Глава 465: Детский благотворительный дом (2)
В тот день Юйси проснулась на рассвете. Не естественно, конечно, а потому, что Заозао плакал о молоке. Теперь Юйси поняла, как больно кормить собственного ребенка. Ей приходилось кормить ребенка два или три раза за ночь, а это значит, что она всегда просыпалась и ей некогда было спать по утрам. Хорошо, что Заозао по-прежнему было легко поднять. В противном случае было бы хуже.
Перед завтраком Юйси сказала маме Си: «Скажи Хан Дуну, чтобы приготовил карету. Позже я пойду в Детский благотворительный дом». Ей хотелось увидеть, насколько плохо это место.
Лицо Мамы Си просветлело, когда она сказала: «Хорошо, я сразу поговорю со стюардом Дуном». Хань Дуна называли Стюардом Дуном, чтобы отличать его от Хан Цзи.
Сердце Юйси упало, когда она увидела выражение лица мамы Си. Все люди, следовавшие за ней, были опытными людьми. Нельзя сказать, что у них были каменные сердца, но их сердца были намного тверже, чем у обычного человека. То, как вела себя мама Си, могло только показать, что обстановка в Детском благотворительном доме была ужасной.
Маме Лань нечего было сказать, когда она узнала, что Юйси хочет пойти в Детский благотворительный дом. Просто ей не хотелось позволять Юси взять с собой Заодзао. «Мадам, я также услышал вчера о ситуации в благотворительном доме от мамы Си. Там грязно и грязно. Будет ужасно, если Юная Мисс подхватит что-нибудь плохое, если Мадам отвезет ее туда!» Мама Лан много думала о благополучии Заодзао. Конечно, именно из-за ее вдумчивости люди в резиденции герцога Хань пользовались таким большим уважением.
Юйси также выразила обеспокоенность: «Что, если Заозао проголодается?» Если малышка была голодна, она могла плакать, пока не найдет что-нибудь поесть.
Ребенок был еще слишком мал, и ему должно было исполниться не менее пяти или шести месяцев, прежде чем ей можно было давать какое-либо дополнительное питание. Мама Лан на мгновение задумалась, прежде чем сказать: «Мадам, вы можете взять Юную Мисс, но когда мы доберемся туда, я буду ждать вас с ней в карете, и мы не войдем». Ей также пришлось взять с собой два дополнительных комплекта одежды, так как госпоже пришлось переодеться, как только она вышла из детского благотворительного дома. В противном случае, кто знал, что она могла бы уловить внутри?
Мама Лан была очень внимательна к этому. Можно сказать, что она была даже более осторожной, чем Юйси, мать Заодзао. Однако и Юйси, и Юнь Цин очень любили Заозао, поэтому они делали все, что говорила мама Лань, и очень сотрудничали.
Юси кивнула головой. «Хорошо.»
Половину шичен[1] спустя они подошли к входу в Детский благотворительный дом. Выйдя из кареты, Юйси посмотрела на полустарое здание перед ней и спросила: «Это детский благотворительный дом?» Когда Юйси увидела, как мама Си кивнула, она нахмурилась. «Почему на нем нет даже мемориальной доски?»
Мама Си ответила: «Думаю, они забыли об этом».
Выражение лица Юйси выглядело не очень хорошо, но она все равно вошла. Дверь никто не охранял, поэтому группе было легко проникнуть внутрь.
В такой ситуации лицо Юйси стало уродливым. Дело не в том, что кто-то что-то делал против детей, а в том, что если эти дети выйдут на улицу без охраны входа? Как, черт возьми, да Найнай[2] Фу обо всём позаботился?
Место, где сейчас жили дети, представляло собой двухэтажный особняк, который Юнь Цин попросил кого-то найти. Когда Юси вошла, первое, что она увидела, был двор. В тот момент там было довольно много детей, все сидели на земле по двое и по трое и выглядели не очень хорошо. Когда они увидели, что кто-то приближается, все подняли головы. Однако, поскольку с Юйси было четверо охранников, они не осмелились приблизиться к ней, несмотря на свое любопытство.
Лицо Юйси выглядело не очень хорошо, когда она заметила, какими изможденными выглядят дети, но она ничего не сказала и продолжила свой путь. Прежде чем войти в дом, она услышала кричащий и ругающийся голос: «Ты мертв? Я говорил тебе выходить, когда ты какал, а ты какал в штаны. Я никогда не видел никого настолько глупого, как свинья, как ты.
