Глава 99-Больной (1)

Глава 99: Больной (1)

По дороге Юйси не произнесла ни слова. Приехав в розовый дворик, она сразу же вошла в свой кабинет и принялась переписывать «классику сыновней набожности».

Куфу принес в кабинет кипяченый имбирный сироп и сказал: «Мисс, вас сегодня всю ночь продувало ветром. Выпейте немного этого имбирного сиропа, чтобы избавиться от простуды.”»

Юйси посмотрела на белый пар имбирного сиропа и проинструктировала: «Заберите его. Я не хочу его пить.”»

Несмотря на это, Юйси по-прежнему ела свой ужин, как и всегда раньше, что успокоило ЗИСу, которая боялась, что ее госпожа даже не захочет есть из-за депрессии.

Юйси продолжал копировать «классику сыновней набожности», пока она не дошла до zishi111pm-1am. В конце концов, ЗИСу и Куфу пришлось работать вместе, чтобы убедить ее лечь спать.

Перед рассветом это было самое темное время, но и самое сладкое время для людей, чтобы спать.

Кроме того, в это время в дверь главного двора громко постучали, что разбудило Цю Ши. Одевшись, она встала с постели и спросила маму ли, кого она видела приближающимся к ее комнате., «В чем дело? Что происходит?»»»

Мама ли быстро сообщила ей об этом, «Мадам, Мисс ЗИСу сказала мне, что у четвертой Мисс жар и она сейчас без сознания. Она просила мадам прислать кого-нибудь за доктором.»»»

Цю Ши испытал огромное потрясение, «Как такое может быть? Этот ребенок всегда был в добром здравии.» С тех пор как Юйси выздоровела от оспы, она болела только дважды. В то время она даже могла выздороветь, не принимая никаких лекарств.»»

Мама ли слегка вздохнула и спросила: «Мадам, не хотите ли подойти и взглянуть?” Четвертая Мисс, должно быть, чувствовала себя оскорбленной в своем сердце прошлой ночью, к тому же она попала под небольшой дождь, и теперь у нее была лихорадка.»

Когда Цю Ши добралась до розового двора, она увидела, что он ярко освещен, но не в таком беспорядке, как она ожидала. Все было в полном порядке, что заставляло ее сердце глубоко хвалить Юйси.

Когда Куфу увидела приближающуюся Цю Ши, слезы сразу же потекли по ее лицу, «Старшая госпожа, у Мисс слишком высокая температура тела.”»

Когда Цю Ши вошла в комнату, она увидела раскрасневшееся лицо Юйси, однако на ее лбу было сложено полотенце в виде квадрата. В это время Майдонг взяла еще одно полотенце, чтобы сменить его.

Глядя на эту сцену, Цю Ши сел на кровать и помог Юйси сменить полотенце на лбу.

Температура тела Юйси была настолько высокой, что она бессознательно хотела перевернуться, но Цю Ши удержал ее. Она выглядела такой несчастной, когда пробормотала: «Мама, я чувствую себя неважно. Мама, где ты?”»

Когда Цю Ши услышала бормотание Юйси, из ее глаз тут же полились слезы, «Бедный ребенок.”»

Через полдня из 12 двухчасовых периодов дня=2 часа наконец пришел доктор. После того как Доктор бай проверил пульс Юйси, он нахмурился и сказал: «Я пропишу ей два пластыря для лечения лихорадки.” Доктор бай был специально нанят в резиденцию герцога. Таким образом, он очень хорошо знал физическое состояние каждого человека, живущего в резиденции.»

Когда доктор Бай выписывал лекарства, Цю Ши вышел и спросил: «Доктор, моя племянница вчера промокла под дождем, но все это время она была в порядке. Неужели из-за дождя у нее поднялась температура?” Вчера не только Юйси промокла под дождем, но и другие тоже.»

Доктор Бай понизил голос и ответил: «Четвертая Мисс страдает от холода, а внутренний жар, вызванный тревогой, атаковал ее сердце. 3а психическое заболевание, вызванное человеком, который плохо выпускает воздух, когда он сталкивается с некоторыми неудобными вещами в своей жизни, которые являются причинами ее высокой температуры.” Хотя он не спрашивал, почему у подростка такая тревога в сердце.»

