Глава 84: резиденция Маркиза Тайни (1)
После завтрака Юйси отправилась в главный двор, где всем было велено собраться сегодня.
По дороге туда Юйси встретила Юйчэня. Она подошла к ней с улыбкой и сказала: «Третья сестра, сегодня прекрасный день!” На самом деле, оба они официально вышли на свет, чтобы пообщаться с начала этого года. До этого они посещали только банкеты, организованные несколькими родственниками, и обычно посещали их, когда у них были праздники. В противном случае им не позволили бы присутствовать. Конечно, даже если они сейчас отправятся куда-нибудь пообщаться, сестер вряд ли можно будет встретить на банкетах, не принадлежащих к высшему классу.»
Юйчэнь посмотрел на одежду Юйси и мягко улыбнулся, «Одежда четвертой сестры очень уникальна.” Как же его нельзя было назвать уникальным! Юбка была расшита розовым узором, и украшения на теле Юйси тоже были в розовом стиле. Она прикинула, что это был единственный сделанный набор.»
Юйси улыбнулась и спросила: «Неужели третья сестра думает, что я хорошо выгляжу?” Что бы ни говорили другие, она уже чувствовала себя красивой.»
Ючен кивнул, «Четвертая сестра хорошо смотрится во всем, что ты носишь.” Она сказала это искренне, но для посторонних это может звучать совсем не искренне.»
Они разговаривали, шагая бок о бок, и вскоре достигли главного двора. В этот момент прибыли все остальные люди, кроме них двоих.
Когда Цю Ши увидела, что все прибыли, она проинструктировала: «Поскольку вопрос о замужестве Хань Цзянье еще не был решен, для нее было вполне естественно выходить на улицу и больше общаться. Иначе как бы она узнала, хороша девушка или нет, не узнав ее первой?»
Экипажи уже ждали у вторых ворот, и вместо того, чтобы идти пешком, все сели в паланкин и отправились туда. Другие привыкли к этому, за исключением Цю Яньфу. Однако ее способность к самоконтролю была настолько хороша, что никто даже не заметил в ней ничего необычного.
Согласно договоренностям Цю Ши, они с Юйси поедут в одной карете. Ее невестка Е Ши и Юйчэнь поедут в другом экипаже, в то время как Юру и Юйцзин будут вместе в экипаже, и, наконец, Цю Яньфу будет иметь экипаж для себя.
Юцзин выдвинул возражение, «Мама, я хочу быть в одной карете с кузиной Фу. Я не знаю, все ли в порядке.” После того, как Юцзин был заперт на год и сурово обучен воспитанием няни момовет1 в течение еще четырех лет, все его старые дурные привычки были исправлены. Просто некоторые из них превысили допустимые пределы в исправлении неправильной китайской идиомы : over correct2, и были безжалостно подавлены, где все ее недостатки исчезли, и даже ее преимущества также исчезли. В прошлом она была горда, как пион в полном цвету, но теперь она была все так же прекрасна, как и прежде, но теперь она была всего лишь цветочным вазефигом. Просто симпатичное личико без каких-либо отличительных качеств.»
Цю Ши чувствовал, что возражение Юцзин было бессмысленным, «Если хочешь, можешь поехать с ней в одной карете.” Хотя она всегда ненавидела наложницу Жун, но когда она смотрела на Юцзин, она все еще чувствовала, что эти две матери и дочь были слишком крайними. Когда они были умны, они были бы слишком умны. Когда они были глупы, они становились слишком глупыми.»
Как только они сели в экипажи, Цю Ши потратил некоторое время, чтобы посоветоваться с Юйси, «На этот раз мы едем в резиденцию Маркиза Тейнинга, так что ты должна вести себя как можно лучше. Ты не можешь вести себя как отсталый человек, понимаешь?” Она должна была должным образом обсудить этот вопрос с Юйси, так как это был первый раз, когда Юйси присутствовала на таком большом банкете.»
Юйси была несколько удивлена, «Почему, Старшая Тетя?”»
Цю Ши была человеком, который всегда говорил то, что она считала китайской идиомой : откровенным и откровенным, и в ее словах было не так много поворотов и поворотов. Она сказала: «Тебе уже одиннадцать, и ты быстро приближаешься к брачному возрасту. Если вы будете хорошо работать сейчас, вы сможете получить хороший брак в будущем, вы понимаете?»»»
Юйси также хотела решить свой брак гораздо раньше, чтобы ей больше не пришлось беспокоиться о семье Цзян. Она кивнула и сказала: «Ну, не волнуйся, старшая тетя, я буду вести себя хорошо.” с герцогом штата в качестве ее семейной родословной, плюс ее статус законной дочери, семья, которая будет выбрана для ее брака, конечно, не была бы плохой, но если бы у нее была хорошая репутация, выбор кандидатов также был бы намного лучше.»
