Глава 509: Дочерний сын (часть 1)
Когда Шицинь прибыл в резиденцию герцога, Цю Ши читал священные писания в буддийском зале.
Мама Ли вошла в буддийский зал и рассказала об этом Цю Ши. Когда она увидела, что Цю Ши не собирается выходить, мама Ли прошептала: «Мадам, Ванфэй1 определенно не пошлет свою горничную Шицинь только для того, чтобы принести цветы в горшках. Я думаю, что что-то случилось с Ванфэем, и просьба Шициня послать цветы — это всего лишь предлог».
Цю Ши на мгновение задумалась, затем положила буддийские четки в руки и сказала: «Тогда пойдем посмотрим». Возможно, действительно что-то происходило! Хотя Цю Ши не любила Юйчэнь, она не ненавидела ее.
Шицинь поднял цветы, а затем взглянул на человека рядом с Цю Ши. Мама Ли махнула рукой, отпуская всех, включая себя.
Цю Ши сказал: «Просто скажи то, что хочешь сказать!»
Шицинь, наконец, передал слова Сун Гуйфэй2 о желании вернуть Юйси, сказав: «Ванфэй1 сказал, что об этом вопросе необходимо как можно скорее уведомить Си Гунайная3».
Услышав это, лицо Цю Ши позеленело от гнева. «Я знаю об этом. Вернитесь и скажите Ючену, что я ей благодарен. Эти два года практики вегетарианства и чтения буддийских писаний принесли пользу; по крайней мере, она не вышла из себя на месте. Если бы это была прежняя она, она бы уже нецензурно выражалась.
Шицинь поклонился и ушел.
После того, как Шицинь ушел, Цю Ши не мог не выругаться: «Злая женщина!» Цю Ши искренне хотела укусить Сун Ши до смерти. Если бы Юйси вернулась в столицу, разве она не стала бы травяной вдовой4? Кроме того, у Юйси даже не было сына. Если бы она действительно вернулась в столицу, от кого бы она зависела всю оставшуюся жизнь? Почему эта злая женщина просто не умерла?
Когда мама Ли вошла, она случайно услышала эти слова и сильно испугалась. Она поспешно спросила: «Мадам, что происходит?»
Цю Ши ничего не скрывал от мамы Ли, главным образом потому, что мама Ли была с ней всю свою жизнь и была очень осторожна. Она тут же начала ругаться: «Это злая женщина хочет, чтобы Юйси вернулась в столицу».
Когда Мама Ли услышала это, она воскликнула: «Мы абсолютно не можем позволить Си Гунайнай3 вернуться в столицу! Госпожа, мы должны немедленно сообщить его светлости герцогу!»
Цю Ши кивнул. «Немедленно пришлите кого-нибудь за Цзяньмином. Жизнь Юйси должна была измениться к лучшему, но эта злая женщина снова все испортила. Почему Будда просто не забрал ее!» Это действительно был случай, когда хорошие люди жили недолго, а злые люди жили тысячу лет!
Поскольку Хань Цзяньмин все еще соблюдал траур, большую часть времени он проводил дома. Когда он услышал, что у Цю Ши есть срочное дело, он бросился к нему и спросил: «Мама, что такого срочного?»
Цю Ши немедленно объяснил ситуацию и сказал: «Вы должны быстро послать кого-нибудь, чтобы сообщить Юйси и заставить ее подготовиться». Юйси не должна возвращаться в столицу. Если бы она вернулась, вся ее жизнь была бы разрушена этой злой женщиной. Без сына и в отсутствие мужа у нее была только одна дочь. Вся ее жизнь будет разрушена.
После того, как Хань Цзяньмин закончил слушать, выражение его лица стало холодным. Юнь Цин только что пришел к власти, и пришло время пожинать плоды. Если Юйси вернется, все их предыдущие инвестиции пойдут насмарку. «Мама, не волнуйся. Я попрошу кого-нибудь отправить сообщение в город Юй».
Цю Ши не мог не задаться вопросом: «Мин Эр, как ты думаешь, Юйси раскопала родовую могилу семьи Сун в своей предыдущей жизни? В противном случае, почему эта злая женщина была бы такой беспощадной и неспособной видеть Юйси счастливой?» Если бы не эта злая женщина, Юйси вышла бы замуж за Чэнь Рана, и их жизнь была бы мирной и без происшествий. Все было бы не так, как сейчас, полное лишений и околосмертных переживаний.
Хан Цзяньмин утешал ее: «Мама, будь уверена, я определенно не позволю Сун Гуйфэй2 добиться своего». Юйси не была дурой, так как же она могла вернуться в столицу? Однако теперь, когда Юйси заранее получила новости и была готова, она придумает еще более подходящий способ избежать возвращения в столицу.
Утешив Цю Ши, Хань Цзяньмин вернулся во двор. Он не сразу отправил письмо в город Юй, а вместо этого вызвал г-на Чжао и рассказал ему о ситуации.