Цю Ши посмотрел ему в глаза и криво усмехнулся. Она также знала, что Юйси была обижена прошлой ночью, но это было просто потому, что она не могла показать себя. Если у Ши будет издеваться над Юйси, она, несомненно, сможет помочь ей выбраться из этого места. Но это был приказ третьего мастера. Она ничего не могла с этим поделать!

После того, как лекарство было приготовлено, ЗИСу осторожно скормил его Юйси с помощью ложки. Хотя у Юси была высокая температура, К счастью, она все еще могла пить лекарство и не выблевывала его обратно. Это заставило всех в комнате почувствовать облегчение.

Только после рассвета старая госпожа узнала, что Юйси была без сознания прошлой ночью. «Что происходит? Откуда у нее жар?» Всего лишь несколько капель дождя упали на одежду Юйси, и она даже не успела полностью промокнуть. Никто больше не болел, кроме Юйси, которая была самой здоровой. Кто в это поверит?»»

Мама Ло сообщила ей об этом, «Доктор сказал, что четвертая Мисс была заражена сухим воздухом, а также внутренним теплом, вызванным приступом тревоги в ее сердце, психическим заболеванием, вызванным человеком, который плохо выпускает воздух, когда он сталкивается с некоторыми неудобными вещами в своей жизни, которые вызвали лихорадку.”»

Старая мадам ответила тихим голосом, «- В девяти случаях из десяти Юйси, должно быть, получила вчера выговор от своего сына. Из-за этого инцидента Юйси расстроилась, а так как она уже попадала под дождь, то у нее поднялась температура.»

Старая мадам всегда считала, что характер у Юси слишком испорчен. Независимо от того, насколько неправы были ее сын и у Ши, они не должны подвергаться сомнению таким молодым поколением, как Юйси. Итак, вчера она услышала, что ее сын отчитал Юйси, и сама подумала, что лучше воспользоваться этой возможностью, чтобы сокрушить высокомерие четвертой девушки. Однако она не ожидала, что Юйси заболеет только из-за гнева.

Мама Ло не очень хорошо реагировала на подобные слова старой госпожи. Она попыталась сменить тему разговора, спросив: «Старая Мадам, вы хотите увидеть четвертую Мисс позже?”»

Старая мадам покачала головой и сказала: «Забудь это. После банкета по случаю Дня рождения Юйси отношения отца и дочери значительно ослабли, но теперь снова застыли. Однако на этот раз она не собиралась выяснять, что Хань Цзиньян сказала Юйси. По ее мнению, темперамент Юси был слишком велик. Если она снова потакала ей на этот раз, то боялась, что потом не сможет поколебать землю. Как до сих пор думала старая мадам, она не могла не скучать по Юйчэню. Юйчэнь была весьма искусна в проявлении сыновней набожности. Если бы Юси была хотя бы наполовину так хороша, как Юйчэнь, она бы не беспокоилась о ней.»

В то же время у Ши знал, что Юйси заболела после того, как покончила с завтраком. Когда она услышала эту новость, на ее лице появилась улыбка. Разве эта девушка не была такой способной? Так вот, эта девушка заболела от страха. Затем она сказала веселым голосом, «Пойдем. Пойдем посмотрим на эту девчонку.”»

Это был первый визит у Ши в розовый двор. Хотя она не раз слышала о простой планировке двора, то, что она видела и слышала, было совершенно разными вещами. Глядя на планировку двора, она презрительно сверкнула глазами. Цю Ши была непоследовательна, продолжая утверждать, что она обращалась с Юйси, как со своим собственным ребенком. Просто глядя на планировку внутреннего двора, казалось, что Цю Ши только и знал, как хвастаться этим.

Когда Цзысу увидела у Ши, она подавила свой гнев и сказала: «Мадам, Мисс еще не проснулась.” После того как Юйси приняла лекарство, она не просыпалась до сих пор.»

У Ши проигнорировал ЗИСу и направился прямо в спальню Юйси. Почувствовав запах лекарств, она нахмурилась. Она подошла прямо к кровати и посмотрела на Юйси, которая действительно спала. Не произнеся ни слова, она ушла со своей служанкой.