Как только были произнесены слова, послышался детский крик, но звук был негромким, как у котенка. Не нужно было смотреть, чтобы понять, что ребенка избили.
Зиджин был в ярости. Ей хотелось пойти и проучить злую старуху, но как только она сделала шаг, ее ноги отдернулись. Не то чтобы она не улучшилась после столь долгого следования за Сюй Ву.
Юйси была очень довольна изменениями, которые она увидела в Цзыджине, и повела свою группу в комнату. Как только они вошли, их поразил странный запах, не говоря уже о том, насколько он был плох. Единственное, что хорошо, так это то, что в комнате не было ни фекалий, ни мочи.
Юйси посмотрела на детей, которые либо лежали, либо лежали, либо ползали. Их лица были желтоватыми. Глядя на них, она знала, что они плохо поели.
В это время замужняя женщина лет сорока в комнате увидела Юйси и ее группу и со счастливым лицом спросила: «Мадам, вы тоже здесь, чтобы усыновить ребенка?»
Когда Юйси услышала этот вопрос, она почувствовала, что это неправильно. Даже если кто-то хочет усыновить ребенка, эта женщина должна сначала спросить о личности посетителей, а не бросаться к ним с веселым выражением лица. «Почему? Кто-нибудь уже приходил усыновлять ребенка?
Замужняя женщина улыбнулась и ответила: «Да, женщина уже усыновила троих детей и ушла. Я не знаю, сколько детей мадам планирует усыновить».
Юйси спокойно спросила: «Кто эта женщина, которая усыновляет троих детей одновременно?» В тот момент, когда она услышала этот ответ, она почувствовала, что это странно. Даже если у нее не было ребенка и она планировала усыновить одного, усыновлять троих сразу не имело смысла. Здесь должна быть проблема.
Честная и робкая на вид замужняя женщина покачала головой и сказала: «Я не уверена. Этим вопросом занималась Мама Инь. Но эта дама была одета в шелк и атлас[4], носила золотые и серебряные украшения. Чтобы дети, которых она усыновила, наверняка жили безбедно».
В этот момент лицо Юйси потемнело, и она строго сказала: «Кто здесь главный? Пусть она придет ко мне». Здесь происходило что-то подозрительное.
Замужняя женщина испугалась и указала на другую комнату, сказав: «Мама Инь в этой комнате». Сказав это, она поспешно склонила голову, не осмеливаясь сказать что-либо еще.
С таким громким шумом снаружи люди из другой комнаты вышли. Появившаяся женщина была лет сорока, имела очень обычную внешность и была одета в грубую одежду. Она также выглядела честной. Если бы никто не услышал сейчас избиение и ругань своими ушами, каждый бы поверил, что этот человек был честной и искренней женщиной, просто взглянув на нее. Поэтому действительно нельзя судить о людях по их внешности.
Когда старуха Инь увидела Юйси, ее лицо изменилось, но она быстро восстановила самообладание, поклонилась Юйси и сказала: «Приветствую, мадам». Старуха Инь в глубине души сокрушалась: почему Хань Ши здесь?
Окружающая среда была плохой, а о детях плохо заботились. Такое положение было связано с нехваткой рабочей силы и денег. Юйси не собиралась слишком углубляться в этот вопрос, да и не могла, но была еще одна проблема, которую она не могла игнорировать. Юйси спросила: «Сколько детей было отправлено за этот период?»
Старуха Инь склонила голову и ответила: «Тридцать шесть».
Юйси было лень говорить ей чепуху, и она спросила: «Где касса? Показать его мне.» Усыновление ребенка обязательно требовало регистрации. Это не значит, что вы могли усыновить ребенка только потому, что вам этого хотелось.
Рука старухи Инь дрожала, когда она покачала головой: «Какой регистр?»
Лицо Юйси резко изменилось. «Тогда кто забрал детей? Ты собираешься сказать мне, что даже не знаешь этих людей?
Старуха Инь опустила голову и ответила: «Мадам, здесь слишком много людей, и я не могу точно вспомнить». Когда она говорила это, ее руки дрожали.
