Глава 80-Шторм (4)

Глава 80: Шторм (4)

Поначалу лицо старой мадам ничего не выражало. Главная причина заключалась в том, что она считала, что для сестер не так уж и важно ссориться. Но теперь, услышав, как Юронг сказал, что розовый двор был разодран в клочья, это коснулось одного из табу старой мадам.

Старая мадам посмотрела в сторону Юронга взглядом, который был острым, как нож., «Это правда, что Юйси только что сказал?” Она действительно не сомневалась в словах Юйси. Причина была очень проста. Хотя Юйси была несколько упряма, у нее не было абсолютно никаких проблем с характером.»

— С горечью ответил Юронг., «Бабушка, я признаю, что мне не следовало выходить из себя, но когда она сказала, что у меня нет ума и таланта, это было похоже на насмешку над моей глупостью. Я так разозлился, что у меня вдруг развязался язык.”»

Цю Ши холодно фыркнула, почувствовав, что ответ Юрона действительно смешон. Эта некрасивая девушка осмелилась сравнить себя и Юйси на одном уровне? Она не пыталась хвастаться или что-то в этом роде, но среди ее сверстников в столице было не так уж много таких замечательных детей, как Юйси. Ну, конечно, Юйчэнь был особым случаем.

Юйчэнь почувствовала себя виноватой за ее нерешительность, поэтому, когда она выслушала то, что сказал Юрон, она ответила ему тем же, «Пятая сестра, ты училась рукоделию всего несколько дней, и ты осмеливаешься просить Юйси, свою четвертую сестру, научить тебя двусторонней вышивке. Знаете, хотя у четвертой сестры есть талант и понимание в вышивании, ей потребовалось семь лет, чтобы изучить его. Пятая сестра, вы просто откусываете больше, чем можете прожевать (китайская идиома : стремитесь к высокому).» (Т/н: хорошо, +1 для тебя, Ючен.)»»

Такой звонок заставил Юронг полностью потерять лицо.

Старая госпожа указала пальцем на У Ши. В случае с Юронгом у Ши должен был взять на себя всю ответственность. Однако сейчас было не время обвинять у Ши в ее неправильном воспитании. «Как четвертая девочка получила травмы лица и чайные листья на теле?”»

Сердце у Ши подпрыгнуло, но она не могла не ответить на этот вопрос. Ей пришлось напрячь свой скальп (китайская идиома : чтобы собраться с духом), когда она ответила: «Я был очень зол, когда увидел рану на лице Юронга. Не задавая лишних вопросов, я попросил четвертую девушку извиниться перед Юронгом, но она тут же возразила мне. В то время я был так зол, что потерял чувство приличия.»»»

Цю Ши была так рассержена, что рассмеялась, услышав это замечание, «Вы потеряли чувство приличия из-за гнева? Боюсь, даже трехлетний ребенок не поверит в это. Но также верно и то, что Юйси родилась не от тебя. Для вас не имеет значения, что она не может выйти замуж из-за уродства.”»

У Ши уже начал сильно раздражаться, «Старшая невестка, я просто потеряла контроль над своей рукой в тот момент, и я сделала это не нарочно.”»

Голос цю Ши внезапно стал громче, когда она встала и сказала: «Нарочно? Если бы ты сделал это нарочно, разве у Юси не осталось бы жизни? Вы только что вернулись несколько дней назад и почти обезобразили четвертую девушку. Через некоторое время, не будет ли это стоить ей жизни? Я всегда слышал, как другие семьи говорили о том, как жестоки были их мачехи и как они издевались над детьми, оставленными ее предшественницей. Так или иначе, сегодня я имел честь увидеть это своими глазами.» Последние несколько лет Юйси относилась к ней по-сыновьи, и она относилась к ней как к родной дочери. Теперь Юйси подвергся издевательствам со стороны у Ши. Как она могла не злиться и не чувствовать ненависти в своем сердце?»»

В комнате все еще была куча служанок, но Цю Ши игнорировала чувства у Ши и продолжала ругать ее, пока она не смогла растоптать лицо у Ши глубоко под землей.

Старая мадам сказала: «Старшая невестка, ты должна меньше говорить.”»

Сын цю Ши, Хань Цзяньмин, вырос, и теперь его назначили на должность при императорском дворе. Так что теперь у нее было достаточно уверенности, чтобы даже не вздрогнуть, когда она услышала слова старой мадам. Впрочем, она и старой госпоже не возражала. Она только сказала: «Мама, ты же сама знаешь, как важна внешность для девушки. С этим ребенком пока все в порядке. Всего лишь с одной строчкой «потеряла чувство приличия», она почти уничтожила этого ребенка. Мать, если Юйси не может быть отдана справедливость сегодня, то у этого ребенка не будет выхода в будущем.»»»