Г-н Чжао посмотрел на Хань Цзяньмина, на лице которого было написано беспокойство, и спросил: «Мой господин обеспокоен безопасностью Си Гунайная3?» Одного этого было недостаточно, чтобы вызвать такое выражение у Хань Цзяньмина. Даже если бы они не получили эту новость заранее, благодаря интеллекту Юйси она бы не вернулась в столицу так послушно.
Хан Цзяньмин кивнул. «Последние действия Юйси привлекли слишком много внимания. Я боюсь, что кто-нибудь нацелится на нее. Открытие бесплатных школ, усыновление детей-сирот мучеников и даже организация помощи солдатам города Юй во время битвы ранней весной — одни только эти действия заставили бы наследного принца, великого канцлера Юя и других опасаться Юйси, но не до такой степени, что желал бы ее жизни. Однако проблема заключалась в словах, сказанных в тот день Сун Минюэ, и по сравнению с тем, что сделала Юйси, эти слова стали смертным приговором.
Г-н Чжао кратко обдумал ситуацию, прежде чем сказать: «Давайте предупредим Си Гунайная3. Пока она будет настороже, даже если у наследного принца будут убийственные намерения, из этого ничего не выйдет».
Хань Цзяньмин на мгновение задумался, а затем внезапно спросил: «Господин Чжао, вы думаете, что Цао Дэ действительно был убит конокрадами?» В его смерти было что-то подозрительное. Даже самые смелые бандиты не осмелятся перехватить Имперских посланников средь бела дня! Любой, у кого есть хоть капля здравого смысла, знает, что убийство имперского комиссара повлечет за собой беспощадное преследование со стороны имперских войск. Кроме того, маршрут Имперского посланника держался в секрете, поэтому бандиты не могли о нем знать.
Г-н Чжао быстро отреагировал и вскоре спросил: «Означает ли мой Господь, что Си Гунайнай3 причастен к смерти Цао Дэ? Если так, то Си Гунаинай3 действительно смелый человек».
Хан Цзяньмин ответил: «Мы все знаем, что она слишком много была в центре внимания. Как Юси могла не осознавать своего затруднительного положения? Возможно, та девушка, осознав опасность, решила убить Цао Дэ и замутить воду. Таким образом, у наследного принца не будет сил справиться с Юнь Цин и ею».
Эти слова на первый взгляд казались разумными, но на самом деле они не имели особого смысла. Г-н Чжао сказал: «Если наследный принц захочет иметь с ней дело, он все равно сможет сделать это после того, как кампания по подавлению бандитов закончится».
Поразмыслив на мгновение, Хань Цзяньмин наконец заговорил: «Теперь, когда вы упомянули об этом, я думаю, что убийство Цао Дэ, вероятно, только начало. Эта кампания по подавлению бандитов, скорее всего, не пройдет гладко».
Г-н Чжао, все еще пытаясь понять, спросил: «Даже если кампания по подавлению бандитов окажется неудачной, как она может быть связана с Си Гунайная3?» Наследный принц определенно не стал бы использовать Северо-Западную армию для выполнения такой задачи. Без официального приказа Юнь Цин не мог покинуть город Юй, если только он не планировал восстать. Однако даже восстание потребует значительных ресурсов, которых у Юнь Цина не было. Си Гунаинай3 была умной женщиной и не сделала бы такой глупости.
Хань Цзяньмин, который тоже не мог этого понять, сказал с кривой улыбкой: «Кто может понять мысли этой девушки!» Однако, пока Юйси будет готова, ему больше не придется о ней беспокоиться.
Г-н Чжао пристально посмотрел на Хань Цзяньмина и спросил: «Разве мой господин не обеспокоен тем, что действия Си Гунайная3 могут затрагивать поместье герцога государства?» Сердце его Господа обычно не было таким большим.
Хан Цзяньмин покачал головой. «Нет. Эта девушка очень осторожна и очень ценит свою жизнь. Юйси не стала бы что-то делать без высокой степени уверенности». Другими словами, либо Юйси была абсолютно уверена в успехе в этом деле, либо это дело не будет ее затрагивать.
Г-н Чжао также согласился с оценкой Хань Цзяньмином характера Юйси, особенно ее осторожности и ценности своей жизни.
Понимая это, Хан Цзяньмин не спешил отправлять письмо Юйси. Вместо этого он подождал несколько дней и собрал кучу вещей, которые нужно было отправить в город Юй на имя Цю Ши. Цю Ши часто отправлял вещи в город Юй, так что это не казалось чем-то необычным. Конечно, большая часть этих вещей оказалась в руках бандитов. Однако Цю Ши все равно был рад их отправить, сказав, что у этих бандитов тоже тяжелая жизнь и что они не будут напрасной тратой, если они их заберут. В этом отношении даже Хань Цзяньмин восхищался своей старой матерью.
