Глава 419

Глава 419: Великая война (часть 2)

Было отправлено шесть разведчиков, и все они вернулись целыми и невредимыми. Они сообщили, что впереди все так, как и ожидалось, и ничего из ряда вон выходящего не было.

Юнь Цин не расслабился из-за отчетов разведчиков. Наоборот, его настроение стало еще тяжелее. Просто военные заказы были подобны горам[1]. Цинь Чжао приказал ему добраться до назначенного места в указанное время. Было бы лучше, если бы на них напали по дороге, но теперь, когда было очевидно, что все в порядке, им нельзя было терять время.

Хо Чанцин посмотрел на внешность Юнь Цин и спросил: «В чем дело? Что-то не так?» Талант Юнь Цин в военном деле был чем-то, с чем он не мог сравниться.

Юнь Цин покачал головой. «Ничего такого.» Он подумал, что, возможно, был слишком осторожен. Несмотря ни на что, Цинь Чжао был внуком маршала Цинь и потомком известного генерала, поэтому он не стал бы подвергать риску столько солдат только ради личной выгоды. Несмотря на это, Юнь Цин все еще не мог расслабиться и послал много разведчиков, чтобы шпионить за дорогой впереди. Только убедившись, что проблем нет, он приказал армии двигаться дальше. Хотя им пришлось замедлиться, они достигли установленной позиции за указанное время.

Юси сидела на стуле и шила себе одежду, но ей приходилось делать это медленно, потому что у нее был большой живот. Однако, поскольку ей не нужно было спешить, она не торопилась, заканчивая его.

«Ой……» Игла уколола кончик ее пальца. Из раны быстро выступили капли крови, а ее правое веко дернулось.[T/C]

Цзыджин был поражен и поспешно помог Юйси, спросив: «Мадам, что с вами?» Глядя на капли крови на руке Юйси, Цзыцзинь поспешно крикнул: «Мама Цюй, принеси мазь. Мадам ткнула пальцем.

Мама Цюй быстро принесла мазь и нанесла ее на Юси, сказав: «Мадам, все в порядке. Скоро выздоровеет». Для новичка в рукоделии было просто слишком много раз, когда она тыкала пальцем. Но Юси привыкла держать иголку с ниткой и редко сталкивалась с этой проблемой.

Юси пробормотала: «Мое правое веко продолжает дергаться. Боюсь, на стороне генерала есть опасность. Поскольку она была дома, опасности для нее не было. Следовательно, что-то могло произойти со стороны Юнь Цин.

Когда они услышали это, лица Цзыцзинь и Мама Цюй стали неприглядными. Однако Мама Цюй прошла через гораздо больше и быстро успокоилась, сказав: «Мадам, генерал провел так много сражений без каких-либо происшествий. На этот раз он тоже благополучно вернется. Нельзя так себя пугать».

Услышав эти слова от Мамы Цюй, Цзыцзинь тоже поспешно повторил: «Мадам, с генералом все будет в порядке. Просто успокой свой беспокойный разум!»

Юси посмотрела вниз и некоторое время думала, услышав эти утверждения, и пробормотала: «Может быть, я слишком много думаю». Возможно, подергивание ее правого века было бедствием не для Юнь Цин, а для нее самой. Подумав об этом, Юйси немедленно встала и скомандовала: «Позови Сюй Ву».

Юй Си посмотрел на Сюй Ву и напомнил ему: «В это время обязательно уделяйте внимание безопасности резиденции. Не позволяйте посторонним людям входить в дом».

Сюй Ву кивнул. «Мадам, не волнуйтесь. Мои подчиненные позаботятся о том, чтобы туда не пустили даже муху. Юнь Цин передал еще шестьдесят человек, прежде чем уйти. Это принуждение было также вызвано тем, что он беспокоился, что кто-то восстанет против Юси, пока его нет. Вместе с сорока охранниками в резиденции Юнь теперь было более сотни охранников. Этого количества людей было бы достаточно, чтобы защитить Юйси.

В тот день Юси была в состоянии рассеянности. И именно в этот день Юнь Цин потерпел первое в своей жизни значительное поражение. Это поражение стало результатом ошибки в разведке. Цинь Чжао ранее говорил, что авангард северных варваров составляет всего 50 000 человек. Они послали 60 000 человек, потому что намеревались заставить эти 60 000 человек сражаться против 50 000 врагов, что давало им численное преимущество. К тому же, находясь на благоприятной местности, они могли нанести серьезный урон авангарду северных пленников.

