Глава 82: Шторм (5)
Так как Юйчэнь видел состояние Юйси, то теперь она планировала увидеть Юронга. Все они были сестрами, так что с ее стороны было бы нехорошо играть в фавориток.
Когда Юрон увидела Ючена, она взяла его за руку и сказала: «Третья старшая сестра, пожалуйста, помоги мне умолять бабушку не продавать мою кормилицу. Третья старшая сестра, пожалуйста, помоги мне умолять бабушку!»»»
Ючен, конечно, не будет заступаться за нее, но она сделала предложение, «Пятая младшая сестра, это наставление бабушки, а у меня нет никаких средств. Однако если пятая младшая сестра заступится за вас сама, пока вы делаете это искренне, бабушка, безусловно, будет снисходительна.» В любом случае, кормилица Юронга была той, кто вырастил Юронга, и если Юронг готов был рискнуть всем, чтобы защитить ее, бабушка, конечно же, позволит своей кормилице остаться ради ее достоинства.»»
Однако Юронг не осмелилась просить милостыню в одиночку.
Когда Юйчэнь вышла из двора Шуйсяна, она немного пожалела об этом. Юйси, тот, кто был действительно обижен, спокойно читал медицинскую книгу в своем кабинете, в то время как Юронг только умолял ее спасти свою кормилицу, но не смел сделать это сам, когда ее попросили сделать это вместо этого. Они обе были сестрами, но почему пропасть между ними так велика?
Вспомнив о характере Юронга, Юйчэнь с тревогой сказал Момовету нурсе1гуй, «Если пятая младшая сестра будет продолжать вести себя подобным образом, она даже не поймет, что обидела людей, когда выйдет в свет в будущем.” Ее плохое впечатление о Юронге уже ухудшилось, так как Юронг не могла вынести даже немного трудностей, полной лжи, и не хотела брать на себя ответственность за свои собственные проступки. Слава Богу, она узнала о своем плохом отношении не сейчас, а в будущем. Однако она не возлагала никаких надежд на хорошее будущее Юронга с ее нынешними плохими манерами.»
Momowet nurse1Gui улыбнулся и ответил, «Мисс слишком много волнуется. Разве старая мадам не говорила, что пригласит заботливую мамину няню, чтобы научить пятую Мисс правилам? Вы не доверяете старой мадам, Мисс?» Она также презирала у Ши. Не только ее средства были ниже, даже ее собственные дети были плохо обучены. К счастью, она родила двух сыновей, иначе где бы ей было место в резиденции?»»
Ючен вспомнил о своих сводных братьях и криво усмехнулся, «Просто забудь об этом. Нам даже беспокоиться бесполезно.” Не только два сына у Ши не любили учиться, даже двое из второго дома шузисон наложницы не были хороши в учебе. Если бы человек не был хорош буквально, то он не был бы также хорош в навыках боевого искусства.»
В тот вечер, когда Хань Цзинянь вернулся в резиденцию, он первым делом направился в главную комнату, что было его обычной практикой. Каждый раз, когда он возвращался, он сначала встречался со старой мадам и разговаривал с ней. Только в этот день она задержала его и долго с ним разговаривала. Когда Хань Цзиньян наконец вышел, на его лице было серьезное выражение.
У Ши услышал, что вернулся Хань Цзиньян, и ему стало не по себе. Увидев его уродливое лицо, она поняла, что это нехорошо.
Холодно спросил ее Хань Цзиньян, «Ты бил ЮСИ по лицу, пока оно не распухло сегодня? Разве ты не знаешь, что для девушки самое главное-это ее внешность?” Несмотря на то, что он не любил свою дочь, она была тщательно воспитана в резиденции. Она, несомненно, будет очень полезна в будущем, так как же он мог позволить у Ши все испортить?»
У Ши сопротивлялась чувству страха в своем сердце и все еще хотела упрямо спорить, «Лорд, четвертая девушка сильно ударила Юронга по лицу и все еще осмеливалась бросить мне вызов, когда я всего лишь сказал ей несколько слов. Поэтому в тот момент я так разозлился, что потерял чувство приличия.” Она всегда знала, что быть мачехой очень трудно, но поскольку она долгое время жила в Хэбэе, она не связывалась напрямую с Юйчэнем и Юйси, так что в результате она ничего не чувствовала к ним. Теперь она действительно согласилась, что быть мачехой действительно трудно. Если бы она случайно ударила своих собственных детей, то, конечно, не вызвала бы такого большого беспокойства.»
Когда эти оправдания были произнесены, синие вены на лбу Хань Цзиньяна немедленно встали дыбом, «Как вы воспитывали Юронга? Как может ее поведение ничем не отличаться от поведения уличной строптивой?”»
Это был первый раз, когда у Ши увидел, что Хань цзинянь демонстрирует такую огромную ярость. На сердце у нее было очень страшно, «Я не знал, что сказал тогда Юронг. Если бы я знал, я бы определенно удержал ее.”»
