Глава 430

Глава 430: Вражеские солдаты достигли городских стен (часть 2)

Ночной отъезд Сюй Ши из города Юй мог бы быть несколько секретным делом для обычных людей, но для кого-то такого уровня, как Юйси, об этом вскоре стало известно.

Когда Юйси услышала эту новость, она нахмурилась и спросила: «Чьи жены тоже покинули город?» Эта ситуация не была хорошим знаком.

Сюй Ву ответил: «Большинства жен и детей генералов больше нет в городе Юй, а еще несколько уехали один за другим за последние несколько дней. В городе их осталось немного».

Услышав этот ответ, Юйси спросила: «Все женщины из семей Фу и Чжао тоже ушли?» Она была хорошо знакома с этими двумя семьями.

Сюй Ву кивнул. «Да Найнай[1] Фу уехала из города Ю позавчера со своими двумя дочерьми. Госпожа Чжао из семьи Чжао не уехала, а Да Найнай[1] Чжао уехала со своими детьми». В эти трудные времена никто не мог винить женщин за то, что они уехали со своими детьми.

Юси мягко прокомментировала: «Это не тот путь». Она не могла сказать, что женщины уезжали со своими детьми неправильно, но эффект был колоссальный. Во время кризиса всем было важно держаться вместе, потому что они могли пережить трудные времена, только работая вместе. Но когда жены этих офицеров уезжали со своими детьми, убегали и те, у кого были финансовые ресурсы и связи, оставляя позади тех, кто не мог себе этого позволить.

Сюй Ву сказал с горькой улыбкой: «Мадам, те, кто мог бы бежать, давно бы бежали и не остались бы до сих пор». Не все были такими же, как его мадам, которая была готова остаться, несмотря на то, что знала, что впереди опасность.

Юйси на мгновение задумалась и спросила Сюй Ву: «Как вы думаете, возможно ли собрать всех людей в городе и попросить их вместе помочь противостоять северным варварам?»

Сюй Ву не понял смысла ее вопроса. «Эти женщины, дети и старики не могут идти на войну. Как они могут помочь в борьбе с северными варварами?

Юси объяснила: «В армейском лагере так много солдат, и им все еще нужно есть. Поскольку женщины, дети и пожилые люди в городе Ю не могут идти в бой, они все еще могут ухаживать за огнем на кухне и готовить еду для солдат. Кроме того, они также могут позаботиться о раненых».

Сюй Ву сказал: «Идея мадам хороша, но эти люди могут не захотеть». Такого рода вещи обычно требовали призыва начальства к оружию, и хотя у них (Юси и они) было сердце, у них не было для этого средств.

Юйси знала о сомнениях Сюй Ву, но сдаваться, прежде чем что-то делать, было против ее принципов. Немного подумав, Юйси сказала Цзыджину: «Цзыцзинь, я оставлю это дело тебе. Собери как можно больше людей!»

Зиджин покачала головой. «Нет, я никуда не пойду. Я остаюсь здесь с мадам. В такое время она не осмеливалась оставить Юси.

Юси покачала головой и рассуждала: «Ты уже давно в школе. Те дети, которым вы помогли, знают вас, поэтому вам будет легче поговорить с их родителями и попросить их о помощи». Увидев колебания Цзыцзина, Юйси улыбнулась и призвала: «Просто продолжай. Я буду в порядке в резиденции. Это было также потому, что она была беременна. Иначе она бы сделала это сама.

Увидев, что Цзыцзинь еще не согласился, Юйси сказала: «Вы должны знать, что как только враги ворвутся в город, все погибнут». Как только они начали это движение, Юйси полагала, что многие автоматически присоединятся к нему. Никто из тех, кто остался в городе Ю, не хотел, чтобы его нарушили. Как только враги захватят город, жизнь каждого окажется в опасности.

Поскольку эти слова были от ее начальника, Цзыджин больше не могла отказываться.

Юси добавила: «Когда вы пойдете к этим людям, скажите им, что подкрепление прибудет в течение полумесяца. Пока мы продержимся так долго, мы сможем защитить город».

Цзыджин немного колебался и спросил: «Это сработает?»

