Глава 432

Глава 432: Отправляясь на поле боя (часть 2)

Как только Сюй Ву получил инструкции Юйси, он послал кого-то в лагерь армии Динбэй за парой военной формы. Позже два комплекта были отправлены через шичен[1].

Когда Цзыджин получила форму, она надела ее и, закончив, побежала к Юси, чтобы спросить: «Мадам, я похожа на солдата для вас?» У нее было странное чувство, смесь волнения и нервозности.

Юси тихо рассмеялась. «Когда ты молчишь, ты выглядишь как женщина, но я узнаю, что ты женщина, как только ты заговоришь». Женский голос был совершенно не похож на мужской. Таким образом, когда Зиджин заговорит, она раскроет свою истинную личность.

Когда Зиджин услышала этот ответ, она заявила: «Тогда завтра я не скажу ни слова».

Мама Цюй на мгновение заколебалась, прежде чем указать: «Хотя мисс Цзыцзинь высокая, у нее белая кожа, и с первого взгляда можно сказать, что она женщина».

Услышав это беспокойство, Юйси сказала: «Завтра мы накрасим ее и сделаем ее темнее. Мама Цюй не должна беспокоиться о том, что люди узнают ее. Она просто идет на войну и больше ничего не делает». В этот момент, кто бы все еще беспокоился о том, был ли человек, сражающийся рядом с ними, мужчиной или женщиной, так долго, что они могли убить врага?

Мама Цюй на мгновение заколебалась, но все же заговорила: «Мадам, кто защитит мадам, когда Цзыцзинь пойдет на войну?» Сегодня в особняке было всего около двадцати человек, включая охрану во дворе. Все охранники были во дворе, и Мама Цюй беспокоилась, что жизнь Мадам будет в опасности, если кто-то с плохими намерениями войдет во внутренний двор.

Юйси ответила с улыбкой: «Я уже подумала об этом и завтра переведу дядю Хо во внутренний двор. Кроме того, мы попросим Мастера Яна остаться здесь. В то время как эти охранники все еще будут охранять снаружи. Хотя Юси хотела оттачивать и оттачивать Цзыцзинь, она не могла пренебрегать и собственной безопасностью.

Мама Цюй слышала, что говорила Юси, что Юси соберет почти всех вместе. Это действие было намного безопаснее, чем рассредоточиться. Однако была еще одна проблема. — Мадам, это не совсем по правилам, не так ли? Если распространится слух о том, что мужчины и женщины, не связанные родственными узами, живут вместе в одном дворе, могут возникнуть дурные слухи.

Юйси ответила: «Дядя Хо и мастер Ян — мои старшие. Это нормально, даже если люди знают об этом». В этот момент, кто бы обратил внимание на такого рода вещи?

Когда Мама Цюй увидела, что Юси приняла решение, она больше ничего не сказала.

В начале иньши[2] Цзыцзинь и Юй Чжи последовали за Сюй Данью из резиденции Юнь и направились к городским стенам. Сюй Данью вызвался взять двоих на поле боя.

По дороге Сюй Даню рассказал Цзыцзинь и Юй Чжи о многих вещах, на которые им нужно обратить внимание при убийстве врага. Хотя то, что сказал Сюй Данью, было всего лишь небольшими подробностями, иногда эти подробности могли решить жизнь и смерть человека.

Цзыцзинь и Ю Чжи очень внимательно слушали этот разговор. Позже Сюй Данью говорил им, что слышит далекий звук луков и стрел. Из-за этого он мог спасти свою жизнь, избегая их. В этот момент Цзыцзинь не мог не воскликнуть в восхищении: «Сюй Эргэ[3] потрясающий». Она не думала, что Сюй Данью хвастался. Такие вещи были слишком реальными, чтобы быть просто хвастовством.

Сюй Данью улыбнулся и сказал: «Это ничего. Генерал великий. Мало того, что он может пустить стрелу через ивовый лист на сто шагов[4] так, чтобы ни одна из стрел не промахнулась, но, когда он идет в бой, одним только своим обоюдоострым мечом, он может сметать все препятствия и никакой враг не может остановить его. По сравнению с Генералом, эти мои способности — всего лишь уловки.

Как только они подошли к стенам на небольшом расстоянии, троица увидела много людей, занятых работой. Зиджин заметил знакомое лицо. Это была мать Цзин Бая, Цзэн Ши.

Цзэн Ши месила тесто, когда почувствовала, что кто-то наблюдает за ней. Подняв глаза, она увидела темнолицего молодого человека, который только что отвернулся.

