Глава 445

Глава 445: Борьба (Часть 2)

Мемориал Юнь Цина прибыл в руки великого канцлера Юя через несколько дней.

Прочитав его, великий канцлер Ю был немного удивлен. На этот раз мемориал Юнь Цин был гораздо более высокого уровня, чем раньше. Конечно, великий канцлер Юй не особо задумывался об этом. Он решил, что это было написано недавно завербованным помощником Юнь Цин.

Вручив мемориал наследному принцу, великий канцлер Юй сказал: «Ваше Высочество, на этот раз потеря более 70 000 человек в городе Юй — это вина Цинь Чжао. Есть также вопрос об утечке военной информации, за которую Цинь Чжао должен быть отозван в столицу для привлечения к ответственности». Ответственность была лишь вторичной. Главное заключалось в том, что, оказавшись в столице, Цинь Чжао больше не сможет вмешиваться в дела города Юй.

Семья Сун немедленно воспротивилась этой идее. Что касается наследного принца, то он не хотел заменять Цинь Чжао, одного из своих людей, Юнь Цином, который был очень близок к семье Юй. Его образ мыслей заключался в том, чтобы думать о вещах в свою пользу, но преступление Цинь Чжао было слишком велико, чтобы убедить общественность позволить Цинь Чжао сохранить свою работу. По настоянию великого канцлера Ю наследный принц неохотно позволил Юнь Цин стать исполняющим обязанности главнокомандующего города Юй.

Хань Цзяньмин был доволен этой новостью. «Если Юнь Цин выиграет еще две битвы, это слово «игра» может быть удалено». Пока Юнь Цин был на подъеме, его обычно не лишали официального положения, если только он не проиграл битву, как Цинь Чжао, и не понес тяжелые потери.

Г-н Чжао сказал: «Милорд, люди, которых мы отправили туда, тоже должны были прибыть». Все эти люди были тщательно отобраны Хань Цзяньмином.

Хань Цзяньмин прокомментировал: «Они уже должны были прибыть». Эти люди путешествовали со второго месяца, а сейчас было начало пятого месяца. Если они не прибудут к тому времени, их скорость будет сравнима с шагом улитки.

В это время Юнь Цин читал книгу в спальне. Юси не разрешала ему читать военные книги, только некоторые книги для досуга, такие как рассказы о путешествиях. Почитав некоторое время, он повернулся к Юси, которая склоняла голову, чтобы шить одежду.

Прочитав немного, Юнь Цин больше не мог этого выносить. Он положил книгу в руку и пробормотал: «Я иду во двор, чтобы увидеть дядю Хо». Хо Чанцин вернулся во двор, и после столь долгого выздоровления, хотя он еще не мог встать с постели, он уже мог вставать.

Когда Юнь Цин ушел, Юйси покачала головой. «Ух ты, сколько ему лет, что он не может усидеть на месте ни минуты дольше?» Заставить Юнь Цина читать книгу было все равно, что просить о его жизни. Он всегда оправдывался тем, что ищет мастера Яна или Хо Чанцина, из-за чего Юйси выходила из себя.

Цзыджин усмехнулся и сказал: «Мадам, вы слишком строги с генералом». Как мог человек, проведший все свое время на войне, спокойно сидеть в своем доме с книгой в руке?

Юси слегка улыбнулась и повернулась, чтобы спросить: «Как Зису в эти дни? Она в лучшем настроении? Цзысу заболела с тех пор, как узнала, что Го Сюнь погиб на войне. Вместо того, чтобы оставаться в резиденции Юнь, она выздоравливала в своем собственном доме. Она давно оправилась от болезни, но настроение у нее было не очень хорошее. Юси приходила к ней однажды, чтобы дать ей совет, но безрезультатно.

Зиджин покачала головой. «Она все та же. Когда я говорил с ней, она плакала. Она всегда была в слезах, и она так похудела. Я сказал ей вернуться к работе и не оставаться дома, но она не хотела». Она сказала все, что ей нужно было сказать, но, несмотря ни на что, это не подействовало, и теперь она не знала, что еще сказать.

Юси не могла не вздохнуть. «Мягко говоря, это все моя вина. Мне не следовало соглашаться на этот брак в тот день, чтобы Зису не так расстроился. Юси также ранее приглашала Зису в особняк и пыталась утешить ее, но безрезультатно. Ключом к такого рода вещам было думать об этом самостоятельно; ничто другое не могло бы помочь.