Старая мадам крепко держала четки в руке. Находясь в Хэбэе, Хань Цзинянь прямо женился на У Ши. К тому времени, как она узнала об этом, они уже были женаты. В последние годы ничто из того, что делал у Ши, не привлекало ее внимания, но у Ши родила двух сыновей и одну дочь. Даже ради двух своих прямых внуков она не могла отказаться от у Ши.

Видя, что ситуация зашла в тупик, Ючэнь хотела нарушить это условие, как только открыла рот, «После всего, что было сказано, Четвертая сестра еще не сказала нам, почему вы начали бить пятую сестру?” Май Дон и ЗИСу не стали вдаваться в подробности, заставив всех подумать, что они поссорились еще до того, как взялись за руки. Но Юйчэнь знал, что Юйси не был импульсивным человеком. Должно быть, здесь что-то происходит. (Т/н: еще один +1 для тебя, Ючен. Ну же, Ючен! Осталось еще 98 очков!)»

ЮСИ поджала губы. На лице ее отразились горе и обида, но даже зуба не было видно.

Цю Ши с первого взгляда понял, что там было что-то еще, «Позвони в ЗИСу.”»

В этот момент ЗИСу захотелось задушить у Ши. Когда это она скрывала свое желание от всех? «Если говорить о старой Госпоже и старшей госпоже, то именно пятая Мисс первой оскорбила бывшую третью госпожу, так что именно в этот момент мой хозяин начал бить пятую госпожу.”»

Старая мадам спросила слово в слово, «Чем она ее оскорбила?”»

ЗИСу не осмелилась сказать, но под давлением Цю Ши она произнесла их комариным голосом, «Пятая Мисс назвала бывшую третью мадам бесстыдницей…” До этого момента она молчала. Для следующих слов было достаточно, чтобы каждый представил их себе сам.»

Это только заставило обеспокоенных людей разозлиться. Такие слова только деревенская землеройка могла использовать, чтобы оскорбить кого-то. Однако Юронг, законная дочь правительства, могла даже осмелиться произнести такие слова. При этих словах голова старой мадам гудела от гнева.

Лицо у Ши было белым, как лист бумаги. Она действительно не знала, что Юронг осмелится оскорбить Юйси такими словами. Даже если она и знала об этом, было уже слишком поздно скрывать это. Исходя из этой ситуации, у Юйси не было никакой возможности быть наказанной.

Цю Ши холодно фыркнул: «Я всегда говорил, что Юйси обычно была добродушным ребенком. Так как же она могла без всякой рифмы или причины дать пятой девушке пощечину? Если я должен сказать, что дать ей только одну пощечину все еще недостаточно.”

Голова старой мадам болела все сильнее и сильнее. Это дело уже было запутано, и Цю Ши только подлил масла в огонь. Она крепко сжала четки в руке и сказала: «Служанки и старухи рядом с пятой девочкой сделали что-то не так, не зная, как убедить своего господина. Все они будут проданы, а пятая девушка перепишет » сто раз. Ей не разрешается покидать двор без моего согласия.” Помолчав, она добавила: «Старшая невестка, поручите некоторым людям убрать Цуйюнь (cuì 翠 = зеленый / зимородок, yún 云 = облако) Двор и пусть пятая девушка переезжает туда.” Если она позволит учению у Ши продолжаться, этот ребенок окажется безнадежным.»»

«Ладно, я сейчас же все уберу, — ответил Цю Ши. Двор цуйюнь был не намного больше, чем двор роз. Самое главное, что это было немного далеко от двора Битенга. Намерение старой мадам было настолько очевидным, что она решила временно разлучить мать и дочь. Для Цю Ши это было более утешительным, чем любое наказание.»

Когда Юрон услышала, что старая госпожа собирается продать людей вокруг нее, у нее закружилась голова. Глядя на бесстрастную старую госпожу Хан, она не осмеливалась открыть рот, чтобы что-то сказать.

Увидев, что старая госпожа замолчала, Цю Ши спросил: «Мама, а как насчет младшей золовки?” Этот вопрос означал, что Юронг не должен быть наказан один, а у Ши не должен быть пощажен.»

Старая мадам решительно заявила, «Начиная с завтрашнего дня, у Ши будет приходить в главный дом каждый день в три четверти во время маоши (5-7 часов утра).” Она не стала объяснять, что у Ши собирается делать в главном доме, но остальные ясно поняли, что старая госпожа хочет научить у Ши обычаям и правилам.»