Момо Гуй внимательно следил за передвижениями резиденции герцога. Она увидела, что первые несколько дней никакой активности не было, и только через пять дней резиденция герцога отправила кого-то с товаром на северо-запад. Она немедленно сообщила об этом Юйчену, сказав: «Действительно странно, что герцог не отправил это важное дело на северо-запад немедленно». Хотя отправка его через несколько дней не заставила бы других заподозрить ее Ванфэй1, задержка все равно вызвала подозрения у Момо Гуй.
Ючен также почувствовала, что этот вопрос необычен, но не собиралась проводить дальнейшее расследование, сказав: «У Dage5, должно быть, есть свои собственные соображения». Справиться о незначительных делах из резиденции герцога не составило труда, но получить столь конфиденциальную информацию было невозможно. Более того, она не собиралась спрашивать. Резиденция герцога была ее материнским домом, а не врагом, так зачем ей расследование?
Момо Гуй почувствовал недовольство в словах Ючена и не осмелился продолжить эту тему.
Ючен вдруг что-то вспомнил и спросил: «Как дела у Хэшоу в Восточном дворце?» После похорон Цинъян Гунчжу6 наследный принц поместил Хэшоу под домашний арест в ее собственном дворе.
Выражение лица Момо Гуй было довольно тонким, когда она ответила: «Хешоу Сяньчжу7 начал есть вегетарианскую пищу, каждый день декламировать Священные Писания и ведет себя отстраненно от мирских желаний». Она ожидала, что Хешоу станет беспокойной после столь долгого заключения, но была удивлена, обнаружив, что Хешоу выглядела так, как будто она собиралась принять буддизм.
Юйчэнь усмехнулся, вспомнив, как Хешоу в прошлый раз удалось сбежать на гору Утай с помощью Цинъяна Гунчжу6. Теперь она задавалась вопросом, кто поможет ей таким же образом. Юйчэнь сказала: «Даже если бы она всю жизнь повторяла Священные Писания, это не освободило бы ее от грехов».
Момо Гуй заметил: «Хешоу больше не обладает божественной силой предвидения. Наследный принц, вероятно, будет держать ее взаперти до конца ее жизни». Ситуация Хешоу была уникальной. Наследный принц, конечно, не стал бы ее убивать, но и не освободил бы. Лучше всего было бы заключить ее под стражу.
Шицинь поднял занавеску и поспешно вошел, сообщив Юйчэню: «Ванфэй1, У Гунайнай8 здесь, чтобы сказать, что Старый Лорд заболел». Хотя Юронг еще не вышла замуж, ее статус повысился.
Выражение лица Ючена слегка изменилось. Не может быть, чтобы он заболел, потому что узнал, что она прислала горшок с камелией в резиденцию герцога, не так ли? Однако Юйчэнь быстро отверг эту мысль. Ее отец не опустился бы до такого уровня мелочности. «Быстро пригласите У Гунайная8 войти».
Юронг вошел в лунно-белой одежде. Этот наряд заставил Момо Гуй нахмуриться, поскольку носить все белое в Ванфу9 считалось крайне неудачным.
Когда Юйчэнь увидела Юронга, она с тревогой спросила: «Всего два дня назад с отцом было все в порядке. Как он заболел?» Использование ею фразы «заболеть» предполагало более серьезное заболевание, чем простая простуда.
Юронг объяснил: «Мать10 поссорилась с Отцом по поводу Ба Ди11, и он внезапно потерял сознание. Уже обратились к врачу, и он поставил диагноз Отцу: физически слабый. Он потерял сознание после удара током».
Услышав эти слова, лицо Юйчена наполнилось растерянностью. «Отец физически слаб? Как это произошло?» Она не могла понять, как ее отец, который был совершенно здоров, вдруг стал слабым.
Весь последний год Хан Цзинъянь был вегетарианцем, не ел ни мяса, ни рыбы, ни даже яиц. Со временем его тело, естественно, больше не могло этого выносить.
Юйчэнь знал, что Хань Цзинъянь все это время был вегетарианцем. Конечно, в период траура следовало воздерживаться от употребления мяса, о чем публично заявлялось, но мало кто мог прожить три года без мяса.
Юронг сказал с красными глазами: «Я попросил кухню приготовить питательную еду, например, кашу из птичьего гнезда, но отец не стал ее есть. Сан Цзе12, пожалуйста, убеди отца! Боюсь, его тело не выдержит, если так будет продолжаться». Слезы Юронга были настоящими. Если что-то случится с Хань Цзинъянь снова, ей придется оплакивать еще три года. Если бы это произошло, семья Цзян определенно разорвала бы помолвку, и она, вероятно, не смогла бы выйти замуж в будущем, или даже если бы и могла, она не смогла бы выйти замуж хорошо.
Юйчэн немедленно вошел в спальню и переоделся в новый комплект одежды, прежде чем сопровождать Юронга на переулок Цзиньюй. Несмотря на глубокое разочарование Юйчэня в Хань Цзинъяне, он все еще был ее биологическим отцом, и она искренне желала ему всего наилучшего.