Глава 163: Прогулка по яичной скорлупе (3)

Энкельманн был таким же, как и месье.

По сравнению с другими мэрами, Генри было удобнее говорить Гарцу правду, потому что им больше не было необходимости говорить это формально.

К тому времени, когда Генри закончил рассказывать ему, что происходит, лицо Гарца побледнело.

— Что у тебя с реакцией?

«…Я начинаю думать, что моя жизнь очень неудачна».

Гарц наконец почувствовал, что получил заслуженный отдых. Наслаждаясь продолжительным отпуском под присмотром профессиональной управленческой команды, которую нанял Генри, это был самый длинный перерыв, который он когда-либо испытывал. Более того, он даже получил оплачиваемый отпуск.

Он планировал так комфортно жить до самой смерти, но внезапно появился Генри и сообщил ему, что будет война.

Для Гарца эта плохая новость полностью испортила отпуск, которым он наслаждался.

«Не волнуйтесь слишком сильно. Все, что вам нужно сделать, это остаться в Энкельманне и продолжать выполнять свои обязанности».

«Но это война».

«Тем больше причин защищать это место. Поскольку Энкельманн — портовый город, не больше ли здесь припасов по сравнению с другими местами? Так что не позволяйте никому отобрать эти припасы и защитите Энкельмана. Если ты это сделаешь, я защищу тебя».

«Но все равно…!»

«Достаточно!»

«…Хорошо.»

Если Генри действительно был учеником Архимага, он должен был быть надежным. Однако, учитывая, насколько ужасающей была перспектива войны, Гарц не мог не беспокоиться о своей безопасности, как бы Генри его ни успокаивал.

«А впредь остаток бюджета тратьте на еду и оружие. Во всяком случае, нам придется заставить докеров защищать стены Энкельмана», — добавил Генри.

«Но разве стены Энкельмана не слишком слабы, чтобы их можно было защитить?»

«Не беспокойтесь об этом, потому что у меня уже есть отличные инженеры для ремонта стены, поэтому все, что вам нужно сделать, это купить материалы, как только вы получите деньги, и получите разрешение на строительство стены».

У Гарца не было выбора, потому что в тот момент, когда началась Война феодов, на континенте не осталось ни одного безопасного места. Во всяком случае, свободные города, подписавшие соглашение о солидарности, должны были быть самыми безопасными из всех мест.

«Это все, что я хотел сказать. Я построю ворота телепортации, а пока делай, как я велел.

«…Хорошо.»

Генри построил ворота телепортации в подвале мэрии и, как и предыдущие ворота, назвал их в честь города. Это были «ворота Энкельмана».

— Я закончил основные приготовления?

Генрих закончил подготовку к войне во всех вольных городах, подписавших соглашение о солидарности.

«Теперь осталось только…»

Закончив приготовления, Генри собирался приступить к осуществлению своего следующего плана, но в этот момент свиток призывателя, который он нес, начал вибрировать.

— Прокрутка вызывающего абонента?

Генри носил с собой несколько свитков звонящего, потому что раздал их нескольким людям на тот случай, если им понадобится связаться с ним.

Тем, кто сейчас связывался с Генри через свиток звонящего, был не кто иной, как Ториан.

Генри дал ему свиток на всякий случай, но он никогда не думал, что Ториану когда-нибудь понадобится его использовать.

— Но почему он связывается со мной?

У Генри было плохое предчувствие по этому поводу.

Он поспешил в Салгеру.

* * *

«Сэр Генри!»

Как только Генри прибыл, Ториан с ужасом в голосе выкрикнул его имя.

Генри усадил его и спросил: «Что происходит?»

«М-маркиз Альфред здесь!»

«Что?»

«Говорят, что маркиз Альфред сейчас находится в Сланском ущелье и собирается встретиться с Обером!»

«Что!?»

Услышав эту новость, Генри почувствовал, что тщательно продуманные механизмы его плана начали расшатываться, а это означало, что его стратегия потерпит неудачу.

Генри был сбит с толку.

Почему Альфред вдруг оказался здесь и почему он искал Обера?

В этот момент в его голове, как молния, мелькнула внезапная мысль.

«Яйцо эволюции!»

Генри совершенно забыл об этом после смерти Обера.

Обер попытался заключить сделку с Альфредом, предложив Яйцо эволюции в обмен на помощь.

«Похоже, он действительно в отчаянии».

Кроме того, учитывая время, встреча с Обером прямо сейчас означала только одно. Альфред пытался любой ценой заполучить Яйцо Эволюции, чтобы усилить свою силу.

Тем не менее, как он мог прийти в Салгеру в нынешней ситуации, когда им управлял Эйзен?

Генри не мог не восхититься смелостью Альфреда.

Он должен был что-то с этим сделать в ближайшее время. Генри знал, что Альфреду понадобится меньше получаса, чтобы добраться сюда через контрольно-пропускной пункт.

‘Что я должен делать?’

У него было мало времени, но он ничего не мог придумать. Дошло до того, что Генри задумался, нужно ли ему убить Альфреда и немедленно начать войну.

— Ху?

На пике внутреннего конфликта Генри Элагон почувствовал тревожное состояние своего гнезда и внезапно появился.

— Элагон?

Как только Генри посмотрел в глаза Элагону, он придумал невероятно отличный план.

* * *

«Я спрошу тебя еще раз. Вы отказываете мне в доступе, когда у меня в руках письмо герцога?

«…Независимо от того, есть ли у вас письмо или нет, вы не сможете войти в Салгеру, пока не получите разрешения от маркиза Эйзена».

