Глава 89-Зондирование (2)

Глава 89: Зондирование (2)

Когда Юйчэнь и Юйси искали Цинся1цин = зеленую траву, ся = розовые облака сюнчжу2принцесс третьего ранга / обычно даваемый дочери Цинвана, она разговаривала с молодой леди. Выражение ее лица было очень счастливым.

Юйси посмотрела на другую молодую леди и увидела, что она одета в светло-розовое платье с дымчатой юбкой, расшитой рассыпанными нарциссами. Ее плиссированные облачные рукава были очерчены несколькими благоприятными облаками с помощью серебряной шелковой нити. В то время как ее чернильно-черные волосы были свернуты в фейксианский Бессмертный венок, где несколько стеблей маленьких жемчужных цветов были беспорядочно помещены между булочками, а белая Нефритовая заколка лотоса, инкрустированная драгоценными камнями, была наклонена сбоку. Ее прекрасные глаза, деловито озиравшиеся по сторонам, отливали густым румянцем, а между красными губами играла легкая улыбка, отчего люди не могли отвести от нее глаз.

Фейсянь (летающий Бессмертный) булочки

Image Credit : Cosplay Queen via My Hanfu Favorites at Tumblr.com

Юйси испустила долгий вздох облегчения. Эта юная леди, несмотря на свою внешность и манеры поведения, ни на йоту не уступала Юченю. Это был первый раз, когда она увидела другую молодую леди, которая не могла сказать, какая из них была наверху, а какая внизу-китайская идиома : быть на одном уровне по сравнению с Ючэнь.

Юйчэнь и Юйси готовились оказать свою любезность, когда Цинся1цин = зеленая трава, ся = розовые облака сюнчжу2принцесса третьего ранга / обычно вручаемая дочери Цинвана, робко схватила Юйчэнь и сказала с улыбкой, «Юйчэнь Цзедзи-старшим сестрам не нужно быть такими вежливыми.” С этими словами она указала на молодую леди, которая только что говорила с ней и представила ее., «Сестра-хранительница Юйчэнь Цзедзе, это сестра-хранительница сию Цзедзе.”»»

Когда перед ней стоял Юйчэнь, Юйси всегда была предметом пренебрежения. Столкнувшись с одной и той же ситуацией на протяжении многих лет, она уже привыкла к ней. Таким образом, она сделала вид, будто закончила оказывать ей любезность, а затем спокойно встала рядом с Юйчэнем.

Юй Сю с улыбкой посмотрела на Юйси и спросила, «Это ЮСИ Мэймэй Юнгер сестра? Я слышал от Сяньчжу-принца четвертого ранга/обычно предоставляемого дочери Цзюньвана, что герцог Хань из государственной резиденции произвел на свет много красавиц. Когда я лично увидел их сегодня, я, наконец, поверил, что слова Сяньчжу были не просто ее предположениями.»»»

Сегодня Юйси была одета в очень легкое желтое платье, причем 80 процентов ее юбки были цвета лунного света. Он был также украшен вышитыми узорами из бабочек и цветов. В этом платье она выглядела по-настоящему свежей, элегантной и юной.

Юйси застенчиво ответила: «Я не заслуживаю похвалы сестры ю Цзедзи.” В таких случаях она никогда не показывала свою истинную сущность. Причина была очень проста. Это был не тот круг, с которым ей хотелось бы общаться. Если бы она поспешила выразить себя, это только заставило бы людей презирать ее еще больше. Этот перевод нуба был переведен переводчиком нуба きつね. Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу: xin-shou.blogspot.com.»

Цзян Ци улыбнулся и сказал: «Двоюродная сестра бяоцзе, я слышал, что шахматные навыки сестры Юйчэнь Цзэцзе необычайно хороши. Сегодня ты наконец-то встретилась со своей соперницей, двоюродной сестрой Бяоцзе.” Юй Сю была женщиной, которая была чрезвычайно хороша как в талантах, так и в навыках. Эта хорошая репутация даже успела распространиться далеко и широко, и она стала возлюбленной мечты мужчин в столице. Когда Юй Сю сделала себе имя, Юйчэнь был еще ребенком.»

Qingxia1qing = зеленая трава, xia = розовые облака sjunzhu2princess третьего ранга / обычно дается дочери Цинвана, хотя идея была очень хороша, «Yu Jiejieolderolder sisterand Yuchen Jiejieolderolder sister, как насчет того, чтобы вы вдвоем сыграли сет?” Ей очень хотелось узнать, кто в итоге окажется лучшим игроком.»

