Глава 143: Резкий подъем (2)

«Позвольте мне представить его. Это сэр Гектор, представитель дворца Шахатра, который будет торговать с миллионом торговцев».

«Приятно познакомиться, меня зовут Гектор».

В особняке Генри знакомил Гектора с Тен. Десятый протянул руку и пожал Гектору руку.

«Спасибо, что проделали весь этот путь. Меня зовут Десять».

«Я много слышал о тебе. Кажется, ты незаменимый актив для торговой компании.

«Ха-ха, лорд Генри действительно сказал это?»

«Конечно, он тебя очень хвалил, поэтому теперь я возлагаю на тебя большие надежды».

Когда Тен впервые увидел Гектора, он был удивлен, увидев, что Генри привел с собой ребенка. Корун, который Гектор использовал в качестве тела-хозяина, имел рост всего 160 сантиметров. Кроме того, лицо Гектора было изменено Космезисом Генри, и он попросил выглядеть как маленький мальчик. Однако Тен чувствовал, что рука, которую он пожимал, имела тяжесть, присущую взрослому мужчине.

— Я чуть не обидел его.

У Гектора сложилось о Тене отличное впечатление еще до встречи с ним, что заставило Тен еще осторожнее его не испортить. Это поможет их отношениям в будущем.

«Эм, я еще не ел, потому что проделал большое расстояние без остановок… Если вы не возражаете, не могли бы мы сначала поесть?» — сказал Гектор.

«Ах, конечно! Я немедленно попрошу кого-нибудь приготовить еду. К сожалению, наш шеф-повар не очень хорошо знает еду Шахатры. Можно ли приготовить еду по-имперски?»

«Конечно. Разве нет поговорки, что если вы пойдете в империю, вы должны следовать путями империи?»

«Это очень непредубежденно. Я приготовлю еду прямо сейчас.

После того, как Тен ушел готовить еду, Генри улыбнулся и сказал Гектору: «Ты так привык лгать. Ты всегда так хорошо лгал?

«Что?»

«Ты не ел, да? Тогда что это за куча шампуров, которую я видел раньше?

«Тск-цк, вот почему ты так поздно разбудил свою ауру. Это были просто шашлыки, а не настоящая еда. Неужели мне действительно нужно все это объяснять тебе?»

Гектор цокнул языком Генри. Как он мог не знать разницы между шашлыком и едой?

Генри рассмеялся и кивнул.

«Я понимаю. Думаю, я ошибся».

«Верно. Воспользуйтесь этой возможностью и узнайте, что закуски, которые вы покупаете на улице, не считаются едой».

«Нет, я имею в виду, что причиной твоей смерти тогда была не я, а нехватка еды».

«Ой ну перестань…»

Генри больше не обращался со своим хозяином формально теперь, когда он в совершенстве овладел искусством фехтования Гектора, а также пробудил его ауру. Кроме того, Гектор был единственным человеком, который знал настоящую личность Генри, поэтому Генри чувствовал себя более комфортно рядом с ним.

«В любом случае, я зашел так далеко, потому что ты меня попросил, но что мне делать дальше?» — спросил Гектор.

«Просто продолжай делать это. Вот и все.»

«Что?»

«Сегодня ты пришел сюда, чтобы встретиться с Десятым, но с этого момента Десятый будет входить и выходить из Шахатры вместо меня. Ваша обязанность — позаботиться о Тене и сопровождать его, чтобы он мог благополучно вернуться в Вивальди после завершения сделки».

«Мне действительно нужно его сопровождать? Он торгует только такими вещами, как шелк и специи, верно?»

«Я сожалею, что тебя не было рядом, когда я говорил о бизнесе».

— Ладно, ладно, хватит дразниться.

«Хорошо. Пока все в порядке, но со временем обязательно найдутся люди, которые пожелают товаров Шахатры. Они уже выпущены на рынок, поэтому слухи будут распространяться быстро».

— Не лучше ли попросить Герариона о сопровождении?

