Глава 45: Еще Одна Встреча
Четвертый месяц лунного года принес цветы во всем своем великолепии, как будто они хотели нарядить мир в розовую невесту. В то время как увядшие деревья прорастали своими новыми побегами и своей зеленой энергией.
Юйси старательно вышивала под окном кабинета, когда Моджу поднял выкрашенную в черный цвет бамбуковую занавеску, подошел к ней и сказал: «- Сюэ Цин была личной служанкой старшего сына главного дома, Хань Цзяньмина.»
Юйси положила платок на стол и вышла. Моджу посмотрела на платок в корзинке для вышивания и заметила, что швы на нем сильно запачканы. Она не могла догадаться, что там вышито. Она чувствовала себя немного странно. Как могло случиться, что чем дольше Мисс училась вышивать, тем хуже становилось ее мастерство?
Сюэ Цин почтительно поклонился Юйси и сказал: «Мисс, господин наследник сказал, что пойдет в павильон Сонъюнь купить несколько книг. Он спросил, не хочет ли Мисс пойти с ним. Если Мисс согласится, господин наследник сказал, что вы можете поехать с ним послезавтра. «»»
Юйси, естественно, согласилась. Послезавтра был выходной день, так что старший брат, должно быть, решил купить книги именно в этот день. Что же касается того, согласятся ли старая мадам и ее старшая тетя или нет, то это было не то, о чем она должна была беспокоиться. Старший брат наверняка сам все уладит.
Моджу лично отправил Сюэ Цин, и когда она вернулась, она сказала: , «Я не ожидал,что мастер-наследник будет так сильно скучать.”»
Юйси была в хорошем настроении, как она сказала, «В последний раз старший брат сказал, что отведет меня в павильон Сонъюнь, три месяца назад. Я действительно забыл об этом. Я не ожидал, что старший брат действительно помнит об этом.”»
— Сказала мама Шэнь с широкой улыбкой на лице., «Это означает, что мастер-наследник действительно продолжает думать о Мисс.” Кстати, четвертая Мисс была вполне способным человеком. Она не только сумела заставить мадам полюбить ее, но также и господина наследника, и второго молодого господина. Даже если бы у четвертой Мисс не было братьев, а Наследник и второй молодой хозяин хорошо заботились о ней, ей не пришлось бы беспокоиться о том, что в будущем у нее не будет братьев, которые могли бы ее поддержать.»
Хотя Хань Цзяньмин еще не был стар, он уже действовал уверенно и имел более высокий престиж в государственной резиденции, чем его отец, герцог Хань. Поэтому, когда он решил взять с собой Юйси, чтобы купить книги, старая госпожа и Цю Ши не возражали.
В ночь перед уходом Юйси она вошла в темную комнату. Она сделала в общей сложности три коробки мази, которые уже были сделаны два месяца назад. Чтобы не вызвать подозрений у мамы Шэнь, она достала коробочку и размазала ее по рукам перед мамой Шэнь. В результате мама Шэнь была напугана до смерти. В конце концов, Юйси действовала беспомощно и уничтожила коробку с мазью перед мамой Шэнь. Затем она торжественно пообещала не делать мази до поры до времени, что в некотором смысле успокоило маму Шэнь. Оставшиеся две коробки с мазью были заперты в шкафчике, ключ от которого она держала при себе.
Дети Удачи / Fuwa
Источник: Latamene @ kisspng
Прежде чем выйти, Юйси снова оделась как Фува (дитя удачи). Выйдя из резиденции, она сказала мастеру наследнику: «Старший брат, я думаю, что хочу взглянуть на маму Фанг после покупки нескольких книг. Не могли бы вы попросить вашего слугу позже отправить меня на улицу Шанъюань?”»
Хань Цзяньмин не согласился, «Если вы хотите встретиться с мамой Фанг, вам следует просто позвать ее в резиденцию. Улица шанъюань-это место, где рыба и драконы смешались вместе (китайская идиома : мошенники смешались с честным народом). А что, если кто-то, у кого нет глаз, столкнется с тобой?» Поскольку Юйси была незамужней молодой женщиной из его резиденции, он чувствовал себя не в своей тарелке, посылая ее туда.»»
Юйси выдавила улыбку и сказала: «Старший брат, я думал позвать маму Фанг в резиденцию, но она больна. Я очень волнуюсь, поэтому хочу проверить ее.” Это не должно было обмануть Хань Цзяньмина, но мама фан действительно была больна. Ей было не по себе, к тому же ей нужно было найти маму Фанг, и она решила воспользоваться случаем, чтобы навестить ее, когда они будут проходить мимо.»
Хань Цзяньмин немного помолчал и сказал: «В таком случае я попрошу кого-нибудь проводить вас туда после того, как вы закончите покупать свою книгу. Однако это последний раз, и больше ничего быть не может. «»»
Рот ЮСИ приоткрылся, показывая улыбку, когда она сказала, «Ладно, это в последний раз.”»