Юй Сю улыбнулся и ответил: «Я на три года старше, но не мудрее, чем сестра Юйчэнь Мэймэй Юнг. Если я буду настаивать на соревновании, это будет очень несправедливо по отношению к сестре Юйчэнь Мэймэй Юнг.”»

Юйчэнь был честолюбивым и гордым человеком. Неужели она вздрогнет только потому, что услышит эти слова? В настоящее время она выдавила улыбку, говоря: «Неважно, Цинь это или шахматы. Самое главное-это не то, как долго вы учились, а ваш собственный природный талант.” Это ясно говорило о том, что даже если вы узнаете больше, чем я за несколько лет, я все равно не менее компетентен, чем вы.»

Юй Сю тоже был высокомерным человеком. Услышав эти слова, она просто улыбнулась и ответила: «Это правда,но я на несколько лет старше младшей сестры Юйчэнь Мэймэй. Поскольку это так, я позволю Юйчэнь Мэймэй Юнг сестре сделать первые три хода.”»

Как мог Ючен согласиться? Она продолжала улыбаться и ответила: «Нет нужды. Все должны начинать с одной и той же отправной точки. Это только справедливо, чтобы иметь конкуренцию таким образом.”»

Heshouhehe = гармоничный, shou = долгая жизнь Xianzhuprinprincess четвертого ранга / обычно предоставляемый дочери Цзюньвана посмотрел на Цзян Ци и Юйси, сидящих в стороне, и с улыбкой вставил, «Я помню, что в прошлый раз Мисс Юйси сказала, что она несколько лет занималась шахматами с учителем Сун. Вам интересно сыграть в другом сете?”»

Глаза Цзян Ци заблестели, когда она с улыбкой произнесла несколько слов, «Сестра Юйси Цзе-Цзе, я тоже несколько лет занимаюсь шахматами. Почему бы нам тоже не сыграть сет?” Ее слова могут звучать так, будто она просто просила совета, но на самом деле она бросала письменный вызов.»

Юйси, естественно, не откажется. Отказ-это то же самое, что показать свою слабость. Она могла показать свою слабость другим, но не хотела показывать ее Цзян Ци. В настоящее время Юйси с улыбкой ответила, «Поскольку сестра Цзян Мэймэй Юнг проявляет такой интерес, я, конечно же, буду сопровождать ее.” Она также хотела посмотреть, какого уровня достигли шахматные навыки Цзян Ци.»

В резиденции Гунчжу1prinпринцесс / Принцесса первого ранга было все необходимое для этих соревнований. Итак, Хэшоу Хэ = гармоничный, шоу = долгая жизнь Сяньчжуprinпринцесса четвертого ранга / обычно предоставляемая дочери Цзюньвана поручила служанкам достать необходимые предметы, и вскоре они установили два стола с шахматными досками.

В то же самое время другая группа служанок принесла набор цветных глазированных чашек. Эти стеклянные чашки были наполнены красным соком, и каждый держал перед собой чашку.

Юйси взяла свой стакан с ледяным, прохладным соком, который также имел легкий восхитительный запах и сладкий вкус арбуза. После того, как она выпила его, она была действительно удивлена. «Xianzhuprinпринцесс четвертого ранга / обычно предоставляется дочери Цзюньвана, что это такое? Это действительно вкусно.”»

Арбузный Сок С Кубиками Льда

Image Credit / Li Hongrui (Culture Insider: What did ancient Chinese people eat in summer? 25 июля 2017 года) через очаровательный Наньян.

Хэшоу Хэ = гармоничный, шоу = долгая жизнь Сяньчжуprinпринцесса четвертого ранга / обычно предоставляемая дочери Цзюньвана только что внимательно наблюдала за Юйси. Когда она увидела, что выражение лица Хань Юйси явно показывает, что она впервые видит эту вещь, она ответила с улыбкой, «Это сок, извлеченный из арбузов и смешанный с несколькими кубиками льда. Сегодня самое подходящее время, чтобы выпить его.»»»

Однако Юйчэнь и Юй Сю не были особенно удивлены ими. Эти двое уже повидали много хорошего, и арбузный сок их мало волновал. Для них обоих это было просто что-то более новаторское только в данный момент.

Выпив арбузного сока, они принялись играть в шахматы. Юйси выбрала черную фигуру и сказала, «Я на один год старше, чем Цзян Meimei⁶younger сестра. Итак, сестра Цзян Мэймэй Юнг, ты должна пойти первой.”»

Когда Юйси вышла замуж в семье Цзян в своей предыдущей жизни, она пыталась выслужиться перед членами семьи Цзян, поэтому она провела время, изучая много вещей о них. Цзян Ци начала изучать шахматы в возрасте трех лет, и она действительно была одарена в этом. Конечно, она была не так уж плоха и в других отношениях. В результате она приобрела в столице репутацию талантливой женщины. Это также заставило Цзян Ци очень гордиться собой, что заставило ее полностью не придавать никакого значения Юйси как его невестке.