ЗИСу очень рассердилась, но у Ши был хозяином, а она всего лишь служанкой. Как бы она ни злилась, она ничего не могла сделать у Ши.

Был уже почти полдень, когда Юйси наконец открыла глаза. Когда она проснулась, у нее внезапно закружилась голова, и во рту тоже стало немного больно, «Что со мной не так?”»

ЗИСу вытерла слезы из уголка глаза и сказала: «Мисс, вы вчера простудились и у вас была высокая температура. К счастью, доктор пришел вовремя, иначе…»»»

Юйси успокоила ее, «Не волнуйся, я скоро поправлюсь” — вероятно, из-за ее неустойчивого настроения, а также из-за того, что она вчера была под дождем, у нее поднялась температура.»

В это время Куфу принес миску пшенной каши, «Мисс, съешьте каши!» На этот раз ее Мисс действительно пострадала от давнего греха. Куфу тоже не знал, что творится в голове у третьего мастера, но он так далеко зашел в своем отношении к ее Мисс.

Не успел Юйси допить миску с кашей, как к нему явился Цю Ши. Юйси приветствовала ее бледной улыбкой: «Старшая тетя, вы здесь.”»

Цю Ши коснулся лба Юйси и сказал: «Ты, это дитя, как ты можешь совсем не заботиться о своем теле? Неужели ты так сильно хочешь мне навредить?!»»»

Прежде чем ответить, ЮСИ закашлялась.

Поспешно сказал цю Ши, «Не разговаривай. Доктор сказал, что вы должны хорошо отдохнуть. А теперь не думай ни о чем. В первую очередь вам следует позаботиться о себе.»»»

Юйси знала, что Цю Ши хорошо с ней обращался, поэтому она кивнула. Затем она попросила: «Тетя, я хочу увидеть маму Фанг. Вы можете позволить ей войти в резиденцию?”»

Цю Ши поколебалась мгновение, прежде чем, наконец, кивнула головой, «Хорошо, я попрошу кого-нибудь послать письмо маме Фанг и пусть она придет к тебе завтра.”»

Юйси улыбнулась и сказала: «- Спасибо, тетя.” Раньше она задавалась вопросом, почему Хань Цзинянь так сильно ненавидит ее. Поэтому она решила, что ей следует воспользоваться случаем и лично спросить об этом маму фан.»

Тем временем Юйчэнь была очень хорошо информирована о том, что произошло в ее доме, и вскоре узнала, что Юйси заболела. Она тут же отправилась к старой госпоже Чианг и сказала: «Мать вайдзуму, я слышал, что Юйси заболела. Я хочу вернуться и взглянуть на нее.”»

Старая мадам Чианг слегка нахмурилась и сказала: «Даже если четвертая девочка заболела, твоя бабушка и хозяйка государственной резиденции все еще там. Вы ничего не сможете сделать, даже когда вернетесь домой.”»

— Извиняющимся тоном сказал Ючен, «Мать вайдзуму, я буду беспокоиться о ней, пока не смогу вернуться и посмотреть на нее”. никто не знал о здоровье Юси лучше, чем она. С помощью всего лишь нескольких капель дождя Юйси не могла внезапно простудиться и заболеть лихорадкой. Должно быть, случилось что-то странное. Она не перестанет волноваться, если не вернется и не посмотрит на Юйси своими двумя глазами.»

Когда старая госпожа Чан посмотрела на поведение Юйчэнь, она поняла, что не сможет остановить ее. «Ну что ж, тогда я позволю Твоему да Бяогеdaда=большому/старшему, бяоге=старшему двоюродному брату сопровождать тебя обратно.”»

Юйчэнь не хотел беспокоить Цзян Вэя. «Мать ваидзуму, тебе не стоит беспокоиться. Это всего лишь половина shichen2one из 12 двухчасовых периодов дня=2 часа ходьбы отсюда до резиденции.”»

Старая мадам Чианг притворилась рассерженной, «Теперь ты даже не слушаешь слов матери твоей Вайцумуммы?”»

Юйчэнь была беспомощна, так как ей пришлось кивнуть в знак согласия со словами матери своей Вайдзуму.