С самого начала Юйси не ожидала, что старая госпожа тоже накажет у Ши. Она только хотела дискредитировать у Ши, потому что, несмотря ни на что, у Ши все равно родила семье двух сыновей. Хотя сегодняшнее происшествие было немного чересчур, Юйси была совершенно уверена, что никакого сурового наказания не последует. Однако она все еще не ожидала, что старая мадам так неожиданно удивила ее.

Изучение правил и обычаев было нелегким делом. Вот почему многие свекрови использовали эту тактику, когда имели дело со своими невестками. Ибо у Ши, который никогда не испытывал никаких страданий, приходя служить старой госпоже каждый день до рассвета, успокаивал Цю Ши гораздо больше, чем наказывать у Ши простым копированием . Цю Ши хотел только одного-чтобы этот день продлился подольше.

Цю Ши сопровождал Юйси обратно в розовый двор. Когда врач, который осматривал Юси, заверил ее, что у нее не будет ни шрамов, ни увечий, она почувствовала настоящее облегчение и вернулась в свой двор.

ЗИСу подождала, пока Цю Ши уйдет, прежде чем открыть рот, «Мисс, слишком рискованно наказывать у Ши и пятую Мисс, не обращая внимания на внешность Мисс.” Если бы та чашка чая была кипящей водой, разве ее мисс не повредила бы ей лицо?»

Юйси слабо улыбнулась: «Я знаю, что это была чашка травяного чая.” Если бы это была обычная кипяченая вода, то она, конечно, избежала бы ее.»

ЗИСу все еще не была полностью согласна с действиями Юйси на этот раз, «Мисс, вы не можете сделать это снова в следующий раз. Сегодня мы были почти напуганы до смерти.» (T/N: О, неужели Юйси планировал это с ЗИСу? Σ(-᷅_-᷄๑) )»»

Юйси улыбнулась и сказала: «Вы можете распространять сегодняшние новости как можно больше. Однако будьте осторожны, чтобы никто не узнал, что именно мы распространяем эту информацию.»»»

ЗИСу ответила не задумываясь, «Хорошо. Кстати, Мисс, старая мадам сказала, что продаст горничных и старух в районе Пятой Мисс. Разве люди, которых мы посадили во дворе Шуйсяна, тоже не будут в опасности?» О том, что Юронг думает, что Юйси глупа, с одной стороны, Юронг узнала сама из слухов, которые она слышала в резиденции, а с другой стороны, это было сказано двумя служанками, которых Юйси поместила во дворе Шуйсяна. Это заставило Юронга подумать, что глупость Юси была верной вещью, и в результате она не обратила на нее особого внимания.»»

Юйси покачала головой и сказала: «Тебе не о чем беспокоиться. Бабушка продает только тех людей, которых Юронг привез из Хэбэя. Этот инцидент имел для нас много смысла. Когда доверенные лица Юронга будут распроданы, люди, которых мы поместим, смогут наверстать упущенное.» Чем ближе к цели, тем больше информации можно будет узнать, так что, поскольку ее люди все еще оставались рядом с Юронгом, ей будет гораздо легче узнать о Юронге.»»

После нескольких лет тушения большого количества

благодаря ее усилиям, Юйси теперь имела собственные источники и контакты в резиденции. Это была также ее подготовка к возвращению у Ши.

Юйси видела, что ЗИСу все еще хочет поговорить, поэтому она махнула рукой и проинструктировала: «Ты выйдешь первым. Я хочу побыть одна.” Было совершенно ясно, что на этот раз она сможет победить главным образом потому, что знала темперамент у Ши и Юронга, поэтому она сразу же взяла инициативу в свои руки. Это было также потому, что у Ши еще не очень ясно, что произошло в резиденции вскоре после того, как она только что вернулась сюда. Если бы Юйси подождала какое-то время, когда у Ши уже был знаком с вещами в резиденции, ей было бы трудно сделать это. Однако, с этим опытом и уроком, этого было достаточно, чтобы у Ши и Юрон знали, что они не могут делать то, что им нравится, издеваясь и унижая ее снова. Через два-три года она тоже будет помолвлена. С помолвкой у нее было еще больше причин не беспокоиться о том, что у Ши сыграет с ней злую шутку.»

Юйси нисколько не беспокоилась о том, что у Ши попытается воспрепятствовать ее браку. У Ши не было права голоса. Теперь ей следовало подумать о том, как устроить свой брак до того, как она достигнет брачного возраста. Только заключив договор, она могла по-настоящему избавиться от семьи Цзян и быть совершенно спокойной. Можно сказать, что единственной тенью, оставшейся сейчас в ее сознании, была семья Цзян. Когда ее брак все еще был неопределенным, она все еще не могла успокоиться.