В самом начале их игры в шахматы Цзян Ци уже сделал убийственный ход. Она хотела потревожить ум Юйси, таким образом нарушив расположение Юйси и достигнув цели ранней победы в шахматной партии. Идея была хороша, но Юйси всегда была уверенным шахматистом, поэтому она не изменит свою раскладку только из-за убийственного хода Цзян Ци.

Шахматное мастерство Цзян Ци было очень хорошим, но ее душевное состояние было очень плохим. Видя, что она не достигла ожидаемых результатов, она была несколько смущена. Этот хаос дал Юйси шанс, которым она могла воспользоваться, и ей не потребовалось много времени, чтобы одержать верх.

Цзян Ци положила свою шахматную фигуру и сказала, «Я проиграл этот сет, но мы не будем знать, кто проиграет, а кто выиграет в следующем сете.” Это означало, что после этого матча им придется сыграть еще одну партию в шахматы.»

Улыбка на лице Юйси не изменилась, когда она заявила: «Сначала отдохни!” Как только она закончила говорить это, она сразу же подошла к Юйчэню.»

Шахматное мастерство юйчэня было необычным, но шахматное мастерство Юй Сю также было действительно высоким, что делало их одинаково равными. Юйси тоже не удивилась этой ситуации. Это только подтвердило, что Великая репутация Юй Сю не была чем-то таким, что просто внезапно раздулось из пропорции.

В этот момент служанка принесла несколько пирожных.

Юйси посмотрела на хрустящую терпкую кожицу на внешнем слое блюда, в то время как внутренний слой был заполнен сладким желтым затвердевшим яичным тестом, и ее зрачки внезапно сузились. Однако она быстро отреагировала. Почти мгновенно она улыбнулась и спросила: «Что это такое? Просто взглянув на него, можно уже возбудить большой аппетит.»»»

Яичные Пироги В Китайском Стиле

Image Credit | Clarissa Wei (a visual history: The evolution of the egg tart, July 18th, 2018)

Хэшоу Хэ = гармоничная, шоу = долгая жизнь Сяньчжуprinпринцесса четвертого ранга / обычно даруемая дочери Цзюньвана, в то время там не было, так как она ушла развлекать гостей. Горничная, которая подавала десерт, ответила вместо него: «Это яичный пирог, который является новой пищей, разработанной нашим Сяньчжуанским принцессой четвертого ранга/обычно предоставляемой дочери Цзюньвана. Печенье все еще готовится на кухне и будет доступно только позже.»»»

Цзян Ци не мог сдержать восхищенного вздоха, «Сяньчжуprinпринцесс четвертого ранга / обычно предоставляемый дочери младшей сестры Цзюньванцзе-это действительно хорошо. Она даже может придумать так много разных видов пищи.” Там уже были поданы соки и яичные пироги, а следующим будет печенье. Она не знала, что еще хорошего выйдет из кухни позже.»

Юйси не могла дождаться, чтобы поесть, когда она взяла один и слегка откусила его. Он был мягким, хрустящим и также насыщенным ароматом молока и яиц. Он был сладким, но не жирным. Съев одну, она радостно воскликнула: «Это действительно вкусно.”»

После еды и питья боевой дух Цзян Ци окреп. В то время как Юйси подавляла странное чувство, внезапно возникшее в ее сердце. На этот раз она перестала быть неуклюжей и показала свою истинную способность бороться с Цзян Ци.

Поскольку Юйси решила победить, было бы гораздо лучше, если бы она могла выиграть красиво, поэтому она играла очень усердно, и в конце концов Цзян Ци проиграла довольно сильно.

После трех игр, трех побед и поражений, он уже прошел половину sichen11hour. Это показывало, как мало они играли в шахматы друг против друга. Конечно, это было как-то связано с отношением Цзян Ци к быстрому принятию решений в шахматах.

Юйси никогда не заботилась о переменчивом красочном лице Цзян Ци, как она сказала, «- Вы позволили мне выиграть, — вежливо сказал он после победы в игре.” Затем она побежала смотреть игру Юйчэнь против Юй Сю.»

В шахматах мастерство Юйси было намного выше, чем у Юйчэня. Поэтому вскоре она увидела, что Юйчэнь был внешне силен, но внутренне слаб по-китайски : силен внешне, но на самом деле слаб. И действительно, не прошло и четверти часа, как Юйчэнь был окончательно побежден.

