Глава 160: Неожиданная подготовка (3)

Лекции по истории, посвященные династии Шахатр, оказались в три раза длиннее, чем лекция о пустыне Шахатра.

Однако, поскольку это была уникальная возможность научиться иллюзии у Вирама, лучшего учителя в этой области, Генри молча переносил скуку.

В конце концов они закончили смотреть на династию Шахатров сквозь иллюзию, и в результате тьма рассеялась, и библиотека хана снова стала видимой.

«Это конец лекции о династии Шахатры», — сказал Вирам.

Хотя это было скучно, лекции Вирама были уникальными, и их было трудно услышать где-либо еще. Более того, особенно примечательны яркие визуальные эффекты, которые он предоставил.

Однако сразу после того, как он закончил слушать лекции, у Генри возникло ощущение, что что-то не так.

«Это было слишком скучно не из-за самой иллюзии, а скорее потому, что было полно бесполезной информации».

Несмотря на то, что его лекции были скучными, Генри все равно слушал все, что говорил Вирам, потому что надеялся найти что-нибудь полезное.

Однако Вирам был стар и гораздо более патриотичен, чем думал Генри. В обеих лекциях о пустыне и династии Вирам не упомянул реальную историю.

о чем Генри действительно хотел знать.

Генри не показал своего недовольства и спросил: «Первосвященник».

— Да, лорд Генри.

«Могу я задать вам вопрос?»

«Конечно вы можете. Задавать вопросы — одна из самых важных вещей, когда дело доходит до учебы».

«Да, да, конечно»

Генри подумал про себя.

— Тогда я задам прямой вопрос. Верховный Жрец, как, по вашему мнению, историческая подоплека пустыни и династии, которую вы мне объяснили, поможет мне изучить иллюзию?

«Как я уже упоминал ранее, независимо от того, чему вы пытаетесь научиться, вам будет легче понять, если вы узнаете, откуда возникли определенные силы».

«Нет. Я думаю, вы рассказали мне только о том, как использовалась эта сила и как она была развита, но вы не упомянули ничего о ее основах или о том, как она возникла.

«И?»

«Если все так, как вы сказали, не было бы намного проще, если бы вы объяснили, почему, где и как была создана иллюзия?»

«Это…»

Генри попал в самую точку.

Генри был прав, и верно было и то, что Вирам намеренно избегал перехода прямо к главному.

— Он что-то скрывает.

У Генри было подозрение, что Вирам что-то скрывает, секрет, который и Герарион, и Вирам хотели скрыть. Он считал, что они хранят секрет, связанный с силой богов и ее связью с тем, как создаются иллюзии. Должно быть, именно поэтому семидесятилетний парень читал ему такие лекции.

Вирам улыбнулся и сказал: «Конечно, ты можешь так думать прямо сейчас, но я гарантирую, что на твои вопросы будут даны ответы естественным образом, когда ты научишься иллюзиям».

‘Я знал это.’

Ответ Вирама был расплывчатым.

Это был хороший способ избежать хороших вопросов, но это лишь укрепило Генри уверенность в правильности его подозрений.

Вирм протянул Генри толстую книгу и сказал: «Вот, возьми».

«Что это?»

«Это книга об иллюзиях».

— Книга об иллюзиях?

Генри думал, что книга похожа на учебник, но, пролистав ее, он понял, что это не так. Книга больше походила на исторический отчет в том смысле, что она суммировала начало и конец иллюзии Шахатры.

Увидев, как Генри просматривает книгу, Вирам сказал: «Как я уже упоминал ранее, само искусство иллюзий проще, чем ожидалось. Однако, чтобы использовать иллюзию, необходимо запомнить все содержание этой книги по порядку, и большинство потенциальных священников сдаются из-за этого.

— Только из-за этого?

«Потому что будущим священникам придется запоминать и другие книги, помимо иллюзий».

«Я понимаю. Что произойдет, если человек перестанет запоминать эту книгу?»

«Потенциальные священники, которые перестают запоминать содержание книги, просто застревают на этом этапе, пока не умрут. Их никогда нельзя повысить до священников, и они должны жить, продолжая верить в бога Солнца».

Другими словами, если бы они не были достаточно умны, они не могли бы получить повышение по службе и должны были бы жить как религиозные люди до конца своей жизни.