Юси кивнула. «Так и будет. Сила одного человека ограничена, но пока мы объединяемся для борьбы с врагом, мы можем защитить город Ю». Как можно было убедить других, если у тебя не было такой уверенности?

Услышав это, Цзыцзинь на мгновение задумался, посмотрел на Юйси и спросил: «Мадам, вы думаете, что мы сможем защитить город Юй?»

Юйси кивнула, не задумываясь, и сказала: «Мы определенно можем защитить город Юй, и я считаю, что Юнь Цин в тени также должен думать о том, как заставить врага отступить».

Зиджин тяжело кивнул. «Хорошо, Ю Сити наверняка продержится». Что касается следующих слов Юйси, Цзыджин автоматически проигнорировал их. Иногда ей казалось, что ее учитель слепо восхищается Юнь Цин!

Юйси посмотрела на Сюй Ву и дала указание: «Из ста охранников в резиденции ты оставишь только десять, а остальные должны пойти и перевезти зерно, размещенное в академии и ресторане, к городским стенам». Что же касается кастрюль и дров, то Юси вообще не стоило упоминать о них. Так как они будут посылать еду туда, горшки и дрова, естественно, последуют их примеру.

Сюй Ву кивнул. «Хорошо. Я немедленно отдам приказ».

Когда Цзыцзинь и Сюй Ву ушли, Юйси позвала пожилую служанку, которая отвечала за уборку. Увидев старуху Ю, Юйси спросила: «Мама, ты боишься умереть?» Старуха Юй была первой, кого купила Юйси. Те, кто продавал себя в рабство, были теми, у кого не было детей или каких-либо привязанностей дома.

Старуха Юй посмотрела на Юйси и заявила: «Мадам, если у вас есть какие-либо приказы, просто дайте мне знать!» Пока она могла это делать, она не сопротивлялась.

Юйси сказала: «Я слышала, как Сюй Ву сказал, что на этот раз было много жертв. Раненых солдат столько, что военным медикам не справиться. Поэтому я хотел бы попросить маму привести остальных в резиденцию, чтобы обработать раны этих раненых солдат». Несколько старых служанок, отвечающих за грубую работу в ее доме, были опытными. Они могли бы помочь вылечить раны с половиной усилий.

Поскольку ее муж и дети погибли на войне, старуха Юй, не колеблясь, помогла раненым солдатам и кивнула в знак согласия. — Я принесу их с собой.

Все остальные были отправлены с таким раскладом, за исключением трех мам и двух полувзрослых служанок, которые лично обслуживали Юси. Сама Юси не сидела без дела и пошла в комнату с травами, чтобы приготовить кровоостанавливающее лекарство. Конечно, она могла приготовить только простые, так как не могла усовершенствовать ничего более сложного. Но на тот момент простых кровоостанавливающих препаратов было очень мало.

Мама Цюй беспокойно наблюдала, как Юси начала заниматься собой. Но она не могла помешать Юси работать. Ведь это был вопрос жизни и смерти. «Мадам, если вы устали, отдохните. Пожалуйста, не пытайтесь быть храбрым». Вы даже не можете спокойно отдохнуть, когда вы беременны и все еще хотите вовлечь себя во все это?

Юси ответила: «Не волнуйся, мама. Я просто сделаю все, что смогу». С двумя маленькими служанками, помогающими ей, она не слишком устанет, так как ей нужно будет только стоять и направлять их, чтобы приготовить лекарства.

Зиджин думала, что ей придется много говорить, чтобы убедить всех, но, к ее удивлению, эти люди знали, зачем она пришла, и согласились, не сказав ни слова. Затем она приступила к мобилизации остальных. Вскоре собралась группа людей.

Когда эти люди выходили из своих домов, они несли кастрюли, сковородки или дрова; некоторые даже принесли с собой еду и овощи, так что никто из них не ушел с пустыми руками.

Глядя на этих людей, Цзыцзинь наконец понял, что Юси имела в виду своими словами. Наблюдая за ними, Цзыджин был уверен, что город Ю можно защитить.