В это время служанка Гунчжу1prinпринцесса/Принцесса резиденции первого ранга принесла тарелку с фруктами. Каждый из этих плодов имел свои особенности. Например, в середине тарелки рядом с Юйси лежали ломтики апельсинов, под апельсины клали бананы, между апельсинами-вишни, а по периферии-киви. Если бы современные люди увидели это, они бы наверняка узнали его. Для них это блюдо называлось фруктовым блюдом.

Юйси улыбнулась и заметила: «Сяньчжуprinпринцесса четвертого ранга / обычно предоставляемая дочери Цзюньвана, имеет действительно изысканное сердце. Она даже может думать обо всех этих образцах. Я действительно не могу не восхищаться ими.”»

До сих пор Юйси все еще не понимала, почему Хэшоу Хэ = гармоничная, шоу = долгая жизнь Сяньчжуprinпринцесса четвертого ранга/обычно предоставляемая дочери Цзюньвана, была враждебна по отношению к ней. Лично она чувствовала, что эта враждебность была действительно глупой. Если она угадала правильно, Хэшоу Хэ = гармоничный, шоу = долгая жизнь Сяньчжуprinпринцесса четвертого ранга / обычно предоставляемая дочери Цзюньвана, скорее всего, будет находиться в той же ситуации, что и она. Теперь Юйси была по-настоящему благодарна момо1wwet nurseQuan. Чтобы заставить ее достичь точки, где она все еще оставалась спокойной, даже когда гора Тай рухнула перед ней, momo1⁴wet nurseQuan потратила много усилий, чтобы обучить ее все эти годы. В противном случае она была бы разоблачена гораздо раньше.

Для Хэшоу Хэ = гармоничный, шоу = долгая жизнь Сяньчжуprinпринцесс четвертого ранга / обычно предоставляемый дочери Цзюньвана, чтобы украсть творчество других людей, Юйси не обращала на это особого внимания. Просто потому, что она не осмеливалась использовать его, не означало, что другие не будут использовать его.

Когда Хэшоу Хэ = гармоничный, шоу = долгая жизнь цзяньчжуprinпринцесса четвертого ранга / обычно предоставляемая дочери Цзюньвана увидела, что Юйси искренне хвалит ее, уголки ее рта раскрылись в улыбке, «Просто в будние дни мне нечего делать. Поэтому я трачу свое время на выяснение этих блюд.” Она подозревала, что Юйси тоже переродилась, как и она. Однако сегодняшнее выступление Юйси заставило ее поколебаться в своих притязаниях. Если Юйси даже не знает этих общих вещей, как она может быть такой же, как она! Однако, чтобы спастись, она решила еще раз внимательно понаблюдать за ней.»

Цзян Ци прошептал несколько слов на ухо Юй Сю, затем посмотрел на Юйси и сказал: «Сестра Юйси Цзедзи, моя двоюродная сестра сказала, что хочет поиграть с тобой в шахматы. О чем думает сестра Юйси Цзедзи?” Мать Цзян Ци, Юй Ши, была тетей Юй Сю. Конечно, Юй Ши родился от наложницы, а не от главной жены. В противном случае она не стала бы второй женой вдовы.»

Юйси решила отказаться, «Мои шахматные навыки посредственны, и я не осмеливаюсь следовать за сестрой.” Это было то же самое, что маскироваться, заранее признавая свое поражение.»

Сказал Юй Сю, «Если ты сможешь выиграть у моей двоюродной сестры бяомэй1ounyunger три сета подряд, ты уже квалифицирован, чтобы играть против меня”. она довольно хорошо знала шахматные навыки Цзян Ци. Для Хань Юйси, чтобы выиграть у Цзян Ци три раза подряд было достаточно, чтобы показать, что четвертый промах семьи Хань на самом деле был очень хорош в шахматах.»

Юйси почувствовала себя неловко, когда услышала ее слова. Что же такого в том, что она была квалифицирована, чтобы играть с этим Юй Сю? Она просто не хотела соревноваться с другими. Это ничем не отличалось от того, чтобы загнать утку на жердь1chchinese идиома : подтолкнуть кого-то сделать что-то совершенно за пределами их возможностей.

Ючен улыбнулся и сказал: «Юйси, у тебя неплохие шахматные навыки, хотя, по-моему, у тебя нет шансов победить сестру Юй Цзедзи.” Юйси не умела показывать, насколько она талантлива. С этим толчком она поверила, что Юйси больше не сможет скрывать, насколько талантлива она была после этого.»

Когда Юйси услышала слова Юйчэня, она поняла, что выхода нет. Она не знала, благодарить ли ей Ючена за доброту или винить ее за то, что она слишком назойлива.