Глава 52-Вещи В Мире Постоянно Меняются (1)

Глава 52: Вещи В Мире Постоянно Меняются (1)

Теперь, когда Юйси купил недвижимость и земельную собственность, было невозможно скрыть такую большую вещь от жителей резиденции. Конечно, она тоже не хотела обманывать людей. Хорошо еще, что они знали, что у нее есть деньги. По крайней мере, они больше не посмеют недооценивать ее. Она была сыта по горло высокомерным взглядом, которым ее одаривали слуги в прошлой жизни.

Когда Юру узнала об этом, оба ее глаза вспыхнули зеленым огнем, «Невозможно! Откуда у Юси такая большая сумма денег? Должно быть, мама купила их для нее.»»»

Цинсюань, однако, не чувствовала, что это было так, как она сказала, «Мисс, если бы речь шла только о трех сотнях или пяти сотнях таэлей, старшая госпожа могла бы дополнить его. Но если сложить все эти свойства, то получится всего несколько тысяч таэлей серебра. Старшая мадам Мэй очень любит четвертую мисс, но, в конце концов, она ей не родная дочь. Как она может дать ей столько денег только для того, чтобы купить недвижимость?» Старшая мадам тоже была матерью своих сыновей. Она не могла отдать все свои личные деньги четвертой Мисс.»»

Юру холодно фыркнул и сказал: «Вы хотите сказать, что эти серебряные монеты действительно оставила ей мать? Вы можете в это поверить, но я-нет. В то время Юйси была так больна, что чуть не умерла. Если там была такая большая сумма денег, почему мама Фанг не взяла ее в то время?»»»

Цинсюань почувствовала, что ее Мисс действительно проникла в бычий рог (китайская идиома: тратить время на неразрешимую или незначительную проблему), «Мисс, четвертая Мисс тогда заболела оспой.” Никакие деньги не помогут человеку с оспой.»

Юру все еще не хотел в это верить. Она всегда чувствовала, что что-то не так. Чтобы узнать правду, она придумала предлог, чтобы пойти в розовый двор.

Юйси серьезно ответила на вопрос Юру,не давая людям времени на размышления.

Юру не нашел никакой полезной информации от Юси. Она вдруг вспомнила о чем-то и спросила Цинсюань, «Ты послал кого-нибудь спросить маму Фанг?”»

Цинсюань не знала, как ей теперь убедить свою госпожу. «Мисс, нужно много денег, чтобы попросить кого-то помочь с этим, а у нас не так уж много под рукой.»»»

Юру обычно был очень экономным. Каждый месяц она откладывала часть своего ежемесячного содержания. Теперь, чтобы разобраться, она стиснула зубы и приготовилась сложить свои кровно заработанные сбережения, «Достань двадцать таэлей серебра. Затем найдите старую женщину, которая дружит с мамой Фан, и попросите ее выяснить, что же на самом деле произошло со слов самой мамы фан.”»

К сожалению, двадцать таэлей серебра были потрачены впустую, так как ничего не удалось выяснить.

Когда Цинсюань увидела, что ее учитель все еще полон сомнений, она не смогла удержаться и сказала: «Мисс, две лавки третьей Мисс только на северо-западе стоят десятки тысяч таэлей серебра. Эти отрасли, управляемые четвертой Мисс, недостаточно хороши для сравнения с третьей Мисс.”»

Вместо того чтобы быть хорошим советом, это заявление только подлило масла в огонь.

Вскоре Юйси поняла что задумал Юру и нарочно спросила у мамы Шэнь, «Мама Шэнь, что значит старшая сестра?” До этого Юру прощупывал ее, уже так сильно раздражая. Она не ожидала, что Юру зайдет так далеко, чтобы найти маму Фанг.»

Ответила мама Шэнь, «Не волнуйтесь, Мисс. Старшая Мисс просто завидует тебе.”»

На лице ЮСИ появилась усмешка, «Боюсь, это не просто ревность.” Должен же быть какой-то заговор, чтобы докопаться до сути ее нынешней ситуации. Хотя на самом деле она этого не понимала. Если Юру хочет кого-то обидеть, разве она не должна завидовать Ючену? Почему ее ревнивые глаза устремлены только на нее?»

Чего Юйси не знала, так это того, что Юру очень ревновал к Юйчэню, но Юйчэнь всегда был совершенством. Поэтому Юру чувствовала себя неполноценной, когда сталкивалась с Юченом. Однако Юйси была другой. Раньше Юйси была худшей из четырех девочек, а Юру в несколько раз лучше ее. Теперь Юйси внезапно стала лучше и забралась ей на голову. Так что Юру крайне не хотелось мириться с таким исходом.

Мама Шэнь на мгновение задумалась и сказала: «Мисс, вы хотите, чтобы я поговорил об этом с мамой Ло?” Говорить с матерью Ло было все равно, что говорить со старой госпожой.»