Спустя полшичен[2] женщины, дети и старики последовали за Цзыцзином на окраину городских стен. Когда пришло так много людей, охранники немедленно предупредили Цинь Чжао, который был на городской стене.

Цинь Чжао спустился с вершины городской стены, посмотрел на группу женщин и спросил: «Что вы здесь делаете? Это не то место, где вы должны быть.

Цзыджин рассказал о цели их приезда сюда: «Мы не можем помочь в бою, но мы можем приготовить еду и позаботиться о раненых. С нами здесь мы можем гарантировать, что у солдат всегда будет теплая еда».

Выражение лица Цинь Чжао мгновенно изменилось. «Вы знаете, что это за место? Вам не кажется, что привести сюда столько женщин и детей равносильно тому, чтобы отправить их на смерть?

Цзыцзинь не боялась Цинь Чжао, и когда она услышала эти вопросы, она недобро ответила: «Если город Юй будет взломан, как вы думаете, они все еще будут живы? Кроме того, не смотрите на нас, женщин, свысока. Женщины иногда сильнее, чем даже вы, мужчины. По крайней мере, немногие мужчины могли ее победить.

Цинь Чжао не хотел говорить ерунду Цзыцзину и сказал солдатам рядом с ним: «Прогони их всех». Эта группа людей доставила ему дополнительные неприятности.

Когда генерал Чжао спустился с городской стены, он посмотрел на Цзыцзинь и спросил: «Кто ты?» Эта женщина не была похожа на обычного человека.

Цзыджин ответил: «Я из резиденции Юнь. Моя мадам желает, чтобы эти женщины, дети и пожилые люди пришли на помощь. Моя госпожа сказала, что сила одного человека ограничена, но пока солдаты и жители города Ю объединяются для борьбы с врагом, каждый может продержаться, пока не прибудет подкрепление. Жаль, что моя мадам беременна. В противном случае она тоже подошла бы, чтобы помочь». Слова ее мадам всегда были правильными.

Лицо Цинь Чжао слегка изменилось, когда он услышал эти слова.

Однако генерал Чжао был миллион раз удивлен. Он знал, что жена Юнь Цин не была простой, но он не ожидал, что у этого Хань Ши будет такое видение и мужество. Ее действительно не следует недооценивать. Цинь Чжао был молод и не мог видеть роли этих людей, но он знал. Тогда военные и простые люди всей душой вместе пережили самые трудные времена. Просто за последние двадцать лет или около того, несмотря на частые сражения, городу не угрожала опасность взлома, как сейчас.

Генерал Чжао повернулся к Цинь Чжао и сказал: «Пусть остаются. Они могут быть полезны». Увидев, что Цинь Чжао хочет воспротивиться этому, генерал Чжао покачал головой и добавил: «У нас осталось не так много луков и стрел. Мы должны думать о других путях». Луки и стрелы уже истощились почти наполовину. Если бы так продолжалось, к тому времени не осталось бы даже луков и стрел. В то время было бы еще больше смертей и раненых.

Цзыцзинь заявил: «Если мы можем чем-то помочь, генерал Чжао, просто скажите об этом». Цинь Чжао казалось, что Цзыцзинь не уважает его.

Генерал Чжао сказал: «Если вы можете приготовить для нас кипящую воду или масло, известь или любые большие камни, все, что вы можете достать, мы их используем». Скатывание больших бревен и тяжелых камней с крепостной стены было более эффективным вариантом, но это было не то, что обычные люди могли нести.

Зиджин понял. «Я мобилизую больше людей, чтобы помочь». В городе Ю было всего 50 000 солдат, но там жили и десятки тысяч обычных людей. Если бы все были мобилизованы, они могли бы дождаться подкрепления. У нее была такая уверенность.[T/C]

Еще до того, как Юйси попросила Цзыджина собрать людей, многие уже пришли на помощь. Просто им нужен был кто-то с объединяющей силой, чтобы собрать всех. Поскольку Зиджин позвала на помощь, все, кто получил новости, пришли протянуть руку помощи. Как сказала Юйси, никто не хотел сидеть и ждать смерти, если они могли внести свой вклад в защиту города Юй.