Цзыджин поколебался, прежде чем сказать: «Мадам, мы не можем позволить ей продолжать в том же духе. В противном случае отпустите ее на ферму! Если мы позволим ей остаться в своем доме, где она всегда видит и думает об этом человеке, ей будет труднее выбраться».

Юси кивнула. «Ты можешь пойти и сделать это!»

Зиджин не согласился. «Мадам, давайте оставим это дело Мама Цюй. Я не знала, что сказать, когда увидела плачущую Цзыджин Цзецзе[1]». Мама Цюй была настолько красноречива, что могла быть твердой и нежной в своих словах, в отличие от ее глупого рта.

Юси кивнула. «Тогда ты можешь попросить Мама Цю сопровождать тебя».

Юси положила материал в руке, оперлась рукой на стол, встала и сказала Маме Си рядом с ней: «Помоги мне прогуляться». Она была единственной хозяйкой в ​​особняке, так что ей не приходилось беспокоиться обо всех этих грязных вещах. Юси подумала, что если бы она все еще находилась в Государственной резиденции герцога, ей пришлось бы быть особенно осторожной во время беременности, потому что она могла потерять ребенка, просто отправившись на прогулку.

Юнь Цин оставался во дворе перед обедом. Юси ничего не ответила. Она просто улыбнулась и приготовила еду.

Пара ела, когда Сюй Ву ворвался внутрь и громко крикнул Юнь Цину: «Генерал, Го Сюнь вернулся. Го Сюнь вернулся, генерал. Когда он сказал это, глаза Сюй Ву начали краснеть. Это было чудо, что Го Сюнь смог вернуться на этот раз.

Как только Юнь Цин поставил свою миску и палочки для еды, он выскочил, как стрела. Это был первый раз, когда Юси видела его взволнованное выражение лица.

Юси тоже быстро встала, позвала Шилиу и сказала: «Иди быстрее. Иди, скажи Зису хорошие новости. На этот раз Зису больше не нужно было горевать.

Очевидно, Юси слишком рано обрадовалась. Вскоре после этого она узнала, что, хотя Го Сюнь вернулся живым, врагу удалось отрезать ему одну ногу. На этот раз он смог вернуться благодаря двум другим мужчинам, которые выползли из груды трупов и принесли его с собой. Кроме того, его лицо было покрыто шрамами, а одно ухо отсутствовало, так что справедливо было сказать, что его внешний вид был чрезвычайно пугающим.

Юси криво улыбнулась, когда узнала. Если бы она знала, что Го Сюнь так тяжело ранен, она бы не сказала Цзысу так быстро, и она даже не знала, сможет ли Цзысу это вынести.

Это было незадолго до того, как Цзы Су прибыла в Резиденцию Юнь, и когда она увидела Го Сюня, она потеряла сознание от волнения.

Юси прибежала, когда услышала новость, и Зису к тому времени уже проснулся. Когда Зису посмотрела на Юси, она очень грустно заплакала. «Мадам, мой муж, он…» Она даже не смогла договорить.

Цзыцзинь не мог понять полумертвого вида Цзысу и сказал: «Цзысу Цзецзе[1], хотя Го Цзефу[2] был тяжело ранен, вы должны быть счастливы, что он, наконец, вернулся домой живым». Даже если он стал инвалидом, по крайней мере, он остался жив, верно?

Когда Зису услышала это, она заплакала еще больше.

Юси была так отвлечена звуком плача, что холодно сказала: «Почему, черт возьми, ты плачешь? Когда вы думали, что Го Сюнь умер раньше, вы так много плакали. Теперь, когда он вернулся, хотя у него нет ноги, он все еще жив. Теперь вам нужно не плакать, а заботиться о нем». Го Сюнь, должно быть, много страдал, чтобы вернуться домой живым. Что бы он подумал, если бы рядом не было его жены, которая с сочувствием заботилась бы о нем? Наверняка он подумает, что Зису его не любит. Как только у него сложилось такое впечатление, как их отношения могут быть хорошими в будущем?

Думая о внешности Го Сюня только что, Цзы Су не осмеливалась снова взглянуть на него, опасаясь, что она упадет в обморок от испуга. Был ли это вообще человек? Он был почти похож на привидение.

Юси теперь редко злилась, но выражение лица Зису приводило ее в ярость. «Если ты все еще хочешь жить хорошей жизнью с Го Сюнем, иди туда и позаботься о нем сейчас». Другое дело, если Цзысу больше не хочет жить с Го Сюнем.