Хань Цзинянь пристально посмотрел на У Ши и задал ей вопрос, заставивший ее задрожать от страха, «Тогда скажи мне, откуда Юронг знал, как говорить такие слова Юйси?” Была хорошая поговорка ‘ «Если бы верхняя балка не была прямой, то нижние пошли бы вразрез с известной фразой : когда те, кто наверху, ведут себя недостойно, те, кто внизу, сделают то же самое» 3. Его сердце не могло не испытывать некоторого сожаления. Когда Юронгу было пять лет, его мать сказала, что хотела бы забрать ее обратно в столицу, чтобы она получила образование, но у Ши отказался. Если бы он тогда отослал Юронга в столицу учиться у своей матери, она наверняка была бы так же хороша, как Юйчэнь и Юйси. Тогда она не вела бы себя как девочка из бедной, маленькой семьи.»
У Ши был слишком напуган, чтобы говорить. Она также не понимала, что, когда она просто разговаривала с мамой Чэнь о старой истории государственной резиденции в тот день, их услышит Юрон, и почему-то больше всего ей запомнилась история четвертой девочки.
Хань Цзинянь был крайне разочарован Ву Ши. Он и раньше знал о недостатках у Ши, но в целом они не должны были стать большой проблемой. Сегодня он наконец понял, что на самом деле ошибся. Поскольку мать его детей не была умной, его дети и наследники, несомненно, будут вовлечены в это дело в будущем.
Думая о своем старшем сыне, чей ум и мудрость были ничуть не меньше, чем у Юйчэня, он почувствовал, как жаль, что он умер молодым. Ни один из четырех его живых сыновей не был столь выдающимся, как он. Он не мог объяснить, что сейчас чувствовал в своем сердце, но было уже слишком поздно сожалеть об этом., «В течение этого периода времени вы должны должным образом следовать за матерью в изучении правил. О Юронге, она будет заключена в своем внутреннем дворе, чтобы тщательно изучить свои проступки. До тех пор, пока вы оба не поймете правила, никому не разрешается выходить из резиденции.» Когда он был в Хэбэе, все старательно заботились о его лице, чтобы даже если у Ши вел себя неподобающе, они не суетились так сильно из-за этого. Однако столица была другой. Резиденция может казаться большим брендом, но на самом деле у нее нет реальной власти. Вдобавок к недавним беспорядкам при дворе, он не хотел быть втянутым в королевский спор. Поэтому он был полон решимости не выпускать у Ши и Юрона в течение этого периода времени.»»
Когда у Ши увидела, что Хань Цзиньян поднял ноги и пошел прочь, у нее тут же выступили слезы. Ее падчерицы были жесткими и трудными, а свекровь-строгой и суровой. Теперь ее ненавидел даже муж. Как она попала в такую ситуацию?
Юйси собиралась ужинать, когда услышала, что горничная снаружи сказала: «Мисс, хозяин просит вас пройти в его кабинет.”»
Книга Хань, вырезанная в эпоху династии Мин, находится в коллекции камерной библиотеки Тянь и.
Источник изображения | Gisling via Wiki (Book of Han)
Юйси встала, чтобы убрать учебник истории, который держала в руке, и заперла их в шкафу. Она закончила читать исторические записи и теперь только начала читать «книгу Хана».
Когда Юйси вышла из кабинета, она внезапно впала в транс. Она была здесь однажды в своей прошлой жизни. В тот раз она пришла просить Хань Цзиньяна отказаться от предложения руки и сердца семьи Цзян. В результате он облил собак кровью по китайской идиоме: проклинать или ругать ее и бросил ей белый шелк. Его любовь к ее воспитанию была вознаграждена в ее предыдущей жизни, поэтому она никогда не относилась к нему как к отцу после своего возрождения. За исключением того, что, поскольку она все еще не могла покинуть дом Хана, ей приходилось опускать голову до многих вещей.
В это время Юйси не могла не быть благодарной Момовету нурсе1кван. Под ее тщательным руководством в течение более чем пяти лет Юйси совершила качественный скачок в контроле своих эмоций при общении с другими людьми. До сих пор, человеком, которого она ценила больше всего, был Momowet nurse1Quan. Это был первый раз, когда старейшина учил ее от всего сердца, и от нее она узнала много очень полезных вещей.
Видя, что Юйси не двигается, паж у двери напомнил ей: «Четвертая Мисс, мастер ждет вас в кабинете.”»
Юйси кивнула и вошла внутрь. Хотя она была здесь в своей прошлой жизни, поскольку в то время она была полностью настроена попросить Хань Цзиньяна отказаться от брака, она была не в настроении видеть, как на самом деле выглядит кабинет. Когда она наконец вошла и увидела, что Хань Цзиньян склонил голову, что-то записывая, у нее хватило времени внимательно рассмотреть его макет.