«Для тебя Герарион может выглядеть всего лишь учеником, но он по-прежнему остается царем нации. Я должен быть более чем благодарен, что он согласился торговать со мной. Если я попрошу его сделать что-нибудь сверх этого, как вы думаете, он продолжит сохранять достоинство короля?»

«Это правильно?»

«И в любом случае это сделка, которую я организовал, поэтому гораздо лучше убедиться, что у меня есть люди, которым я могу доверять. Так я чувствую себя более комфортно».

— Это просто звучит так, будто ты не доверяешь Герариону.

«Несмотря на то, что мы близки, это все еще всего лишь союз».

Помимо альянса, они доверяли друг другу. Тем не менее Генри настоял на том, чтобы сделать это таким образом, чтобы иметь полную уверенность в этом процессе.

«Но не волнуйся слишком сильно, потому что я дам тебе свиток телепортации. Ты отвечаешь за безопасность, но, что еще важнее, ты ответственен за превращение Герариона в Меч Ла.

«Раньше ты сказал, что он ненадежный человек, а теперь говоришь мне обучить его… В конце концов, волшебники аморальны внутри».

«Я же говорил вам, это всего лишь союз. В конце концов, тебе нечего делать, кроме еды и питья, верно?»

— Просто… неважно.

Генри пошутил, но и не ошибся.

Без Генри и Герариона Гектор никогда бы не вернулся к жизни, и даже если бы ему посчастливилось сделать это без них, он не смог бы наслаждаться великолепной жизнью гурмана, как сейчас.

Но именно тогда…

«Молодой мастер! У нас проблемы!» Именно так обращались к Генриху слуги особняка.

Владельцем особняка раньше был Тен, но все они знали, что Генри относился к Тену как к слуге, поэтому они просто решили называть Генри «Молодой господин».

Вбежал солдат, охранявший вход, надел шлем на голову и отбарабанил срочное сообщение.

— Д-молодой господин! Солдат только что принёс сюда сэра Фона, он выглядит полумертвым!

‘Что?»

Генри был потрясен. Хранитель Энкельмана вернулся и умер?

«Чего же ты ждешь? Поторопитесь и приведите священников!»

Потрясенный, Генри кричал о помощи.

* * *

Пззт!

Теплый свет наполнил комнату исцеления, полную высокопоставленных священников, которым Генрих заплатил дорогими пожертвованиями.

Фон находился в критическом состоянии.

Он был не только изранен весь, у него были десятки сломанных костей и разорванных мышц, воспаления, симптомы отравления и ожоги. Прежде всего, он потерял слишком много крови.

«Это чудо, что он добрался сюда живым».

По словам солдата, который нес Фона, его нашел путешественник по пути в Вивальди. Он пронес Фона на своей спине до самого города, где солдат узнал Фона и привел его в особняк Тена.

Если бы Генрих не позвал высокопоставленных жрецов, Фон бы сразу умер. Лечение продолжалось долгое время. Высокопоставленные жрецы по очереди лечили Вона, прежде чем наполнить ванну целебными зельями высочайшего качества и погрузить в нее Вона.

У Генри не было другого выбора, кроме как довериться священникам, поверить в сильную волю Фона к жизни и ждать.

Полдня прошло.

«О Боже мой…!»

Священник Петр сложил руки и с облегчением помолился Богу. После полудня лечения лицо Фона наконец стало выглядеть немного более живым.

«Продолжать идти! Пока Фон полностью не выздоровеет! Я дам столько подношений, сколько потребуется!»

Ожидая снаружи, Генри призвал священников сделать все возможное.

Была надежда, хотя раны Фона были настолько серьезными, что Генри не мог к ним прикоснуться. Единственное, что он мог делать, это молиться.

Священники снова начали лечение, и через некоторое время Фон наконец смог приоткрыть глаза.

«Генри…»

«Вон!»

Хотя он и пришел в сознание, губы Фона были сухими, как солома.