Юйси кивнула в ответ. Она не только сообщила об этом старой госпоже, но и рассказала Цю Ши о случившемся, «Старшая тетя, что значит старшая сестра?” Она замаскировала плачущее лицо, когда в присутствии старой Госпожи и Цю Ши использовала глазные капли.»

Цю Ши всегда был равнодушен к Юру. «Пусть только ворочается с боку на бок. Ты не должен обращать на нее внимания.” Сначала Юру притворился больным, чтобы не ходить на занятия. Затем она сказала, что Цю Ши был предвзят к Юйчэню и Юйси, предоставив им обоим небольшую кухню. И вот теперь она сделала такой шаг. Раньше цю Ши думала, что Юру умна и разумна, но теперь она все больше и больше чувствовала, что Юру близорука, ясно показывая, что она была человеком скромного происхождения.»

Юйси была готова уйти, пока она была впереди (китайская идиома: остановись, прежде чем идти слишком далеко), и она немедленно сменила тему, «Старшая тетя, как продвигается обучение маленькой горничной?” По ее мнению, было бы лучше, если бы она сама обучила эту маленькую служанку. Тогда она будет чувствовать себя гораздо спокойнее.»

Цю Ши улыбнулся и сказал: «Она закончила свои правила обучения, как и другие. Я пришлю ее к вам сегодня днем.”»

Вскоре после этого розовый двор приветствовал вновь прибывшего.

Юйси посмотрела на маленькую девочку, стоявшую на коленях, тонкую, как бамбуковый шест. Она была очень подозрительна, думая, действительно ли этот человек был тем сильным человеком, о котором упоминал Цю Ши. «У тебя действительно много сил?”»

Маленькая девочка, которая была немного напугана сказала: «Мисс, я был сильнее других с тех пор, как был молод.” Если бы Юйси не дала ясно понять, что ей нужна сильная маленькая служанка, она не смогла бы войти в глаза матери человека, отвечающего за резиденцию.»

Юйси чувствовала, что видеть-значит верить, «Затем, вы можете показать его мне, переместив этот стол.”»

Глядя на маленькую девочку, которая подошла и подняла стол, Юйси была уверена, что она действительно сильная. Стол весил больше тридцати килограммов. Сама она не могла ни поднять его, ни сдвинуть с места. «Опусти его!” Увидев, что другая сторона снова опустилась на колени, она спросила: , «Как тебя зовут? Где твой дом? Как вы попали в нашу резиденцию?»»»»

Маленькая девочка ответила: «Меня зовут Саня. Я живу в горах. У меня две сестры и один брат. Семье пришлось скинуться, чтобы оплатить образование брата и купить ферму, так что мать продала и меня, и сестер.» Что касается того, где находится ее дом, она тоже не знала.

紫堇 (Zijin) / Corydalis Edulis Maxim

Источник | Байке Байду

Юйси нечего было сказать. Многие семьи предпочитали сыновей дочерям, и было бесчисленное множество людей, продавших своих дочерей за сыновей. Иногда Юйси тоже очень радовалась, что родилась в государственной резиденции. Даже если ее отца не волновала преждевременная смерть матери, ей никогда не приходилось беспокоиться о еде и одежде. Только утром она увидела какие-то травы и сказала: «С сегодняшнего дня тебя будут звать Зиджин (коридалис).” Имя Саня было таким невкусным.»

Цзыцзинь трижды поклонился Юйси и сказал: «Спасибо, что дали мне это имя, и я его запомню.”»

В тот вечер, когда Юйси писала в кабинете, она попросила Цзыцзиня следовать за ней. Увидев, что Цзыцзинь смотрит на написанные ею большие иероглифы глазами, полными восхищения, она улыбнулась и спросила: «Хочешь почитать?”»

Цзыцзинь поспешно покачала головой и сказала: «- Чтение было очень дорогой вещью. Откуда у нее такая квалификация, чтобы учиться? Однако наблюдение за тем, как Мисс писала иероглифы, согревало сердце и радовало глаза (китайская идиома : находите пейзажи приятными как для глаз, так и для ума).»

Юйси улыбнулась, «Я научу тебя читать, но ты должен запомнить одну вещь. Вы-мой народ, и вы будете слушать меня только в будущем.” Она решила сделать Зиджина своим доверенным лицом. Люди в резиденции были настолько сплочены, что могли заниматься обычными делами, но когда дело касалось секретных дел, она чувствовала себя не в своей тарелке, поэтому осмелилась только поручить Хуншаню расспрашивать о новостях и заниматься менее важными делами. Даже если бы Хуншань решила быть на ее стороне, она только посмела бы поделиться некоторыми секретными делами с Моджу или Мотао. С этим ничего нельзя было поделать, так как семья Хуншаня находилась в резиденции. На случай, если старая госпожа или кто-то другой заберет ее семью, угрожая ей, Юйси не верила, что Хуншань все еще будет рядом с ней.»

Цзыцзинь тут же опустился на колени и сказал: «Служанка рождается как народ Мисс, и когда в смерти будет призрак Мисс.”»

