Ши задала ряд вопросов, из-за которых Хань Гао даже не знал, на какой из них ответить.
Е Ши сказала с улыбкой: «Мама, спешить некуда. Спроси его медленно. Успокоив Цю Ши, Е Ши спросил: «Гуйе [3] хорошо относится к Четвертому Гунайнаю [1]?»
Хань Гао кивнул. «Гайе[3] очень хорошо относится к Четвертому Гунайнаю[1]. Несмотря на то, что он занят военными делами, Гайе[3] всегда вернется домой, как бы поздно он ни был».
Сердце Цю Ши успокоилось, когда она услышала этот ответ. «Юси сильно похудела?» В городе Ю не хватало еды и одежды, и даже хорошие вещи нельзя было купить, когда у тебя были деньги.
Хань Гао с улыбкой ответил: «Не волнуйся, старая леди. Четвертая Гунайнай[1] выглядит очень хорошо, не хуже, чем когда она была в столице. Четвертый Гунайнай[1] даже просил меня передать Старой Леди, сказав, что Старая Леди не должна волноваться о ней и хорошо позаботится о вашем здоровье. У нее будет хорошая жизнь в городе Ю».
При этих словах глаза Цю Ши покраснели. В то время она думала, что должна найти семью в столице или поблизости для Юси. Откуда ей было знать, что Юйси выйдет замуж за Северо-Запада и увидеть ее снова будет непросто? Она не знала, что это будет год обезьяны и месяц лошади[4], чтобы она снова увидела Юйси.
Увидев, что текущая ситуация была неправильной, Е Ши немедленно сменил тему, спросив: «Я слышал от лорда-герцога, что Четвертый Гунайнай [1] открыл школу в городе Юй. О чем это все?» Одни говорили, что это школа, а другие говорили, что это экстренная помощь детям из бедных семей. Было так много разных мнений, что даже люди из резиденции герцога штата не могли сказать наверняка.
Хань Гао был в городе Юй в течение трех дней, поэтому ему, естественно, пришлось узнать об этих вещах. «Многие люди в приграничных городах жили в нищете, без еды и одежды, и многие дети умерли посреди зимы. Услышав это, мадам прониклась состраданием и организовала эту школу, чтобы обеспечить этих детей бесплатным трехразовым питанием, чтобы они могли быть накормлены, одеты и спокойно пережить холодные зимние месяцы».
Е Ши был немного удивлен, услышав это, и спросил: «Тогда почему это называется школой, если это можно назвать убежищем?» Можно было бы назвать это школой как угодно.
Хань Гао объяснила: «Четвертая Гунайнай[1] обеспокоена тем, что эти дети будут драться, когда им будет нечего делать, поэтому она позволяет им учиться читать утром и заниматься боевыми искусствами днем. Вот почему он называется Зал Цинмин».
Цю Ши мыслил более реалистично. «С таким количеством детей, которые учатся и учатся читать и писать, это может быть дорогостоящим». Обучение чтению и письму было самым дорогим, и она задавалась вопросом, есть ли у Юси еще деньги. Цю Ши забыла, что в конце прошлого года она дала Юси более 20 000 таэлей серебра. [T/C]
Хань Гао покачал головой. — Это тоже не дорого. Сказав это, он рассказал им двоим об идее, которую придумала Юси, и сказал: «Таким образом, это не будет стоить дорого».
Цю Ши рассмеялся над его объяснением. «У этого ребенка одна странная идея за другой. Но не говоря уже о том, что это удобно». С сотнями детей, которые читают и учатся читать, стоимость письма, требующего кисти, бумаги и чернил, будет очень высокой. Не говоря уже о Юси, даже вся их резиденция могла позволить себе платить только за некоторых из них. Но метод Юйси был более подходящим, так как позволял этим детям научиться читать и писать без особых затрат.
Е Ши не могла не похвалить Юси: «Сы Мэй [6] такая умная». Утром дети учились читать и писать, а днем занимались боевыми искусствами. Как только дети что-то изучили, они не попадут в беду, убив двух зайцев одним выстрелом.
Цю Ши спросил: «Я слышал, что жизнь в городе Юй тяжела. Насколько это сложно? Не могли бы вы рассказать мне об этом подробнее?» Услышав, что ребенок не переживет зиму, сердце Цю Ши не выдержало. В последние несколько лет она начала проводить большую часть своего времени, поклоняясь Будде, и со временем ее сердце стало мягче.
То, что Хань Гао знал о городе Юй, исходило от Хань Цзи. «Город Юй уже много лет находится в состоянии войны, и многие солдаты погибли в боях, оставив после себя сирот и вдов, большинству из которых пришлось нелегко». В Юй-Сити было очень мало обычных людей, и в основном большинство жителей Юй-Сити были выходцами из семей военных. В то время как нормальные люди могли переехать в другие места, если они не могли сводить концы с концами там, семьи военных не могли. Когда отец умер, сыну пришлось идти на войну. Из-за этого в армии раньше были дети в возрасте 12-13 лет. Позже маршал Цинь отменил это условие, и детям разрешалось служить в армии только по достижении четырнадцати лет. Как и два брата, Лу Чжу и Лу Бай, Лу Чжу пришлось служить в армии, когда ему исполнилось четырнадцать.
