Глава 32

Глава 32: Egg NoodlesTranslator: Dragon Boat Translation Editor: Dragon Boat Translation

Цинь и тоже был ошеломлен. Она не ожидала, что линь Бай назовет ее Ийи, это было интимное прозвище, но не то, которое она ненавидела.

Или, скорее, Линь Бай был человеком, которого никто не мог ненавидеть.

Когда Линь Бай объявил о своем голоде, Линь Цин почувствовал, как у него самого заурчало в животе.

Даже Юнь Хуань, который был готов войти в комнату, повернулся и безразлично сел на диван.

Линь Цин неловко посмотрела налево и направо. Это были пять грубых мужчин, которые не умели готовить. Он знал только, как приготовить корм, и уничтожал кухню каждый раз, когда входил в нее.

Цинь и мысленно вздохнул. Она увидела нежный взгляд Линь Бая, Линь Цина с постоянным хмурым взглядом и глубоко укоренившейся обидой на лице, и спокойного Юнь Хуаня, который сидел на диване. Затем она смирилась со своей судьбой и заговорила. «Я сделаю это.»

Линь Цин тут же энергично закивал головой от радости. Его лисьи глаза превратились в щелочки, когда он ответил. «Цинь и, ты действительно великий человек.»

Губы Цинь и дернулись. Она не была хорошим человеком.

Цинь и не понимала, что ее настроение с командой Юнь Хуаня улучшилось, и ее эмоции стали немного более яркими. Она больше не была ледяной Цинь и.

Цинь и по своему опыту догадалась, что сейчас три часа дня.

Поразмыслив, Цинь и решил приготовить яичную лапшу для тех, кто бодрствовал, и мясную кашу для тех, кто был без сознания.

Цинь и обладала хорошими кулинарными навыками из своей прошлой жизни, когда ее отец постоянно хмурился на нее. Ее желание создать хорошие отношения привело ее к тому, что она узнала, что ее отец был гурманом. Она взяла это на себя и научилась готовить. Девочка, которой тогда было всего 10 лет, постоянно была покрыта порезами и синяками на руках.

Но ее скрупулезное распространение любимой еды отца только получило его бессердечный выговор и предупреждение, чтобы она не крутилась вокруг него.

Вся ее душевная стряпня была скормлена собакам.

С тех пор Цинь и стал страдать анорексией.

2цинь и быстро приготовил яичную лапшу. Аромат лапши плавал в воздухе и вызывал бесчисленное слюноотделение у троицы снаружи.

Все четверо были очень голодны и быстро доели лапшу.

Линь Цин проглотила все до последней капли супа и удовлетворенно рыгнула. Он моргнул своими красивыми лисьими глазками и показал Цинь и большой палец. «Цинь и, ты действительно слишком потрясающая. Лапша была просто великолепна.»

1линь Цин не преувеличивала и искренне считала, что лапша была высшего класса, лучше, чем те, что делаются в ресторанах.

Линь Бай согласился с братом. «Это было действительно приятно.»

Даже у суетливого Юнь Хуаня был удовлетворенный взгляд. Он поджал тонкие губы-знак того, что люди, знакомые с ним, знают, что он в хорошем настроении.

Цинь и удовлетворенно потерла свой животик. Нет ничего более Блаженного, чем возможность есть такую хорошую пищу в Апокалипсисе.

После еды она лениво потянулась и заказала Линь Цин. «А ты убирайся.»

Линь Цин был поражен; он никогда не делал таких вещей и был готов отказаться.

2цинь и подняла подбородок и прищурила свои прекрасные глаза, когда в них вспыхнул зловещий свет.

Линь Цин инстинктивно почувствовал опасность, и все его волосы встали дыбом.

Цинь и положил руку на стол. «Тогда в чем же дело?»

Как только Цинь и заговорил, Линь Цин почувствовал на себе еще два опасных взгляда. Его сердце мгновенно дрогнуло, когда он пробормотал что-то в ответ, «Я пойду, я пойду.»

Линь Цин закричал в своем сердце: «рыдай, рыдай, зачем запугивать меня?’

Цинь и встал и похлопал Линь Цин по плечу. «Спасибо за ваш тяжелый труд.»

Она точно знала, что линь Цин радовалась столкновению между ней и Юнь Хуанем ранее.

Она всегда помнила, что нужно отомстить.

Если бы Линь Цин знал об этом, он бы плакал о несправедливости. — Малыш, я просто беспокоюсь о твоей жизни, ясно?

Линь Цин почувствовал напряжение в своем сердце, но сохранил улыбку на поверхности. «Ничего страшного, ничего страшного.»