У входа в павильон Сонъюнь к ним подошел подросток с благородным видом, держа в руке складной веер, и с улыбкой сказал: «Эй, господин наследник, зачем ты привел сюда такую красивую маленькую девочку? Как тебя зовут, малышка? «»»
С безразличным видом Хань Цзяньмин сказал: «Я планирую купить книги, поэтому не буду задерживать Чайлда Лу”. он всегда считал этих людей мусором, покрытым золотом и нефритом (китайская идиома : позолоченный внешний вид, обшарпанный и разрушенный внутри), ниже его.»
Поскольку Хань Цзяньмин не представил им Юйси, она также не откроет рот, чтобы сделать это.
Чайлд Лу не обратил никакого внимания на холодное отношение к нему Хань Цзяньмина. Если бы его спросили, почему Хань Цзяньмин так обошелся с ним, он бы просто сказал, что Хань Цзяньмин немного похож на деревенщину, которая не умеет веселиться, напрасно портя такой хороший статус.
Когда Хань Цзяньмин и Юйси вошли в павильон Сонгюнь, Хань Цзяньмин сказал после минутного молчания: , «Этот человек-второй сын второго хозяина официальной резиденции Маркиза Чжунъюна.”»
Юйси была ошеломлена и вдруг вспомнила одну вещь, «Второго хозяина официальной резиденции Маркиза Чжунъюна зовут Лу Сун?” Лу Сун был бывшим мужем учительницы Сун.»
Хань Цзяньмин был удовлетворен быстрым ответом Юйси, «Когда вы встречаете людей из официальной резиденции Маркиза Чжунъюна, вам не нужно обращать на них внимания.” люди из официальной резиденции Маркиза Чжунъюна не были хороши в изучении и практике боевых искусств, но они были хороши в еде, питье и азартных играх. Теперь в резиденции Маркиза остался только один пустой титул. Он не знал, как долго продлится этот титул.»
Юйси кивнула и сказала: «Я знаю.”»
Полчаса спустя Хань Цзяньмин увидел подборку книг Юйси, и его губы дрогнули. Она даже выбрала несколько медицинских книг. Он думал, что она хочет купить книги по искусству.
Увидев это, Юси поспешно объяснила: «В прошлый раз я чуть не умерла от оспы. Я подумала, что если бы у меня были знания по фармакологии, я бы не боялась, — испугавшись неодобрения Хань Цзяньмина, она тут же продолжила говорить, «Старший брат, покупка некоторых медицинских книг-это только реализация моей собственной идеи, и я действительно хочу изучать фармакологию.” Даже если бы она захотела изучать медицину, у нее не было этого состояния.»»
Хань Цзяньмин беспомощно покачал головой и сказал, «Что вы имеете в виду, говоря об этом нагромождении вещей? Ты боишься, что я не соглашусь?» Увидев удивление на лице Юйси, он продолжил: , «Это не так уж плохо для девушки-изучать фармакологию, но эти медицинские книги слишком туманны и трудны для понимания.”»»»
Сердце ЮСИ было тронуто. Если бы вы действительно заботились о тех, кто вас любит, вы бы думали, что все, что делают эти люди, было хорошо. Она сказала: «Если я не могу понять его, я могу просто смотреть на цветы и растения на нем. Я также могу использовать его как ссылку, чтобы вышить что-то отличное от других позже.”»
Хань Цзяньмин кивнул со слабой улыбкой на лице и сказал, «Это хорошо, что ты можешь так думать”,-он боялся, что Юйси будет однобокой, так как это было плохое отношение.»
Юйси широко улыбнулась, «Спасибо, старший брат” — у старшего брата всегда был серьезный вид. Вот почему в прошлой жизни она держалась от него на почтительном расстоянии. Теперь, после того, как она лично вступила с ним в контакт, она узнала, что ее старший брат был серьезен только снаружи, но на самом деле очень заботился о них внутри.»
Расплатившись за книги, Юйси вышла вместе с Хань Цзяньмином. Подойдя к двери, она заметила, что вошли двое, и, потеряв дар речи, посмотрела на небо. Как ты мог просто выйти за дверь и встретиться с дьяволом-убийцей? Это была чудесная судьба. Однако после того, как Юнь Цин спас ее, она больше не боялась его.
Когда Юнь Цин увидел, что Юйси не прячется от него и даже не выглядит испуганным, он намеренно поддразнил Юйси и сказал: «Кузен Си, Почему ты не боишься меня сейчас?”»
Юйси покраснела, вспомнив, когда они виделись в последний раз. На самом деле нынешняя Юнь Цин была не более чем ребенком, и, к счастью, она прожила целую жизнь. Для нее было настоящим позором бояться ребенка. Она подняла глаза и сказала: «У тебя тоже есть два глаза, нос и рот. Почему я должен тебя бояться?”»
Сказал Юнь Цин, «Да, у меня два глаза вместо одного рта, так почему же ты вздрогнул, когда увидел меня в последний раз?”»
Юйси не хотела признаваться, что в прошлый раз была напугана, но если бы она призналась, то потеряла бы лицо., «Я не боялся тебя. Я просто не очень хорошо себя чувствовал в то время.”»