Юйси склонила голову, написала два иероглифа «心 » (Чжун Синь / верность) и передала их Цзыцзину, сказав: «Эти два персонажа означают лояльность. Вы должны иметь в виду эти два слова в первую очередь.” Поскольку Цзыцзинь собирался стать ее доверенным лицом, ей было необходимо выучить китайские иероглифы. Однако Юйси никуда не торопился. Каждый день я понемногу учился, и этого было достаточно на долгие годы.»

Цзыцзинь почтительно сказал: «ДА.”»

Юйси улыбнулась и сказала: «Не бойтесь. Я не буду плохо обращаться с тобой, пока ты не передумаешь. Я проинструктировал Моджу, и она хорошо научит тебя в будущем” как хозяин, она не могла научить делать вещи служанку, поэтому она дала работу Моджу.»

Погода становилась все жарче и жарче, и на каждом шагу приходилось потеть. Во время праздника Юйчэнь не пошел в резиденцию Маркиза Пинцина, а вместо этого пригласил Юйси в павильон Тинъюнь.

Павильон тинъюнь был ветрен со всех сторон и располагался на берегу озера. Так что было прохладно даже без использования льда.

В прошлом, после того как Юйчэнь заканчивал играть ее Цинь, она просила Юйси прокомментировать. Юйси бы смутилась и сказала, «Третья сестра, ты же знаешь, что у меня нет врожденных навыков в теории музыки. Вы попросили меня прокомментировать, но как я объясню, почему я дал этот комментарий?” Если бы ей сказали посмотреть на картину и сказать, что на ней изображено, она могла бы сказать одну, две, три, четыре или пять вещей. Но когда дело касалось Цинь, она была бессильна.»

Ючен улыбнулся и сказал, «Я просто хочу, чтобы ты послушал. Относитесь к этому как к развлечению.”»

Цинь играется на столе Цинь

Источник | Silkqin

Прийти сюда просто послушать музыку было для Юйси нетрудно. Юйчэнь скрестила ноги и села на стол Цинь. Прежде чем начать играть, она настроила свой тембр. Сыграв подряд две песни, она спросила: «Четвертая сестра, что ты думаешь о моей игре в Цинь?”»

Сейчас Юйси была занята тем, что ела персики, а не слушала песни. Поэтому она не могла сказать, насколько приятными были эти песни. Она просто сказала: «Это было приятно слышать.” Но она не могла сказать в деталях, почему они были так приятны для слуха.»

Юйси подумала, что все наконец закончилось. Откуда ей было знать, что Ючен отвезет ее в мастерскую живописи? Глядя на пол дома, покрытый картинами, она чувствовала себя несколько пристыженной. Она также изучала живопись с учителем Сонг так долго. Хотя учительница сон говорила, что она талантлива, она до сих пор не написала ни одной картины.

Проведя два часа в павильоне Тинъюнь, Юйси вернулась в розовый двор вместе с Хуншанем. Как только Хуншань покинула павильон Тинъюнь, она сказала Юйси: , «Служанка всегда слышала, что в павильоне Тинъюнь зимой тепло, а летом прохладно. Я не думал, что эти слухи были правдой.” Сказав это, она внимательно посмотрела на Юйси и почувствовала облегчение, когда не увидела никакой реакции. Из-за того, что старая мадам особенно любила третью Мисс, и старшая Мисс, и вторая Мисс чувствовали себя неудовлетворенными. Однако ее Мисс, похоже, это не волновало.»

Юйси мягко улыбнулась. Если бы она заботилась об этом, она была бы похожа на Юру, который всегда пытался проникнуть в бычий рог (китайская идиома : тратить время на неразрешимую или незначительную проблему).

После короткой прогулки Хуншань вдруг вспомнила одну вещь, которую она забыла сказать Юйси, «Мисс, наложница Ронг вот-вот родит. У этого ребенка не будет легкого путешествия!» Во время беременности наложницы Ронг произошло два инцидента. Однажды она съела грязную вещь, которая могла привести к аборту. К счастью, она съела совсем немного. В другой раз она упала в саду. Несмотря на осложнение беременности, ребенка удалось спасти. Хуншань не мог не восхищаться наложницей Жун. Если бы вторая Мисс выучила несколько трюков Фрон наложницы Ронг, она не была бы наказана до сих пор.»»

Юйси также знала, что срок родов наложницы Жун был в этом месяце.

Хуншань также сказал, «И повитуха, и врач подтвердили, что ребенок наложницы Ронг-сын.” Не имея сына, наложница Ронг умудрилась в какой-то степени встать на пути старшей госпожи. Как только он у нее появится, она непременно заберется на голову мадам. Итак, Хуншань чувствовал, что старшая госпожа может не позволить ребенку родиться благополучно.»

Юйси усмехнулась, «Сын или дочь, ничто не является препятствием для моей тети.” Положение ее тетки как хозяйки государственной резиденции уже стало прочным. Никто не мог от нее избавиться, даже старая мадам. Однако, когда пришла наложница Ронг, хераунт каким-то образом уступал ей время от времени.»