Глава 164: Прогулка по яичной скорлупе (4)

«Гигантский град».

Трек, треск!

Когда Генри произнес заклинание, в воздухе образовались огромные куски льда. На этот раз лед был вдвое больше того, который он ранее сбросил на карету.

«Вращаться.»

Ух!

Генри раскрутил гигантскую градину и бросил ее на карету Альфреда.

Тук!

Трех градин было достаточно, чтобы назвать это предупреждением.

Альфред не собирался останавливать карету. Он остановился только из-за крутящегося града.

‘Выглядит хорошо.’

Генри даже изменил ландшафт, чтобы на всякий случай скрыть местонахождение особняка, но даже в этом случае лучше всего было вообще держать Альфреда подальше от этого места.

Альфред и Ториан вышли из кареты, а Генри усилил снежную бурю.

Ух!

Климат Салгеры находился полностью под контролем Генриха. Это была одна из многих великих способностей, которыми обладали только архимаги, и он намеревался обмануть Альфреда, насколько мог, манипулируя погодой.

«Элагон».

— Ху!

Элагон терпеливо ждал рядом с ним, и когда Генри назвал его имя, он медленно взлетел в воздух, взмахивая крыльями.

В груди Элагона явно было Яйцо Эволюции, которое Генри держал в левом предплечье.

«Этого должно сработать».

Контрмера, которую придумал Генри, увидев Элагона, была простой: объединить смерть Обера с объектом, которого Альфред желал больше всего. Его целью было отвлечь внимание Альфреда, переплетя эти два элемента и связывая их с Элагоном.

В каком-то смысле эта стратегия была довольно рискованной, потому что в случае ее провала не было плана Б. Однако великолепная игра Ториана, ограниченная видимость, вызванная суровым климатом Салгеры, редкий Элагон и сильная поддержка Генри — все вместе, чтобы сравнять счет. самые дешевые пьесы кажутся фантастическими мюзиклами.

— Элагон, ты помнишь, что я тебе говорил ранее, да?

— Ху!

Как бы хорошо Элагон ни понимал, чего хочет Генри, ему все равно было трудно осуществлять сложные планы. Таким образом, Генри попросил Элагона сыграть в простую игру в салки, и этим должен был стать человек в карете, а именно Альфред.

.

Генри даже подложил настоящее Яйцо Эволюции в сундук Элагона, чтобы Альфред тоже мог участвовать в игре.

.

К счастью, Элагон не эволюционировал внезапно только потому, что Яйцо эволюции было встроено в его грудь.

На самом деле Генри надеялся, что Элагон будет эволюционировать благодаря этому, но, как он и ожидал, эволюция не могла быть достигнута такими обычными методами.

Генри щелкнул пальцами, и Элагон медленно увеличивался в размерах, находясь в воздухе.

— Ху?

Элагон поднял голову, увидев внезапно возросший вид.

Увидев, что Элагон стал больше, чем его мать, Элирагон, Генри удовлетворенно кивнул и сказал: «Тебе нужно быть хотя бы таким большим, чтобы привлечь его внимание».

Генри также наложил на Элагона различные полезные заклинания, в том числе Ускорение, потому что у него была миссия вызвать человека, который был им в игре.

«М-маркиз! Смотреть! Вот и все!»

Тем временем Терион указал на ущелье, как велел Генри, и притворился испуганным. Альфред посмотрел в том направлении, куда указывал Ториан.

‘Это…!’

Хотя метель была жестокой, Альфред ясно видел силуэт. Тварью над ущельем определенно был Элирагон.

высшая форма водного духа.

Ух!

Метель была настолько сильной, что у Альфреда закружилась голова. Однако, как глава самой выдающейся семьи спиритуалистов в империи, он был уверен, что это существо — Элирагон, просто взглянув на его силуэт.

Глоток!

Альфред неосознанно сглотнул.