Услышав это, Хань Цзяньмин не смог удержаться от смеха. Обычно он видел в Юси старомодную и сдержанную девушку. Он редко видел в ней такую живую и красивую сторону.
Цзян Хунфу, который был рядом, напомнил Юнь Цин, «Кузина, мы должны пойти и купить книги.”»
Глядя на Цзян Хунфу, Юйси вдруг спросила: «Часто ли кузен Фу приходит в павильон Сонъюнь, чтобы купить книги?”»
Цзян Хунфу кивнул и сказал: «Ну, я обычно покупаю книги в павильоне Сонгюн.” В прошлый раз, когда он не был открыт для бизнеса, случилось так, что ему понадобилась книга, поэтому он пошел в единственный открытый книжный магазин, чтобы купить ее.»
Юйси не удержалась и снова спросила: «Кузен Фу часто выходит играть в будние дни?”»
Цзян Хунфу почувствовал себя немного странно, но он покачал головой и сказал: «Нет, я обычно учусь в Академии Байтан. Обычно я прихожу на эту улицу только за книгами. В чем дело? В чем проблема?”»
Юйси покачала головой и сказала: «Я просто спрашиваю.” Она догадалась, что с Цзян Хунфу произошел непредвиденный несчастный случай на центральной улице города. Она боялась, что это случилось после того, как он вышел из магазина за книгами. Она была готова спасти его, но об этом нельзя было говорить другим. Она могла только тайно думать о решении самостоятельно.»
Купив несколько книг, Хань Цзяньмин решил заняться чем-то важным. Поэтому он только попросил свою свиту сопровождать Юйси на улицу Шанъюань. «Четвертая сестра, не задерживайся слишком долго на улице Шанъюань. Увидев того, кого вы хотите видеть, вы должны немедленно отправиться домой.”»
Юйси поспешно кивнула.
На улице Шанъюань Юйси вышла из экипажа и направилась в магазин баоцзы (приготовленная на пару Фаршированная булочка). В магазине никого не было, хотя она не слишком задумывалась об этом. Она взяла несколько человек и пошла прямо на задний двор.
Как только Юйси вошла в маленький дворик, она услышала резкий голос, который был ей совершенно незнаком. Это заставило ее непроизвольно нахмурить брови.
Хуншань не посмел впустить Юйси, но она сначала впустила свиту, чтобы посмотреть на ситуацию. Если кто-то ударит и обидит ее Мисс, все попадут в беду.
А Ган, один из сопровождающих, вошел с двумя слугами и вскоре вышел. Один из слуг держал в руке толстую, прекрасно одетую женщину. Пудра на лице женщины была гораздо гуще, чем стена. Эту женщину, на первый взгляд, можно было счесть нехорошей вещью.
Юйси сердилась в душе, но не показывала этого на лице.
Вскоре мама Фан и старуха Ан тоже быстро вышли. Когда мама фан вышла и увидела Юйси, она была потрясена, а старуха Ань вздохнула с облегчением. Когда их Мисс прибыла, она не боялась, что ими легко воспользуются.
— Спросил Хуншань у женщины, «Кто ты такой? Что ты делаешь в мастерской моего хозяина?» Это заявление Хуншаня показало, что этот магазин принадлежал Юйси.»»
Старуха Ан указала на толстуху и сказала: «Мисс, это сваха Лю с улицы Шанъюань. Она пришла сюда сегодня, чтобы стать свахой для мамы Фанг.”»
Глядя на безразличное выражение лица Юйси, сваха Лю почувствовала страх в своем сердце. Если бы она знала, что благородный человек придет сюда сегодня, даже если ее забьют до смерти, она не приняла бы двух таэлей серебра, чтобы прийти и поговорить о сватовстве. Она опустилась на колени и стала умолять: «Мисс,пожалуйста, пощадите этого слугу. Мне просто доверили приехать и стать свахой.”»
Лицо ЮСИ мгновенно похолодело.
Старуха Ань завладела разговором, объяснив Юйси: «Ее нанял в качестве свахи Ямен бегун Хуан с улицы Линьшуй. Этот человек погряз во зле (китайская идиома : занимается всеми видами зла, которые только можно вообразить) и тратит свои деньги небрежно на обеды, пьянство, проституцию и азартные игры.”»
Сваха Лю пожалела, что не может заткнуть рот старухе Ань. Когда старуха Ань произнесла эти слова в присутствии аристократа, свахе Лю пришлось побороться с ее разумом, чтобы заставить его придумать выход. Она действительно не хотела умирать. Она опустилась на колени и взмолилась о пощаде, «Простите меня, Мисс. Я брал деньги только для того, чтобы делать что-то для других. Больше я ничего не делал.”»
Юйси также чувствовала, что это не стоило того, чтобы она затрудняла сваху, как она просто сказала, «Вытащи ее отсюда.”»
А Ган немедленно приказал двум слугам-мужчинам поддержать женщину, встал и вышел. Дойдя до дверей магазина, они тут же вышвырнули ее вон.