Цю Ши считал Юйси самым беззаботным ребенком, гораздо лучшим, чем ее вечно убегающий младший сын, «Это очень большой банкет, поэтому на нем наверняка будет много молодых леди. Было бы здорово, если бы вы могли завести несколько друзей с теми, кто разделяет ваши интересы.”»
Юйси кивнула и сказала: «Хорошо. Если я встречусь с теми, у кого такой же темперамент, я обязательно подружусь с ними”. завести еще несколько близких друзей было то же самое, что завести еще несколько связей, что было бы большим преимуществом для нее в будущем.»
Когда они прибыли в резиденцию Маркиза Тайни, группа сначала отправилась в главный двор, чтобы поприветствовать старую госпожу Чэнь и жену Маркиза Тайнина. Затем Юйчэнь и Юйси были отведены в сад резиденции.
Осенний цвет, который на самом деле является чем-то вроде зеленого мха?
Источник Изображения |
У входа в сад вышла одетая девушка и с улыбкой поприветствовала собравшихся. С начала года и до сих пор Юхен выходил только дважды. Хотя она мало общалась, но ее репутация уже распространилась.
Представившись, Юйси наконец узнала, что молодая леди перед ней была старшей молодой госпожой семьи Чэнь, Чэнь Сюэ.
Когда Юйси услышала это имя, она не могла не взглянуть на Чэнь Сюэ еще раз. Она не была знакома с резиденцией Маркиза Тайни, но имя Чэнь Сюэ прозвучало как гром среди ясного неба: «великая слава». Чэнь Сюэ была невестой Юнь Цина и леди, которая была напугана до смерти из-за него. Юйси никогда лично не встречалась с ней в своей прошлой жизни, поэтому она не ожидала, что встретится с ней сейчас.
Как хозяин, Чэнь Сюэ повел их в сад. Еще до того, как началось представление, подошла молодая дама в Императорском платье и громко сказала: «Я всегда слышал, что третья Мисс герцога Хана из государственной резиденции была красивой, и из того, что я видел сегодня, ее имя также не является напрасной идиомой : полностью оправданная репутация⁶.”»
Как только это было сказано, все барышни в саду обернулись и посмотрели на Юхена.
Сегодня на Юйчэнь было светло-голубое платье с тонко вышитыми цветочными лепестками в углу юбки. Ее волосы были зачесаны в пучок облаков фейюнскуд, который был скреплен изысканной яшмовой заколкой, украшенной тонкими серебряными бисерными кисточками. Хотя она не была одета в свою лучшую китайскую идиому «одевайся», она все еще была слишком красива, из-за чего люди не осмеливались смотреть прямо на нее.
Чэнь Сюэ улыбнулся и представил нас друг другу, «Сестра Юйчэнь, это Хэшоу = гармоничный, шоу = долгая жизньcess Сянчжупринцесс четвертого ранга / обычно даруется дочери Цзюньвана 1⁰.”»
Юйчэнь уже привыкла к тому, что ее хвалят за внешность, но слова, сказанные Хэшоу = гармоничная, шоу = долгая жизнь/Сянчжупринцесса четвертого ранга / обычно даруемые дочери Цзюньвана / только сейчас были определенно злонамеренными. Она не стала возражать, а сказала с улыбкой: «Эта внешность была дана моими родителями. Она не заслуживает такой высокой похвалы со стороны Сяньчжупринцессы четвертого ранга/обычно даруемой дочери Цзюньвана 1⁰.”»
Heshouhe = гармоничный, shou = долгая жизнь X XianzhuPrincess четвертого ранга / обычно предоставляемый дочери Цзюньвана 1 appearance внешность была великолепна. Она была одета в Императорское платье из темно-красной пурпурной пряжи длиной до пола, ее черные волосы были слегка зачесаны вверх и перевязаны длинной ниткой бус. Ее волосы были также украшены золотыми головными украшениями, которые были шикарными и изысканными, но не бросались в глаза. Все ее тело говорило о том, что она богата и честна, но что заставляло людей не смотреть прямо на нее, так это ее внушительные манеры, которые принадлежали исключительно тем, кто имел высокое происхождение. Даже если Юйчэнь встанет рядом с ней, у нее не отнимут ни капли ее великолепия.
За эти годы Юйси повидала много женщин, но никогда не видела такой сильной женщины с такой мощной аурой. Ее сердце было слегка потрясено.
Heshouhe = гармоничный, shou = долгая жизнь X XianzhuPrincess четвертого ранга / обычно даруется дочери Junwang1smiled, «Сестра Юйчэнь действительно хороша в разговоре.” Сказав это, она посмотрела на Юйси и вопросительно спросила: «Кто эта девушка?”»»
Хотя Юйси и не росла такой красивой, как Юйчэнь, но она была погружена в книги круглый год, что портило ее ученость. Из-за этого ее было трудно игнорировать.