Шеф Вхант старался изо всех сил выполнять свои обязанности.

Обычно Альфреду следовало бы разрешить войти в город, поскольку он принес с собой письмо герцога. Однако Вхант также знал, что Салгера уже утратила свою главную цель — служить тюрьмой для изгнанников. Поэтому Вхант тянул время, неподобающим образом придерживаясь правил.

Альфред был настолько разгневан, что хотел просто убить Ванта и пройти, но не мог этого сделать, так как этой территорией управлял Эйзен. Ему приходилось быть осторожным со своим поведением, потому что он не знал, как его действия повлияют на предстоящую войну феодов.

После некоторого ожидания Ториан наконец появился изнутри Салгеры, хватая ртом воздух. Вхант быстро обменялся взглядами с Торианом.

Ториан кивнул, давая понять, что можно предоставить Альфреду доступ теперь, когда они придумали способ справиться с ситуацией.

Вант глубоко вздохнул и позволил Альфреду войти, делая вид, будто у него есть другой выбор, кроме как сделать это.

«…Входить!»

Альфред некоторое время пристально смотрел на Ванта и сказал: «Как ты смеешь действовать мощно, когда тебя бросили в этот отдаленный район…! Я обязательно запомню твое имя».

Альфред предупредил Ванта и медленно продолжил движение кареты вперед.

Ух!

После прохождения контрольно-пропускного пункта и входа в ущелье Салгаэра налетела сильная метель, уникальная для Салгаеры.

Ториан вел Альфреда.

«Меня зовут Ториан, и я буду сопровождать вас, маркиз».

Однако, все еще охваченный гневом, Альфред даже не взглянул на Ториана.

Ториан стиснул зубы и подумал про себя.

— Будь проклят этот ублюдок!

Это была не первая встреча Ториана и Альфреда. В прошлом они несколько раз обменивались приветствиями на королевских приемах. Конечно, в то время Ториан был дворянином, потому что он был членом семьи государственных благотворителей.

Однако Альфред не знал, что Ториан был членом семьи Государственных спонсоров, потому что с самого начала его не интересовали семьи Государственных доноров.

Единственное, что имело значение для центральных аристократов в то время, — это смерть всех, кто был связан с государственными вкладчиками.

Видимо, их приветствия всегда были краткими, поэтому Ториан мог забыть об Альфреде, но из-за таких, как он, он потерял слишком много членов семьи. Таким образом, как бы тривиально это ни было, у Ториана было более чем достаточно причин обижаться на Альфреда.

Однако Ториан не был тем человеком, который разрушал планы Генри из-за личных чувств.

Ториан улыбнулся, любезно направляя Альфреда.

«Если вы пройдете здесь через длинный каньон, вы найдете деревню изгнанников, где изгнанники живут вместе».

– Обер здесь?

— Нет, Обера здесь нет.

«Что?»

Альфред уже был раздражён из-за Ванта, а теперь ещё больше рассердился известием о том, что Обера нет рядом.

Он проделал весь этот путь, чтобы увидеть Обера. Почему его там не было?

Это было абсолютно смешно.

— Что значит, что Обера здесь нет?!

Карета начала трястись из-за вспышки гнева Альфреда.

Он думал, что наконец-то стал на шаг ближе к королю духов, но эта надежда разбилась вдребезги в совершенно неожиданном месте.

Ториан чуть не потерял сознание от убийственной ауры, которую выпускал Альфред, но сумел выплюнуть следующую заготовленную фразу.

«Д-да, Элирагон атаковал!»

Убийственная аура Альфреда мгновенно утихла после ответа Ториана.

Разве Элирагон не был одной из высших форм водного духа?

— Что ты имеешь в виду, Элирагон? Элирагон существует здесь? — спросил Альфред.

— Т-верно. Вскоре после того, как Оберт был перенесен сюда, Элирагон внезапно появился из горы и похитил его.

«…!»

Альфред, казалось, испытывал смешанные чувства. Такое выражение лица бывает у тех, кто что-то знает.

Альфред был твердо убежден.

‘Я в этом уверен! Элирагон почувствовал, что Яйцо Эволюции находится у Обера, и похитил его!»

В противном случае не было бы причин специально похищать Обера среди многих членов семьи Кримсон.

Пытаясь выбрать правильное время, Ториан продолжил говорить следующие вещи, которые он подготовил.

«И с тех пор Элирагон начал сходить с ума. Съев Обера, Элирагон продолжал время от времени приходить в Деревню Изгнанников и нападать на изгнанников. В настоящее время в Деревне изгнанников почти не осталось выживших».

Благодаря этому у Альфреда больше не было причин спускаться в Деревню Изгнанников, да и жизнь изгнанников его все равно не волновала.

— Где сейчас Элирагон? — спросил Альфред.

«Э-Элирагон появляется редко, так что я не уверен…»

Туп!!

Когда Ториан заявил, что не знает о местонахождении Элирагона, над каретой, в которой ехал Альфред, послышался громкий звук.

— Оползень?

Альфред, естественно, предположил, что это оползень.

Однако Ториан обнял себя и дрожащим голосом сказал: «Он здесь, маркиз!»

«Он? О ком ты говоришь… Может быть?»

«Это Элирагон! Он нацелен на твою карету, я в этом уверен!

Туп!!

Послышался еще один тяжелый звук падения чего-то.

Этот звук был намного громче и тяжелее предыдущего, словно Элирагон предупреждал.

Над каретой, а точнее, на вершине ущелья Салгаэра, Генри с помощью магии создавал глыбы льда.