— Но что ты имеешь в виду под «запоминанием по порядку»? Ты говоришь так, будто если выучить наизусть всю эту книгу, ты станешь лучшим иллюзионистом», — сказал Генри.

«Ты наполовину прав, наполовину не прав. Если вы сделаете так, как написано в книге, вы обязательно сможете создавать иллюзии, но…»

Тук!

Ответив, Вирам ударил тростью о землю, и по всей библиотеке появился таинственный темный Млечный Путь.

«Вы не сможете создавать реалистичные

иллюзии, подобные мне».

«Есть ли разница?»

— И это ты тоже узнаешь, как только испытаешь это на себе.

«Что это за учение?»

Генри думал, что учения Вирама будут особенными, поскольку он был первосвященником, но до сих пор его учения не имели смысла.

Однако, как сказал Вирам, здесь было обобщено все об иллюзиях, поэтому Генри решил довериться книге об иллюзиях, которая теперь была у него в распоряжении.

— Это все, чему ты собираешься меня научить? — спросил Генри.

«На данный момент да».

— Тогда увидимся через десять дней.

«Почему десять дней?»

«Вы сказали, что для меня было важно выучить книгу наизусть, и я считаю, что десяти дней мне будет достаточно, чтобы выучить ее всю», — уверенно ответил Генри.

Вирам выглядел удивленным, но вскоре слегка улыбнулся и сказал: «Ха-ха, лорд Генри, ты шутишь, да? Хотя существует только одна книга об иллюзиях, она содержит всю историю иллюзий, записанную за длительный период времени. Как ты собираешься запомнить все это всего за десять дней?»

«Это возможно, если я просто

запоминая это».

«…?»

Вирам выглядел зачарованным, когда заметил, что Генри не шутит.

Несмотря на то, что книга была всего одна, текст был плотно набит очень мелкими буквами. Что еще более важно, даже Верховный Жрец Вирам еще не выучил наизусть всю книгу.

Вскоре Генри после поклона вышел из библиотеки и направился к Гектору.

— Я сейчас пойду.

«А как насчет иллюзий? Ты уже это выучил?»

«Изучи мою задницу. Этот старик пытался продать мне это дерьмо.

«Что? О чем ты говоришь?»

«Неважно. В любом случае, мне не нужно говорить тебе, что делать, верно?»

«Я знаю. Не беспокойся о Герарионе.

Гектор продемонстрировал свою надежность, и Генри дважды похлопал его по плечу, направляясь к следующему пункту назначения.

Затем Генри пошел навестить не кого иного, как Кейла.

— Ч-что вдруг привело тебя сюда?

Кейл инстинктивно почувствовал страх.

Казалось бы, безразличный, Генри дал ему несколько зеленых бутылочек своей концентрированной маны.

— Я пришел покормить тебя.

«Хм?»

— Я буду занят какое-то время, так что принимайте это по мере необходимости.

Кейл некоторое время молча смотрел на бутылки, прежде чем принять их.

«…Хорошо.»

Он чувствовал себя странно.

Каждый раз, когда происходило что-то подобное, Кейл сомневался в своей личности, задаваясь вопросом, был ли он на самом деле магом. Однако это все же было намного лучше, чем прямая инъекция маны, поэтому он без жалоб взял зеленые бутылочки.

«Удачи.»

Генри использовал телепортацию, чтобы добраться до особняка Тена.

* * *

«Лорд Генри!»

Генри прибыл в особняк Тена, не задумываясь.

У него еще оставалось немного отпуска, полученного от Эйзена, поэтому он собирался остаться на некоторое время в особняке и выучить наизусть книгу об иллюзиях. Однако, как только он добрался до особняка, Тен бросился к Генри, подняв шум.

«В чем дело?»

«Маркиз Эйзен срочно ищет вас!»

— Эйзен?

Не прошло и нескольких дней с тех пор, как он в последний раз писал Эйзену о Розовом Болоте, так почему же он снова его искал?

Он чувствовал, что просьба Эйзена о встрече с ним была связана с чем-то серьезным.

Генри достал сумку Subspace и сказал: «Десятая, ты несешь ответственность за то, чтобы передать ее императору».