— С улыбкой спросил Чэнь Сюэ, «Это сестра Юйси, четвертая Мисс из резиденции герцога штата?”»
Когда Хэшоу = гармоничный, шоу = долгая жизньcess Сянчжупринцесс четвертого ранга / обычно предоставляемый дочери Цзюньвана 1ard услышав представление Чэнь Сюэ, она недоверчиво спросила, «Вы Хань Юйси?” Она никогда не видела Хань Юйси до ее смерти. Она только слышала, как люди говорили, что мачеха превратила Хань Юйси в робкую бедняжку, а ее не любили не только бабушка и отец, но и семья мужа. Было также непонятно, почему Цзян Хунцзинь, самый молодой ученый из династии Чжоу, женился на такой малоизвестной женщине. Однако сейчас проблема заключалась в том, что естественная и грациозная девушка перед ней и девушка из того, что она слышала, были похожи на двух разных людей.»
Юйси не смогла понять причину реакции дочери Цзюньвана Хэшоу = гармоничная, шоу = долгая жизнь / Сяньчжупринцесса четвертого ранга/, но решила ответить ей осторожно, «Да, я Хань Юйси, четвертая Мисс из государственной резиденции герцога. Может быть, с ним что-то не так?» Глядя на Хэшоу = гармоничный, шоу = долгая жизнь⁹ Сяньчжупринцесса четвертого ранга/обычно предоставляемая дочери Цзюньвана 1⁰, она, казалось, слышала о ней, Хань Юйси. Вопрос в том, что сделало ее такой знаменитой? Даже сяньчжупринцесс четвертого ранга / обычно предоставляемый дочери Цзюньвана 1⁰ должен был знать о ней.»»
Хэшоу = гармоничная, шоу = долгая жизньcess Сянчжупринцесса четвертого ранга / обычно даруемая дочери Цзюньвана 1W только сейчас была потрясена тем, что потеряла контроль над собой. Она действительно пожалела о своих словах. Вместо того, чтобы дать какие-либо объяснения, она немедленно сменила тему, посмотрев с улыбкой на Юру, Юцзин и других людей поблизости, и сказала, «Герцог Хан из государственной резиденции, несомненно, полон красот, которые могут ослепить тех, кто их увидит.”»
Heshouhe = гармоничный, shou = долгая жизнь XI XianzhuPrincess четвертого ранга / обычно предоставляемый дочери Junwang1 status статус был особенным. Хотя инцидент только что был немного странным, было маловероятно, что другие будут изучать корни и спрашивать в базовой идиоме: чтобы добраться до дна sth11. Даже Чэнь Сюэ пытался выступить посредником, «Сяньчжу сказал, что все юные Мисс Герцога из государственной резиденции так же прекрасны, как цветочная идиома : красивы12, что другие не могут просто стоять и смотреть.”»
Heshouhe = гармоничный, shou = долгая жизнь⁹ XianzhuPrincess четвертого ранга / обычно предоставляемый дочери Junwang1w был гладким и скользким человеком, как она спросила с улыбкой, «Могу я узнать остальных трех юных Мисс?”»
Чэнь Сюэ представил их друг другу.
За последние два года Юру и Юцзин часто выходили пообщаться. Они знали, как правильно себя вести, поэтому не допускали ошибок. Только Цю Янфу боялась сцены, так как это был ее первый раз, чтобы быть в такой большой сцене.
Все присутствующие молодые леди не проявили к ней особого интереса, когда узнали, что она из Хэбэя и всего лишь племянница третьей госпожи Герцога из государственной резиденции.
После приветствия Юйчэнь стал интегрироваться с Хэшоуэ = гармоничным, шоу = долгой жизнью⁹ Сянчжупринцесс четвертого ранга/обычно даруется дочери Цзюньвана 1⁰. Юйси воспользовался этой возможностью, чтобы найти Чжоу Шия, так как они оба обычно были скучающими людьми, которые всегда торчали в одном и том же месте.
— Тихо спросил Чжоу Шия у Юйси, «Юйси, ты знаешь, что Хэшоу = гармоничный, шоу = долгая жизньcess Сянчжупринцесс четвертого ранга / обычно дается дочери Цзюньвана 1⁰?” Слова и поступки Хэшоу = гармоничный, шоу = долгая жизньcess Сянчжупринцесса четвертого ранга/обычно даруемая дочери Цзюньвана / только теперь были очень странными.»
Юйси покачала головой и ответила: «Я ее не знаю.” Она не была в том же статусе, что Хэшоу = гармоничная, шоу = долгая жизньcess Сяньчжупринцесса четвертого ранга / обычно предоставляемая дочери Цзюньвана 1⁰, не говоря уже о том, что она никогда о ней не слышала. Даже в прошлой жизни у нее не сложилось никакого впечатления об этом человеке.»