Когда женщина рядом с ней, которая тоже месила, как Цзэн Ши, увидела, как она смотрит, она спросила: «Саози [5], на что ты смотришь?»

Цзэн Ши покачала головой. «Ничего такого.» Странно, этот человек показался ей знакомым, но она не могла вспомнить, где она его видела.

Зиджин был поражен. Только что она была неосторожна. Если бы кто-то узнал ее, она бы не смогла подняться на городскую стену.

Сюй Данью не мог просто отвести людей на городскую башню и сначала отправился на поиски начальника батальона[6] по фамилии Ян. После того, как командир батальона Ян [7] задал Сюй Данью несколько вопросов, он позволил троим подняться.

Когда они подошли к городской башне, Цзыджин понизила голос и спросила: «Почему сюда было так легко подняться?» Она-то думала, что им придется пройти через суровый допрос!

Сюй Даню рассмеялся. «Я знаю командира батальона Яна. В противном случае это было бы не так просто».

Их трижды проверяли на пути к городской башне. Юй Чжи вспомнил случай с поимкой шпионов и спросил: «Проверки были такими строгими. Они боятся, что сюда явится шпион?

Сюй Даню заинтересовался вопросом. «Нет. Как только вы подниметесь на городскую башню, ваша жизнь будет в опасности в любой момент. Какой шпион рискнет своей жизнью, чтобы убить северных варваров?» И если вы поднялись туда и не убили никого из врагов, осаждающих город, солдаты рядом с вами первыми поразят вас своими мечами. Как могли шпионы прийти сюда и уйти живыми?

Как только Зиджин добралась до вершины городской башни, ее взгляд упал на ряды солдат, спящих у стены. Эти отдыхающие солдаты все еще были вооружены. Она не знала, почему, но ее глаза стали кислыми, когда она увидела эту сцену.

Сюй Данью сказал: «Они устали после вчерашнего боя. Давайте пойдем налегке и не побеспокоим их».

Зиджин мягко кивнул.

Группа Сюй Даню и Цзыцзинь располагалась недалеко от городской платформы. Глядя на городскую стену без конца, Юй Чжи не мог не понизить голос, чтобы спросить: «Сюй Эргэ [3], какова общая длина этой городской стены?» Это был первый раз, когда он поднялся на городскую башню, и чувствовал себя очень хрупким.

Сюй Данью тихо ответил: «Эта часть длиной около 20 миль!» После этого он объяснил Юй Чжи: «Оборона города теперь полностью установлена, с туннелем в пять миль, пирсом в десять миль, крепостью в тридцать миль и городской стеной в сто миль. Он хорошо оснащен как для атаки, так и для защиты. Пока наш боевой дух не упадет, мы сможем защитить город Ю».

Взгляд Зиджина упал на темно-красные кирпичи.

Расслабленное выражение лица Сюй Данью исчезло, когда он увидел выражение лица Цзыцзинь, и он печально сказал: «Причина, по которой эти кирпичи темно-красные, заключается в том, что они запятнаны солдатской кровью». У него было немало братьев, которые погибли, защищая город.

И у Цзыцзинь, и у Ю Чжи были серьезные лица.

Сюй Данью вынул из-за груди промасленную бумагу и протянул ее двум людям, сказав: «Это вяленое мясо, которое я принес с собой, поэтому вы должны съесть его быстро. На рассвете эти варвары снова начнут нападать на город. Сказав это, он достал еще одну промасленную бумагу с куском вяленого мяса внутри и, медленно пережевывая его, сказал: «Даже если ты не голоден, ты должен поесть. Как только варвары нападут, у вас не будет на это времени.

Цзыцзинь и Ю Чжи уже поели перед тем, как выйти, и не были голодны. Но, услышав слова Сюй Данью, они оба тоже съели вяленое мясо.

После еды Сюй Данью сказал: «Вы, ребята, должны присесть на корточки, чтобы вздремнуть, чтобы восстановить силы». Они встали так рано, поэтому у них, должно быть, было мало энергии. Это было хорошее время для них, чтобы восстановить силы, пока еще было время.

Юй Чжи посмотрел на спящих солдат и с некоторым беспокойством спросил: «А что, если враг нападет, пока мы отдыхаем?»

Сюй Данью посмотрел на ближайшую городскую платформу и ответил: «Солдаты наблюдают за передвижениями врагов внутри сторожевой башни. Если враги придут, они всех заранее предупредят».