Однако никто не ожидал, что авангард северных варваров будет не 50 000, а 80 000 человек, и явно готовились. 80 000 северных варваров были разделены на две части, 40 000 из которых атаковали только батальоны Юнь Цин. Солдаты Великой династии Чжоу были в невыгодном положении по боевой мощи по сравнению с северными варварами, и теперь между противником и его войсками было еще два к одному. Бой был особенно жестоким.

Это продолжалось с утра до темноты, прежде чем обе стороны объявили перемирие. В то время сторона Юнь Цин уже была окружена северными варварами.

Глядя на поле битвы, усеянное трупами, а затем на труп Цзян Бо рядом с ним, глаза Юнь Цин вспыхнули разрушительным светом. «Цинь Чжао……» Чтобы избавиться от него, Цинь Чжао относился к жизням 20 000 солдат как к детской игре.

С этой мыслью Юнь Цин выхватил меч и ударил по камню, расколов его пополам.

Хо Чанцин серьезно сказал: «Юнь Цин, сейчас не время горевать. Мы потребуем, чтобы Цинь Чжао заплатил этот долг позже. Сейчас мы должны думать о том, как вырваться из этой осады». Если они не вырвутся из окружения той ночью, завтра их враг убьет их без единой души.

Видя, что Юнь Цин все еще не может успокоиться, Хо Чанцин продолжил: «Юнь Цин, подумай о Хань Ши. Она все еще ждет вас дома со своим большим животом. Если с тобой что-то случится, она тоже может не выжить. Сможете ли вы позволить своему ребенку умереть, не родившись?»

Алые глаза Юнь Цин, наконец, медленно вернулись к нормальному состоянию. Через мгновение он громко крикнул: «Го Сюнь, проведи инвентаризацию того, сколько войск у нас осталось». Сказав это, он снял со своей лошади сухую пищу и отдал часть Хо Чанцину, затем взял себе два любинга[3], которые были тверды, как камни, и прожевал их. Я не знал, какая еда на вкус, поэтому он ел ее только для того, чтобы набить желудок, чтобы у него хватило сил сбежать.

ЛЮБИНГ

Через полсекунды подошел Го Сюнь и доложил: «Генерал, осталось еще более семи тысяч шестисот человек». Из 20 000 человек осталось более 7 000 их солдат, и среди этих 7 000 было немало раненых.

Сформулировав план выхода из осады, Хо Чанцин внезапно сказал Юнь Цину: «Я отрежу спину!» Так называемое «отсечение спины» означало сдерживать врага, а это означало, что те, кто это делал, погибали.

Юнь Цин ответил, не подумав: «Ни за что».

Ни Го Сюнь, ни Ю Цун не согласились, и они оба даже соревновались, чтобы остаться и отрезать спину. В конце концов они бросили жребий, и выиграл Го Сюнь. Го Сюнь похлопал Ю Цуна по плечу. «Хорошо защитите генерала и йифу[4]». Те, кто остался позади, наверняка не выживут, но если они последуют за генералом и сумеют вырваться, они тоже могут не остаться в живых. Отсюда до Ю-Сити семь-восемь дней пути, и дорога тоже не будет мирной. Он только надеялся, что генерал сможет благополучно сбежать обратно в город Ю.

Ю Цун энергично утвердительно кивнул. «Я отдам свою жизнь, чтобы защитить генерала и Ифу».

В полночь Юнь Цин прорвался с 7000 человек, оставив после себя более 3000 трупов, после чего вырвался из окружения. Однако это не означало, что они были в безопасности, так как их преследователи все еще преследовали их. Повсюду было опасно, пока они не достигли города Ю.

Рано утром Хань Цзи был потрясен известием о пожаре на ферме и бросился к Юси. Когда он вышел за пределы внутреннего двора, он сказал Мама Цюй: «Мне нужно увидеть кое-что важное, мадам».

Мама Цюй сказала: «Вчера мадам почти всю ночь читала сутру и долго не спала. Если это не особенно срочно, вы должны вернуться позже.

Прошлой ночью веко Юси продолжало трепетать, и ее сердце было беспокойным. Она просто встала и пошла в буддийский храм читать сутру. После воспевания большую часть ночи она так устала, что легла в постель и заснула. Итак, Мама Цюй не хотела тревожить спокойный сон Юси.