Он смотрел на духа высочайшего уровня, рожденного естественным путем в человеческом мире, а не на духа, вызванного из мира духов. Альфред был взволнован перспективой получить в свои руки еще одного духа высокого уровня.

«Не могу поверить, что встретил естественно рожденного духа в таком месте».

Основываясь на своей коммуникабельности и складе ума, спиритуалисты вызывали дух из духовного мира и подписывали контракт. Поэтому, каким бы хорошим ни был ум человека для общения с духами, если они не были достаточно общительны, чтобы позвонить им, их способности как спиритуалиста были ограничены.

Однако в случае с духом, естественным образом рожденным в человеческом мире, дела обстояли иначе.

Поскольку эти духи возникли в человеческом мире, спиритуалисты могли заключать с ними контракты, пока они обладали базовым уровнем социальной связи с духом. Конечно, поскольку они были рождены в природе, спиритуалистам приходилось общаться с ними гораздо чаще, чем с вызванными духами.

Однако для Альфреда это не было проблемой, поскольку у него уже было два духа высокого уровня. По крайней мере, он так думал.

Флоп!

‘Приближается!’

Большой темный силуэт начал двигаться, и Альфред увидел, как он летит в метели.

Вскоре оно полетело, как бабочка, и метнулось, как пчела, на карету.

«Нейер!»

Осознав угрозу, Альфред инстинктивно применил свои духовные способности. Его целью была нижняя часть Элирагона, стрелявшего в сторону кареты.

Как только Альфред протянул руки вперед, Нойер, дух земли высокого уровня, воздвиг из земли огромный каменный столб.

Тук!

Он едва смог блокировать атаку Элирагона.

Это было очень мощно.

Стреляя с неба, Элирагон в одно мгновение разбил каменный столб Нойера и снова взмыл в воздух.

‘Такой сильный…!’

У Альфреда мурашки по всему телу.

Как мог Элирагон обладать такой же разрушительной силой, как дух земли, если он был всего лишь духом воды?

Насколько величественна была его мощь, созданная в природе?

Кроме того, Альфред ясно видел, как Элирагон пролетел над его головой после того, как разбил каменный столб.

‘Я в этом уверен! Это Элирагон!

Сердце Альфреда колотилось.

Альфреду пришлось поймать Элирагона не только потому, что он был рожден в природе, но и потому, что он, скорее всего, украл Яйцо Эволюции у Обера.

— Ху!

Однако для Элагона это была всего лишь игра.

Ему все это казалось забавным, потому что он был не только больше обычного, но еще и быстрее и легче.

Хоть он и ударился о каменный столб, он совсем не почувствовал никакой боли, как будто стал непобедимым, отчего Элагон возбудился еще больше.

— Ху!

‘Приближается!’

Элагон подготовил свой следующий трюк, чтобы продолжить наслаждаться этой веселой игрой.

Альфред не мог играть только в защите, поэтому быстро сложил руки, чтобы начать правильную контратаку.

«Сильдия!»

Ух!

В отличие от Киллиона, духа высокого уровня, похожего на льва, Сильдия была духом ветра высокого уровня, похожим на гигантского ястреба.

— Хи!

Ястреб ветра громко закричал.

Подул сильный ветер и разогнал непрекращающуюся метель. Это было сделано для лучшей видимости.

В тот момент, когда Сильдия преодолела снежную бурю, Альфред мог беспрепятственно видеть летящий в воздухе Элирагон.

«Яйцо эволюции!»

То, что застряло в груди Элирагона, определенно было Яйцом Эволюции, но в отличие от того, что Альфред видел раньше, размер яйца был намного больше.

Это произошло потому, что Яйцо Эволюции также выросло, когда Генри волшебным образом увеличил Элагона.

Однако Альфреду это совсем не показалось странным. Он просто подумал, что яйцо выглядит так потому, что Элирагон не мог его полностью поглотить. И «Яйцо эволюции», и «Элирагон» были слишком интересны, чтобы придираться к ним прямо сейчас.