Услышав этот ответ, Юй Чжи взглянула на Цзыцзинь. Увидев кивок Цзыцзинь, он последовал совету Сюй Данью и присел на корточки. И Цзыцзинь наклонился прямо рядом с Ю Чжи.

Цзыджин не стал вздремнуть, а посмотрел на серое небо. Раньше она была взволнована, узнав, что может убить врага в бою. Но сейчас на сердце у нее было тяжело.

Пока она раздумывала, раздался звук шагов. Затем кто-то громко крикнул: «Все, вставайте и завтракайте».

Как только прозвучал голос, городская платформа, еще минуту назад молчавшая, ожила. Вскоре подошли несколько солдат с большими плетеными корзинами и бочками. Корзины были наполнены маньтоу[8] и баоцзы[9], а в деревянных бочках находился отвар из белого риса. В эти дни войны маньтоу[8] и баоцзы[9] вместе с рисовым отваром было более чем достаточно. Даже если бы им суждено было умереть, они должны были бы погибнуть с полным брюхом.

Мужчина лет тридцати с морозным лицом посмотрел на троицу, которая все еще сидела, и спросил: «Почему вы не завтракаете?»

Сюй Данью ответил: «Мы поели. Вы можете продолжать есть!» Его желудок уже был полон!

Этот человек не знал Сюй Данью, но, чтобы быть вместе на вершине этой городской башни, у них все еще были товарищеские отношения, даже без знакомства. Мужчина посмотрел на Цзыджина и спросил: «Разве эти двое детей не выглядят слишком маленькими?» Цзыцзинь и Ю Чжи, которым было всего 17 или 18 лет, действительно выглядели моложе своего возраста.

Сюй Даню кивнул. — Им обоим всего по восемнадцать! Несмотря на их моложавый вид, они отлично владеют боевыми искусствами». Боевые искусства этих двоих были настолько хороши, что даже он не мог победить их.

Мужчина улыбнулся. «Моя фамилия Хуанг. Я приду и опробую их навыки после того, как закончу есть». Сказав это, мужчина пробежал мимо них.

Прошло чуть больше четверти, и без того пресыщенный человек по фамилии Хуан пришел снова. Он как раз собирался поговорить с Сюй Данью, когда до его ушей донесся громкий крик. «Варвары здесь».

При этих словах бездельничавшие солдаты побежали обратно на исходные позиции и схватились за оружие.

Зиджин тоже схватила свой палаш и посмотрела вдаль. Вскоре они увидели огромную массу людей. Вскоре наступающая группа подошла ближе к городским стенам. Во главе группы стояла группа мужчин, несших длинную деревянную лестницу, и не было нужды спрашивать, для чего эта лестница.

Зиджин и раньше убивала людей, но она никогда не видела так много людей, и она крепче сжала свой меч. С другой стороны, Ю Чжи так нервничал, что его лоб начал потеть.

Сюй Данью был не в настроении утешать двоих людей, так как любой, кто только что вступил в бой, наверняка будет нервничать и даже может испугаться и запаниковать после того, как убьет кого-то. Сюй Данью напомнил им: «Помните, что я только что сказал. Не позволяйте этим людям взобраться на городскую башню, не говоря уже о том, чтобы позволить им приблизиться к вам. Северные варвары были хороши в бою и полностью полагались на это свое исключительное преимущество. В противном случае северная армия постоянно страдала бы с таким количеством крупных войск.

Цзыджин холодно сказал: «Не волнуйся. Если кто придет, я убью одного. Если придет пара, я убью пару». Только убив этих людей, жители города Ю будут в безопасности, а Мадам будет в мире.

Сюй Данью взглянул на Цзыцзинь, который даже наполовину не паниковал из-за того, что впервые идет на войну, но вместо этого обладал сильным боевым духом. Вспоминая свой первый боевой опыт, он подумал, что Зиджин должен был родиться воином.

После того, как северные варвары напали на город, Сюй Данью почувствовал, что Цзыцзинь больше не воин, а чудак. Он только что сказал, что генерал атаковал своим обоюдоострым мечом, а Цзыджин поразила своих врагов своим однолезвийным мечом[10]. Проблема заключалась в том, что в то время как Юнь Цин убивал своих врагов своим мечом, Цзыцзинь только ударила своего врага, в результате чего мужчина упал с длинной лестницы. Мало того, что мужчина упал, так еще и лестница сломалась, так как не выдержала удара. Конечно, ущерб был небольшим, но все же достаточно ужасающим.[T/C]

PS (Автор): о(╯□╰)о Изначально я хотел написать властную сторону Цзыцзинь, но в результате получилось вот так перекошено.