Внимательно осмотрев кабинет изнутри, он напомнил Юйси павильон Тинъюнь Юйчэня. Вся мебель здесь была изысканной и ценной. Даже самая темная фарфоровая ваза в углу была антикварной.
Держатель для пера / кисти для письма, который принадлежал Хань Цзинъяню, вероятно, выглядел вот так. Кроме того, его делают из печи ру, одной из 5 великих печей Китая.
Источник Изображения |
Хань Цзинянь наконец перестал двигать кисточку и положил ее на подставку для кистей в форме горного рокария. Когда все было убрано, он поднял глаза на Юйси.
Юйси вежливо отсалютовал Хань Цзиняну и крикнул: «Отец.”»
Заявил Хань Цзинянь, «Я уже знаю о том, что произошло сегодня.” До этого момента он намеренно делал паузу, пытаясь увидеть реакцию Юйси.»
На протяжении многих лет, при поддержке государственной резиденции герцога Хана и резиденции Маркиза Пинцина, Хань Цзинянь смог подняться от маленького чиновника 7-го ранга до нынешнего 4-го ранга, но, несмотря на это, его личные способности никогда не следует недооценивать.
Юйси не была медлительной. Как она могла не знать, что Хань Цзинянь сейчас наблюдает за ней, но если она будет избегать этого с самого начала, то покажется слабой.
Хань Цзинянь заметил, что глаза Юйси покраснели, что придавало ей очень жалкий вид. Он медленно сказал ей: «Отец знает, что сегодня с тобой поступили несправедливо.”»
Юйси открыла рот, но ничего не сказала, и слезы упали с ее щек на землю. Способность плакать в любое время и плакать жалобно была также навыком, над которым она так усердно работала, чтобы достичь этой точки.
Когда Хань Цзинянь смотрел на Юйси, ведшую себя подобным образом, он чувствовал себя несколько неестественно. «Юйси, не волнуйся, это больше не повторится, — сказал он с застывшим лицом. Ему было очень трудно говорить ей нежные слова (выражая извинение, сочувствие и т. д.), Поэтому он выбрал самое легкое из них.»
Юйси достала носовой платок, расшитый розами, осторожно вытерла слезы, затем посмотрела на Хань Цзиньяна и сказала с умиленным лицом: «- Спасибо, Отец.”»
Хань Цзинянь был очень доволен поведением Юйси и спросил: «Я слышал, ты любишь играть в шахматы?” Насколько он знал, самым большим увлечением Юйси была игра в шахматы, но ее талант был ограничен, а шахматные навыки все еще оставались средними.»
Юйси мягко кивнула и ответила: «Да, я люблю играть в шахматы, но мои навыки не очень хороши.” Она также не знала, какого уровня достигло его шахматное мастерство. Для девушек в будуаре игра в шахматы была лишь развлечением. Лишь немногие из них стали настоящими мастерами.»
Хань Цзинянь кивнул и сказал: «Игра в шахматы-это просто ваше времяпрепровождение, так как она не отнимает много времени и требует столько вашей энергии.”»
Юйси кивнула, «ДА.”»
Хань Цзинянь задавал Юйси много вопросов, просто чтобы показать, что он беспокоится о ней.
Эти вопросы он задавал очень прямолинейно, но Юйси все же умудрялась отвечать на них самыми лаконичными словами. До сих пор ей не терпелось пораньше покинуть кабинет. Она больше не осмеливалась оставаться здесь. Можно было притворяться какое-то время, но она боялась, что что-то пойдет не так, если они будут общаться долгое время.
После того как Хань Цзинянь задал несколько вопросов, он не знал, что еще сказать. Кроме того, Юйси не проявила особого энтузиазма, отвечая ему. Ему вдруг стало скучно, когда он сказал: «Ты должен вернуться первым.” До конца встречи они все еще не могли поладить друг с другом.»
Юйси была так разочарована. Она думала, что Хань Цзинянь пришлет ей что-нибудь хорошее в качестве компенсации. Она не ожидала, что он произнесет только эти несколько слов, которые были пустым звуком и пустой тратой ее настроения.
Вскоре после того, как Юйси вернулась во двор роз, кто-то пришел, чтобы послать ей что-то. Это был полный набор шахмат розового дерева.
Части weiqi из нового набора weiqi могут выглядеть так, как эти действительно сделаны из агата.
Источник Изображения |
Юйси открыла изящно вырезанные полые шахматные горшки и посмотрела на шахматные фигуры в двух шахматных горшках. Ее глаза загорелись, когда она коснулась их своими руками. Эти шахматные фигуры неожиданно все были сделаны из Агатовых камней.
Даже ЗИСу была удивлена, «Мисс, эта шахматная фигура действительно прекрасна.” Это было на несколько ступеней выше, чем набор шахмат, используемый самой Юйси.»
Придерживаясь принципа не тратить впустую хорошие вещи, Юйси проинструктировал, «Уберите оригинальный набор шахмат, а затем положите это в кабинет.” Наконец-то она получила что-то стоящее целое состояние.»