В этот момент Юйси не стала разговаривать со старухой Инь и сказала Цзыцзину: «Вытащи ее и заставь говорить». С таким человеком не нужно быть вежливым.
Когда старуха Инь услышала это, она закричала: «Я член семьи Фу. Вы не имеете права меня связывать». Это заявление можно было бы расценить как завершение ее отчаянной борьбы.
Цзыцзинь ударил старуху Инь, которая упала на землю, из уголка ее рта капала кровь. Увидев такого свирепого Цзыцзина, старуха Инь сразу потеряла сознание.
Юси пристально посмотрела на Цзыджина. «Когда вокруг так много детей, ты все еще не знаешь, как быть осторожным». Такая свирепость напугала бы всех детей в комнате.
Сказав это, Юси повернулась и посмотрела на детей в комнате. Они все сбились в кучу, но никто из них не осмелился заплакать. Ее сердце упало еще глубже. «Слей это.» Отсюда она могла видеть, что эти дети, должно быть, привыкли видеть, как кого-то избивают, и им угрожали не плакать. Иначе не было бы такой сцены.
Найдя и спросив кого-то, кто понимал реальную ситуацию в этом месте, Юйси поняла, что в Детском благотворительном доме все еще находится более четырехсот детей. В двухэтажном особняке было слишком многолюдно, чтобы вместить более четырехсот детей. Кроме того, нынешняя комната была плохо освещена и странно пахла.
Юйси попросила некоторых людей отправить всех детей в зал Цинмин. Комнаты там были просторные и светлые, гораздо лучше, чем здесь. Но это было лишь временно, и их перенесут, когда она найдет подходящее место. Подумав некоторое время, Юйси снова проинструктировала: «Пожалуйста, попросите двух врачей проверить этих детей». Лица некоторых детей были желтоватыми, потому что они плохо поели, а некоторые могли быть больны.
Да Найнай[2] Фу бросилась к ней, когда услышала эту новость. Как только она подошла к входу в благотворительный дом, она увидела, как охранники резиденции Юн несли детей в карету одного за другим. Разумеется, в вагон пускали только детей до пяти лет. Людям старше пяти лет придется идти в зал Цинмин пешком.
Когда Да Найнай[2] Фу вошла в комнату, она увидела, как Юси умывает лицо маленькой девочки, и, увидев эту сцену, Да Найнай[2] Фу даже не знала, в каком настроении она должна быть.
Юйси посмотрела на Да Найнай[2] Фу и поприветствовала: «Саози[3] здесь». Сказав это, она склонила голову, вытерла руки ребенка полотенцем, а затем попросила охранника вынести ребенка.
Лицо Да Найнай[2] Фу немного напряглась, когда она спросила: «Димей[5], я только что видела, как выносили детей. Куда вы планируете их отправить?» Причина, по которой Фу Тяньлэй взял на себя инициативу и предложил Юнь Цину, чтобы его жена руководила Детским благотворительным домом, заключалась в том, что он чувствовал, что Да Найнай [2] Фу способен на это. Конечно, у Фу Тяньлэя тоже был свой эгоизм. С одной стороны, он мог бы помочь Юнь Цину поделиться своими переживаниями, а с другой, он мог бы помочь своей жене завоевать хорошую репутацию.
Намерения Фу Тяньлэя были благими, но он забыл сначала спросить мнение заинтересованного человека. Да Найнай[2] Фу была недовольна, когда узнала об этом, но, поскольку Фу Тяньлэй пообещал, она не могла спорить со словами мужа и неохотно согласилась на работу.
В Детском благотворительном доме находилось почти 500 детей, четверть из них младше пяти лет. Даже обеспечение их ежедневной едой и питьем, а также зарплата помощников уже были огромными расходами. К сожалению, деньги, выделенные сверху, были прискорбно малы. Да Найнай[2] Фу это надоело через несколько дней, и, поскольку она тогда тоже плохо себя чувствовала, она передала дело стюарду.
После того, как охранник забрал ребенка, Юйси положила полотенца в деревянную чашу, встала и сказала: «Здесь плохая окружающая среда. Я боюсь, что они заболеют, если останутся здесь надолго, поэтому я пока переведу их в зал Цинмин, пока не найду подходящее место».
Выражение лица Да Найнай[2] Фу выглядело несколько неестественным.