Под руганью Юйси Цзысу заставила себя увидеть Го Сюня при поддержке Цзыцзинь, но потеряла сознание, когда увидела его во второй раз.

Когда Юйси услышала, что Цзысу снова потеряла сознание, она так разозлилась, что вошла в комнату, несмотря на препятствия Сюй Данью. Как только Юйси собиралась войти, Сюй Данью остановил ее, сказав, что сцена внутри неуместна для Юси.

Когда Сюй Данью увидел, что Юйси все еще хочет войти, у него не было другого выбора, кроме как сказать: «Мадам, подождите минутку. Сначала я спрошу у генерала. В прошлый раз мадам упала в обморок, и он боялся, что то же самое повторится снова.

Юнь Цин тоже не хотел впускать Юси. В последний раз, когда Юси потерял сознание, он был почти напуган до смерти и не хотел проходить через это снова.

Выслушав всю историю, Юси сказала: «С этим легко справиться. Я закрою нос вуалью. Завеса пахла цветами, так что она не боялась зловония.

Как только Юйси вошла в комнату, она почувствовала сильный неприятный запах сквозь вуаль. Когда она вошла, она посмотрела на Го Сюня, лежащего на кровати, и заметила, что он был ничем иным, как кожей да костями[3]. Он потерял правое ухо и левую ногу. Волосы его слиплись, а от тела исходил неприятный запах. Даже с платком на носу Юси все еще чувствовала его запах.[T/C]

Юйси теперь знала, почему Цзы Су потеряла сознание, и сказала Го Сюню: «Цзысу думала, что ты все это время погиб на войне, поэтому она не могла ни есть, ни спать. Из-за того, что она весь день всегда умывалась слезами[5], она серьезно заболела. Теперь, когда она видит тебя таким, она вдруг не может принять это. Пожалуйста, не обижайтесь».

Чрезвычайно слабый Го Сюнь покачал головой и сказал: «Все в порядке. Я знаю, что какое-то время она просто не могла этого вынести». Для его жены было нормально так отреагировать, увидев его в его нынешнем состоянии.

Поскольку Юйси боялась, что Го Сюнь так расстроится из-за этого инцидента, ей пришлось прийти, чтобы рассказать ему об этом лично. Она была рада, что он не принял это близко к сердцу.

Юнь Цин понял, что выражение лица Юйси стало неправильным, поэтому он сказал: «Это не место для тебя. Вы должны уйти быстро. Пожалуйста, не теряй сознание снова.

Юси не осмелилась проявить храбрость и быстро вышла. Выйдя из дома, ее вырвало, и она выплюнула всю пищу, съеденную за обедом.

Мама Цюй похлопала Юйси по плечу, напомнив ей: «Мадам, пожалуйста, не будьте такой безрассудной в следующий раз». По мнению Мама Цюй, генерал не был внимательным человеком. Как он мог не помнить, что мадам была беременна, и все же позволить ей увидеть такую ​​сцену? Ему некуда было бы выплеснуть свое сожаление, если бы что-нибудь случилось с мадам. Вот почему было нехорошо не иметь рядом старейшину.

Юси взяла воду, которую ей протянула Шилиу, и прополоскала рот, прежде чем почувствовала себя более комфортно. «Я не знал, что состояние Го Сюня настолько серьезно». Она только думала, что Го Сюнь находится в таком же состоянии, что и Юнь Цин. Она бы не осмелилась войти, если бы знала, что его состояние так тяжело.

Когда Мама Цюй увидела, что у Юйси нет серьезных проблем, она сказала: «Мадам, не волнуйтесь. Позвольте мне позаботиться о делах Зису.

Юси кивнула. — Хорошо, ты должен убедить ее. Хотя Юйси также сожалела о том, что выдала Цзысу замуж за Го Сюня, теперь, когда они были женаты так долго, было бесполезно сожалеть о чем-то еще.

Вырвав все, что она только что съела, Юйси вскоре проголодалась, и, поскольку есть было нечего, она попросила Маму Бай приготовить для нее тарелку вегетарианской лапши.

После того, как Юси поела, Мама Си сказала: «Мадам, вам следует отдохнуть!» Она была слишком стара, чтобы бояться! К счастью, до родов Юси оставалось еще полмесяца. В противном случае она была бы действительно недолгой.

Юси действительно устала, поэтому кивнула. «Хорошо.» Это было также время для ее сна. В это время она всегда была сонная. Только что израсходовав слишком много энергии, она действительно больше не могла этого выносить.