Чжоу Шия больше не задавал Юйси никаких вопросов. Они были так хорошо знакомы друг с другом, что она знала, что Юйси не станет ей лгать. Поэтому она тут же напомнила об этом Юси, «Heshouhe = гармоничный, shou = долгая жизньcess XianzhuPrincess четвертого ранга / обычно предоставляемый дочери Цзюньвана 1 deeply глубоко любим вдовствующей императрицей. Говорят, что дворец намерен выдать ее замуж за девятого принца. Если она ведет себя враждебно по отношению к вам, это не будет хорошо, поэтому вы должны быть особенно осторожны с ней.»»»
Юйси кивнула. «Я буду.” В глубине души она тоже удивлялась. Она не была Ючен, которая была достаточно красива, чтобы вызвать падение городской идиомы: опустошающе красива13, и она не была одаренной женщиной. Итак, почему же Хешоу = гармоничный, шоу = долгая жизньcess Сянчжупринцесс четвертого ранга / обычно предоставляемый дочери Цзюньвана 1ooked выглядел так удивленно, когда она увидела ее. Это была поистине неразрешимая проблема. Таким образом, было бесполезно слишком много думать об этом.»
Как раз в тот момент, когда они разговаривали, к Чэнь Сюэ подошла служанка и объявила: «Старшая госпожа, Цинсяцин = зеленая трава, ся = розовые облачка1 Jun Цзюньчжупринцесс третьего ранга / обычно дается дочери Цинвана1is здесь». Кан Ванфэйвивиф мужчины, которому был дан титул ван, как Цинван, Цзюньван и т. д. была младшей сестрой Маркиза Тайни от той же матери. Таким образом, это было нормально для Цинсяцин = зеленая трава, ся = розовые облака 1⁴ Цзюнчжупринцесс третьего ранга / обычно дается дочери Цинвана 1⁵ прийти и отдать ей дань уважения.»
Там было семнадцать-восемнадцать служанок и старух-служанок, которые следовали за Цинсяцин = зеленая трава, ся = розовые облачка1 Jun Цзюньчжупринцесс третьего ранга / обычно даваемый дочери Цинвана1⁵. Хотя дома Юйчэнь обслуживало так много людей, она обычно брала с собой только двух служанок и старую служанку, когда выходила, в отличие от Цинсяцин = зеленая трава, ся = розовые облачка1⁴ Цзюнчжупринцесса третьего ранга / обычно отдавалась дочери Цинван1⁵, которая выходила с такой огромной помпой и экстравагантностью.
Фан Бинбин имеет форму дыни или овальное лицо. Подробнее о древнекитайской красоте вы можете прочитать в разделе о них .
Юйси посмотрела на Цинсяцин = зеленую траву, ся = розовые облачка1 Jun Цзюнчжупринцесс третьего ранга / обычно дается дочери Цинвана1⁵, которая была очень красива, с маленьким и ловким дынным семенем1face лицом, светлой кожей, темно-красными тонкими губами, изогнутыми глазами и бровями и водянистыми зрачками. Внешность ее была не особенно выдающейся, но сама она обладала мягким и грациозным обаянием, свойственным женщинам из области воды и озер. Словом, вид у нее был вполне дружелюбный.
Чжоу Шия понизила голос и сказала Юйси: «Эта Цинсяцин = зеленая трава,ся = розовые облака 1 Jun JunzhuPrincess третьего ранга / обычно дается дочери Цинвана 1 также повезло. У Кан Вангкинга / принца 1 была только одна дочь. Иначе как незаконнорожденная дочь может получить титул цзюньчжупринцесса третьего ранга / обычно присваиваемый дочери Цинвана 1⁵? » Цинсяцин = зеленая трава, ся = розовые облака 1 biological Цзюньчжупринцесса третьего ранга / обычно присваиваемый дочери Цинвана 1 биологическая мать была всего лишь наложницей, но Кан Ванкин/принц1 имел только ее как свою дочь, что было драгоценно из-за своей редкости. Кроме того, она была очень популярна у своего вангфейвайфа мужского пола, которому был дан титул ван, как Цинван, Цзюньван и т. д. 1⁶, поэтому Кан Ванкинъ/принц1 requested попросил императора присвоить ей титул цзюньчжупринцесса третьего ранга / обычно даваемый дочери Цинвана 1⁵.»
Юйси улыбнулась и задумалась, «Это тоже судьба.” Возрождение также было умением, которое могло спасти кому-то жизнь. Таким образом, у нее не было другого выбора, кроме как сказать, что Цинсяцин = зеленая трава, ся = розовые облачка1⁴ Цзюньчжупринцесс третьего ранга / обычно дается дочери Цинвана1⁵, как и она сама, также должна была родиться заново.»