Хань Цзи с тревогой сказал: «Вчера на ферме случился пожар, и кто-то сжег зернохранилище. Все зерно там было сожжено». Хорошо, что в амбар положили только немного зерна из купленного. В противном случае они были бы залиты кровью[5].

Лицо Мама Цюй побледнело. Этот инцидент был немалым. — Я позвоню мадам. Зерно, которое мадам собиралась использовать на крайний случай, не предполагалось сжигать.

Когда Юси услышала эту новость, она тут же встала, оделась и вышла, даже не удосужившись привести себя в порядок. Как только она встретила Хан Джи, она спросила: «Были ли жертвы? Что случилось с детьми?» В амбаре было мало еды, и они могли купить еще, если что-то кончилось. Если бы были какие-то повреждения детей, это было бы большой проблемой.

Хань Цзи печально сказал: «Четверо мужчин, охранявших зернохранилище, были убиты поджигателями. Драка насторожила остальных в поместье, так что с детьми все в порядке. Они построили дом, в котором дети жили на втором месяце, недалеко от амбара. Опять же, они обнаружили инцидент рано, и эти поджигатели не успели ничего сделать с этими детьми. Конечно, это потому, что их главной целью был амбар, и было бы слишком загадочно, если бы их целью были дети.

Юси сжала руку в кулак и строго спросила: «Вы поймали всех поджигателей?»

Хан Джи кивнул. «Посланник сообщил, что все они пойманы. Мадам, что нам делать с этими людьми? Мадам считает, что мы должны сообщить о них властям?

Юси ухмыльнулась. «Нет необходимости сообщать о них властям. Просто мучайте их. Если пытки не помогают, пусть вкусят жжения». Юси имела в виду, что этих людей нужно сжечь заживо.

Хан Цзи открыл рот и сказал: «Мадам, уместно ли нам это сделать?» Хань Цзи считал такую ​​тактику слишком безжалостной.

Юси ухмыльнулась. «Я хочу, чтобы они знали, что я, Хань Юйси, не мягкая хурма, которую они могут щипать [6] по своему усмотрению. Если они посмеют напасть на меня со своим планом, я заставлю их заплатить вдвое больше». Она сдерживала свой гнев более десяти лет и не собиралась сдерживаться более; если бы она продолжала это делать, она полностью жила бы жизнью черепахи, которая постоянно прятала голову[7].

Хань Цзи склонила голову и ответила: «Да!»

Юси на мгновение задумалась, прежде чем дать указание: «Вы должны лично отправиться в путешествие, чтобы утешить этих детей. Если кто-то из них хочет вернуться домой, просто отпустите их». У некоторых из этих детей еще были родители, но большинство остались сиротами, и отправить их было некуда. Так возникла новая проблема, что делать с безопасностью на ферме.

Хань Цзи предложил: «Как насчет того, чтобы позволить этим детям вернуться в город Юй? Те два дома для школы совершенно пусты. Почему мадам не позволяет этим детям жить там? Детям было немного безопаснее оставаться в городе Ю.

Юси покачала головой. «Так же небезопасно жить в городе Ю». В городе Ю ни одно место нельзя было назвать безопасным.

Хань Цзи с тревогой заявил: «Мадам, это была случайность, что на этот раз с детьми все было в порядке, но в следующий раз им может не повезти. Если мы не вернем их, мы должны обеспечить их безопасность. Однако мы не можем отозвать рабочую силу из резиденции Юнь. Они должны были позаботиться о безопасности этих детей, но безопасность мадам была важнее. Если что-нибудь случится с мадам, их всех похоронят вместе с ней.

Юси на мгновение задумалась и сказала: «Я решу этот вопрос. Ты сначала пойди на ферму и проверь их. Когда Хань Цзи уже собирался уходить, она добавила: «Поговори с Сюй Ву и попроси его перевести десять человек, чтобы они последовали за тобой на ферму». Кто знал, не пытались ли люди за занавеской убить тех, кто был рядом с ней?

Услышав эту инструкцию, Хань Цзи повернулся к Юси и сказал: «Большое спасибо, мадам». Было бы ложью сказать, что они не боятся смерти, но он догадался, что немногие люди будут бить себя в грудь, чтобы сказать, что они не боятся смерти, не говоря уже о бессмысленной смерти. С десятью охранниками, следовавшими за ним, это было похоже на дополнительный уровень безопасности.