«Сначала я его сниму, а потом рассмотрю поближе!»

Глаза Альфреда были полны амбиций.

Его больше не волновали Обер и Деревня Изгнанников. Единственное, о чем он мог думать сейчас, это о захвате Элирагона, находившегося перед ним.

«Нейер!»

Земной дух высокого уровня выглядел как массивный медведь.

— Ку!

Элагон был очень взволнован тем фактом, что здесь оказались ястреб ветра, земной медведь и водный дракон.

Элагон инстинктивно понял, что все духи Альфреда были такими же духами высокого уровня, как и он сам.

— Теперь самое важное.

Генри скрылся с помощью заклинания сокрытия, потому что он больше не мог мешать видимости Альфреда из-за снежной бури, поскольку он вызвал Сильдию.

Тем не менее, Генри сохранил силу суровой метели. Сделав это, он мог помешать Сильдии сделать что-нибудь еще.

Флоп!

Теперь, когда метель утихла, Элагон взмахнул крыльями и показался.

— Хаааа!

Элагон плакал!

По мере того, как его тело становилось больше, его голосовые связки также увеличивались в размерах, и он, наконец, смог хвастаться своим криком, как настоящий дракон, но, конечно, он все равно звучал как ху.

в ушах Генри.

«Элагон, Водяное Дыхание!»

— Ху!

Генри передал свою волю Элагону.

Элагон набрал во рту кучу воды, как из водомета, как и приказал Генри. Это была слабая водяная пушка, потому что он никогда раньше не стрелял из Водяного Дыхания.

Однако, поскольку его матерью была Элирагон, высшая форма водного духа, Элагон инстинктивно знал, что такое Водяное Дыхание.

Элагон открыл рот.

«Аква Взрыв!»

Всплеск!

Во рту Элагона образовался небольшой магический круг, и вскоре в Альфреда выстрелила огромная водяная пушка.

— Ху?

Элагон также извергнул свое Водяное Дыхание, но, поскольку он использовал его впервые, все, что ему удалось выдавить, — это слабая струя воды, похожая на слюну.

Таким образом, рот был открыт только ради зрелищности.

«Нейер!»

Тук!

Однако Альфред не мог знать, что происходит на самом деле.

Альфред быстро сформировал земляной щит, чтобы блокировать Аква-взрыв.

Бум!

Аква-взрыв столкнулся со щитом, но независимо от того, насколько хорошо был построен щит, Аква-взрыв Генри был на шаг сильнее.

Трескаться! Бум!

Щит был разбит, а Аква Взрыв Генри продолжал течь водопадом.

Всплеск!

«Нееет!»

Сила единственного неофициального архимага империи была невероятной.

Аква-взрыв Генри прорвал земляной щит и полностью уничтожил карету позади него.

Альфред также использовал всю свою силу, чтобы раскрыть свое духовное мастерство, а на Элагона обрушился сильный ветер из Сильдии.

Альфред не смог справиться с атакой одним лишь Нойером, поэтому он отказался останавливать снежную бурю и решил объединить силы с духом земли.

Однако он уже опоздал. Аква Взрыв поразил Альфреда прежде, чем его смогла остановить Сильдия.

Вода была повсюду.

Ущелье заполнилось мокрым снегом из-за водопада, который выбросил Генри, и Альфреду ничего не оставалось, как терпеть это.

— Ху ху ху!

Элагон прекрасно проводил время.

Ему казалось, что Аква Взрыв Генри был его собственным Водным Дыханием. Он наслаждался видом того, как все вокруг было затоплено извергнутым им Водным Дыханием.

«Я не могу в это поверить…!»

Элирагон был намного сильнее Альфреда.

Поняв, насколько велика разница между их силой, Альфреду ничего не оставалось, как впасть в отчаяние и в страхе бежать.

Свирепый рев Элирагона был слишком подавляющим, чтобы он мог бороться с ним еще раз.

— Ху ху!

Умный план Генри сработал как заклинание.