Генри держал Фона за руку и ждал, пока он продолжит.

«Артус… Этот ублюдок…»

Фон был слишком слаб, чтобы продолжать, но Генри ясно услышал слова Фона.

«Артус? Почему он…?»

У Генри было глубокое предчувствие.

* * *

Было темно.

Наслаждаться хорошим напитком в одиночестве под лунным светом было одним из немногих хобби Артуса.

Артусу очень нравилась луна, потому что он чувствовал чувство сопричастности, глядя на желтую луну, висящую в кромешно-черном небе.

В такие ночи, когда светила прекрасная луна, Артус пил в одиночестве, глядя на лунный свет.

Бульканье.

Он налил себе выпить.

Артус в основном любил пить вино, особенно красное, которое хорошо сочеталось с мясом.

Артус налил вино сам, без помощи слуги. Он взял бокал, блестевший в лунном свете, и наслаждался ароматом вина.

«Хм.»

У него был приятный запах, но он больше не мог его пить. Он тихо выкрикнул имя Дракана.

«Сэр Дракан».

— Да, герцог.

По зову Артуса из темноты появился Дракан Ротик.

«Лунный свет сегодня такой красивый, не так ли?»

«…Да.»

Глоток.

Дракан нервничал, потому что герцог Артус никогда не звонил ему без причины. Однако, сколько бы Дракан ни думал об этом, он не сделал ничего плохого, поэтому нервничал еще больше.

Нечистая совесть не нуждалась в обвинителе, но те, у кого было пугающее начальство, нервничали без всякой причины.

Вскоре Артус перешел к делу.

— Мордред мертв.

«Ч-что? Мордред?

— Да, всего несколько минут назад тоже. Но это так странно. Сколько людей в этой империи смогут выстоять против моего родственника Мордреда, не говоря уже о том, чтобы победить его?

Это был вопрос со множеством подтекстов: простое любопытство или, возможно, он с подозрением относился к Дракану и допрашивал его.

Дракан промолчал, потому что не был уверен, что произойдет, если он скажет ненужные вещи.

Но именно тогда…

«Д-герцог! Ааа!

»

Артус уставился на Дракана, и его глаза снова изменились, как у зверя.

Его глаза были похожи на желтую луну в ночном небе, и когда Дракан посмотрел в глаза Артусу, он почувствовал покалывание, удушающую боль.

Дракан медленно поднялся в воздух, а Артус поднял его в воздух одними глазами.

«Хм.»

Артус ничего не говорил. Вместо этого он только смотрел на Дракана, который был в агонии, своими жуткими глазами.

Наконец, через некоторое время глаза Артуса вернулись к своему человеческому виду.

Тук!

Дракан упал на землю.

«Мордред погиб, преследуя Бенедикта. Сэр Дракан, тело Мордреда было реконструировано как более сильная Химера, верно? — сказал Артус.

«Правильно, кашель!»

«Это очень странно. По вашему мнению, Мордред — существо более высокого уровня, чем люди. Он не может умереть вот так, верно?»

— Т-верно!

Горло Дракана болело так, словно его разрывали на части, но он должен был ответить Артусу, несмотря ни на что.

Артус слегка нахмурился и сказал: «Химера, не получившая силу Януса, не может стать совершенным существом».

Артус вздохнул.

«Подумать только, что Бенедикт и даже Мордред закончили вот так… Я не планировал использовать это сейчас, но, думаю, придется».

Неожиданные вещи происходили одно за другим. Артус чувствовал подозрения и должен был думать о том, как противостоять всему, что на него надвигалось, но он не собирался перекладывать эту ответственность на Дракана.

Не то чтобы он боялся делегировать ответственность, но он больше не мог доверять Дракану, поэтому ему приходилось делать все самому.

Зинг!

Глаза Артуса снова изменились на глаза зверя, но стали красными, что делало их еще более жуткими.

В тот же момент в опочивальне дворца Шахатра покраснели и глаза Селены-хана, спящей рядом с Герарионом.