Цю Ши сложила руки и сказала: «Будда Амитабха… Мин-эр сказала, когда он снова отправит людей в город Юй?» Она готова пожертвовать немного денег, чтобы помочь этим детям. Хотя это было бы похоже на попытку потушить горящую телегу дров чашкой воды[7], по крайней мере, это позволило бы этим детям получить еще несколько полноценных обедов.
Когда Е Ши услышала это, как она могла не понять, о чем думала Цю Ши, и сказала с улыбкой: «Я также пожертвую немного, когда придет время, просто чтобы показать свою поддержку».
Хань Гао сказал им двоим: «Когда школа была впервые основана, многие жены также выразили готовность пожертвовать деньги, но Четвертый Гунайнай [1] отказался, сказав, что если кто-то пожертвует деньги, это будет слишком много. Она сказала, что если они хотят внести свой вклад, они должны отправить в школу немного риса, лапши, мяса и овощей, чтобы накормить детей. Позже многие дамы в городе Ю прислали еду».
Цю Ши не могла понять смысла слов Хань Гао, поэтому с улыбкой спросила: «Если она не примет чужие деньги, значит ли это, что она не примет и мои деньги? К тому же деньги не для нее, так как же она может от них отказаться? Разве эта девушка не может сделать это правильно?
Е Ши утешила Цю Ши улыбкой: «Мама, Си Мэй[6] поступила правильно. Ведь она делает это впервые. Есть причина, по которой она не просит никого тратить на это свои деньги. Даже если что-то пойдет не так, никто ничего не скажет. Если она возьмет пожертвования от этих дам и сделает свою работу плохо, на нее будет много жалоб».
Цю Ши кивнул. «Это правда.»
После разговора о школе Цю Ши задал еще много вопросов, и все они были очень подробными. Например, была ли реакция Юйси на беременность сильной, и ребенок сейчас здоров? Откуда Хань Гао мог знать ответы на эти вопросы? Таким образом, он просто стоял с деревянным лицом и продолжал качать головой, чтобы показать, что он не знает.
Е Ши сказал с улыбкой: «Вы можете уйти». Хань Гао был взрослым мужчиной, поэтому он не обратил бы внимания на ее сяогу[8] в этих аспектах. Если бы они спросили старуху-служанку или служанку, они, скорее всего, узнали бы о них.
Цю Ши сказал Е Ши: «Цин-эр, я хочу забрать все свое личное богатство и отправить его в город Юй, чтобы Юйси могла помочь большему количеству этих бедных детей». Конечно, частная собственность, о которой здесь говорила Цю Ши, — это серебро, которое она сэкономила, а не все ее имущество. Цю Ши была так щедра сейчас, потому что верила в буддизм. Это убедило ее, что добрые дела и накопление благословений принесут пользу ее детям и внукам. Это было также потому, что оба ее сына заработали свои состояния и не полагались на ее деньги, чтобы выжить.
Е Ши на мгновение сделала паузу и сказала с улыбкой: «Все эти деньги принадлежат Матери, поэтому Мать может использовать их по своему усмотрению». Хотя это было немного душераздирающе, у ее свекрови было много личных сбережений. Но, как она сказала, это было личное богатство ее свекрови, и она имела право распоряжаться им по своему усмотрению.
Цю Ши похлопал Е Ши по руке и посоветовал: «Деньги — это то, что не приходит вместе с жизнью и не уходит со смертью, так почему бы не использовать их для добрых дел? Это также благословит детей и внуков семьи Хань».
Е Ши слегка улыбнулась.
Когда Е Ши вернулся во Двор Мастера, Старая Женщина Хуа не могла не спросить: «Мадам, не слишком ли великодушна Старая Леди?» За последние несколько лет старая леди Хань потратила много денег на благовония в храме и раздачу отвара, но старая женщина Хуа не ожидала, что на этот раз старая леди Хань будет еще более щедрой, поскольку она хотела пожертвовать все свои сбережения.
Е Ши ответил: «Это личные сбережения Старой Леди. Я не имею права клевать, что она хочет с ними делать. Если бы она отказалась от слов свекрови, те, кто не знал ситуации, подумали бы, что она конвертирует личные сбережения свекрови!
Старуха Хуа добавила: «Личные сбережения Старой Леди, должно быть, составляют несколько десятков тысяч таэлей серебра, и она отдала их все Четвертой Мисс. Миледи, как вы думаете, Четвертая Мисс откровенно потратит их на детей?» Старуха Хуа имела в виду, что Юйси обогатится этим.
Лицо Е Ши побледнело, когда она предупредила: «Мама, ты никогда не должна повторять подобные вещи». Если бы ее сяогу[8] действительно думала о деньгах, она бы не брала свои собственные деньги, чтобы помочь этим детям. Более того, даже если ее сяогу[8] захочет присвоить, им придется поймать ее с уликами. Если ее свекровь и муж обнаружат, что ничего не происходит, а она несет только чепуху, она не будет знать, что они о ней подумают. Чем старше становилась Мама Хуа, тем больше она запутывалась. Казалось, пришло время найти шанс дать старушке Хуа достойно отдохнуть. Если она позволит Старой женщине Хуа остаться здесь и дальше, она беспокоится, что Старая женщина Хуа повлияет на ее дочь.