— Т-императору?

«Не поднимайте шум. С этого момента мне придется отправлять ему это регулярно. И еще, я говорю это на всякий случай, но тебе лучше не пробовать то, что здесь внутри, даже если это просто из любопытства.

Генри достал из подкосмического мешочка пачку только что доставленных сигарет «Шахатра». Тен сглотнул при виде Розового Болота, но Генри еще раз твердо предупредил его и покинул особняк.

— Надеюсь, ничего серьезного.

Теперь ему пришлось отложить запоминание книги.

* * *

Когда Генри приехал, в особняке Шонан было многолюдно.

Внезапный звонок от Эйзена и занятая атмосфера не предвещали ничего хорошего…

— Думаю, я узнаю, как только увижу его.

Генри прошел через сад и направился в офис, в котором работал Эйзен.

Когда Генри открыл дверь в офис, Эйзен широко раскинул руки и приветствовал его.

«Генри!»

— Рад тебя видеть, маркиз.

Генри поприветствовал его спокойно, в то время как Эйзен все еще был в горячке.

«Ха-ха! Да, да. Не нужно так официально здороваться со мной, просто подойди и быстро сядь.

Генри почувствовал, что Эйзен странно нервничает и спешит. Это было почти то же самое, что смотреть, как взрослый говорит небрежную ложь.

Генри не стал продолжать приветствие и сразу перешел прямо к делу.

«Я слышал, что ты внезапно начал меня искать. В чем дело?

«Хм, извини, что звоню тебе во время отпуска, но этот ублюдок Альфред создал некоторые проблемы».

— Маркиз Альфред?

«Да, Альфред сделал это… Так вот что произошло… Вот почему я сражаюсь с ним».

‘Битва?’

Генри не мог не быть шокирован внезапной новостью.

Однако, услышав новости о битве, Генри теперь мог понять, что чувствовал Альфред.

«Если бы я был на его месте, я бы тоже сошел с ума, если бы не выплеснул свой гнев на Эйзена».

Двое его сыновей разорились только из-за сигарет размером с палец. Альфред даже рассказал об этом императору в крайнем случае, но он тоже влюбился в Розовое болото, поэтому, конечно, Альфред разозлился. Понятно, что он просил боя.

Однако это было странно, потому что битва между дворянами могла состояться только в том случае, если на это согласились обе стороны. Кроме того, Эйзену не имело смысла принимать бой в нынешних обстоятельствах, потому что он ничего от этого не получит.

Генри нахмурился и спросил: «Маркиз, неужели ты принял бой из-за гнева?»

«…Ха-ха, конечно нет. Я пытался отказаться, но он предложил мне довольно выгодную сделку».

«Хорошая сделка…?»

«Да, я уверен, что вы слышали об этом раньше. Это Три Золотых Места, одна из многих земель, которыми владеет Альфред.

«Три золотых места!»

Было известно, что это была лучшая из лучших земель, которыми владел Альфред.

Фактически, Альфред получил большую часть своей прибыли благодаря Трем Золотым Местам, поэтому на эти земли он не осмелился бы поставить.

Как он мог поставить драгоценные Три Золотых Места только из гнева? Это не имело никакого смысла.

‘Это странно. Альфред в приступе ярости не стал бы ставить на Три Золотых Участка… Должно быть, он попросил взамен что-то, что стоило бы столько же, сколько и эти земли.

Дворяне, как известно, были столь же жадными, как и бизнесмены, особенно если они принадлежали к трем великим семьям.

Следовательно, если Альфред поставил на «Три золотых места», Эйзен тоже должен был поставить на кон что-то ценное. Однако у Эйзена не было никакой дорогой собственности, которая стоила бы столько же, сколько «Три золотых участка».

Кроме того, Альфред не стал бы требовать битвы исключительно из-за гнева, потому что ему нужна была собственность Эйзена.

— На что вы поставили, маркиз? — спросил Генри.

«Я…»

Эйзен колебался, и чем дольше он колебался, тем больше беспокоился Генри.

Он неловко улыбнулся и ответил: «Это… Не поймите неправильно. Альфред хотел твоей жизни, Генри.

«Моя жизнь…?»

«Да.»

Генри был настолько сбит с толку, что потерял дар речи.