После того как Юйчэнь ушел, старая госпожа Чан проинструктировала свою старую служанку, «Пойди и узнай, что на самом деле случилось с четвертой Мисс.” Юйси не заболела рано или поздно, но почему-то она была больна в это время. Это было нелегко для старой госпожи Чан, которая планировала воспользоваться этой возможностью, чтобы заставить Юйчэнь остаться в ее доме на несколько дней, а затем каким-то образом ее план был нарушен из-за этого вопроса. Этот перевод нуба был переведен переводчиком нуба きつね. Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу: xin-shou.blogspot.com.»

Старуха Мин, которая была близка к старой госпоже Чан, сказала: , «Мадам, Мисс Biaoilyfily через отношения через женщин, кажется, очень ценит Мисс Юси!” Она знала, что старая мадам всегда хотела, чтобы кто-нибудь из ее внучок подружился с био-семьей через отношения с девочкой женского пола, но случилось так, что никто из них не понимал боли ее хозяина.»

Старая мадам Чан беспомощно покачала головой: «Юйси и Юйчэнь не только близкие сестры, но и вместе учатся у одного учителя и заботливой няни Момо вет. Благодаря этому они со временем поладили друг с другом. Естественно, их чувства гораздо глубже, чем у других. Более того, у этой девушкиyюси действительно глубокие мысли.»»»

Ответила старуха мин, «Старая Госпожа, я боюсь, что семья Мисс Бяо через отношения через женщин пострадает.”»

Старая госпожа ответила Чианг, «Юйчэнь-неглупый человек, и вычислить его будет нелегко. Хай, если Синь-Эр, использованная в качестве ласки, заполучит разум этой девушки Юйси, мне не придется так сильно беспокоиться о ней.» Как она могла не заметить, что Чан Синь отверг Юйчэня? Она искала так много возможностей сблизить их друг с другом, но, к сожалению, все ее планы были бесполезны.»»

Когда Юйчэнь вернулся в государственную резиденцию, она даже не вернулась в свой собственный двор, а направилась прямо во двор роз.

В последние годы здоровье Юйси было очень хорошим, но прошлой ночью оно вдруг стало опасным. Однако после приема двух пластырей лекарств она наполовину выздоровела. Увидев Ючена, она очень удивилась, «Сан Цзе1сан=три/третий, Цзе=старшая сестра, короткая форма Цзе-Цзе, почему ты вернулся?”»

Юйчэнь посмотрел на лицо Юйси и она почувствовала облегчение, «Я слышал, что у тебя была высокая температура прошлой ночью. Я беспокоился, что мне придется вернуться. Как ты теперь? Тебе уже лучше?»»»

Юйси кивнула и сказала, «Я чувствую себя намного лучше после приема лекарства. Я не думал, что моя болезнь беспокоила Сань Цзе1сан=три/третий, Цзе=старшая сестра, короткая форма Цзе-Цзе, чтобы рано вернуться из резиденции Маркиза. Мне действительно стыдно.»»»

Юйчэнь не знал, сердиться ему или смеяться над тем, что говорил Юйси, «Что за глупые слова ты говоришь. Я, естественно, вернусь, если ты заболеешь. Кстати, как вы заболели?» Юйси изучала фармакологию вслед за сестрой Момо-Вет Куан, и самое важное, на что ей приходилось обращать внимание, — это то, как поддерживать себя в форме. При нормальных обстоятельствах Юйси не будет легко заболеть.»»

Юйси некоторое время молчала, а потом сказала: «Отец сурово отчитал меня вчера за инцидент с Цю Янфу, сказав, что я не умею уважать старших и не люблю своих сестер. Я не мог принять обвинения, поэтому я опроверг его несколькими предложениями. В результате отец позволил мне опуститься на колени на землю, где пол был очень холодным. Я думаю, что это был единственный способ для меня подхватить простуду и лихорадку!»»»

Лицо ючена потемнело. В этот одиннадцатый лунный месяц ее отец зашел так далеко, что позволил Юйси простоять на коленях четверть часа. За кого он принял Юйси? Юйчэнь всегда хотела улучшить отношения своего отца с Юйси, и она усердно работала для этого. Однако теперь ей казалось, что даже пытаться еще раз бесполезно.