Глава 166: Прогулка по яичной скорлупе (6)

Глядя на потрясенное выражение лица Артуса, Лор подумал про себя.

«Я знал, что такой день рано или поздно наступит».

Артус удалил всех прогосударственных вкладчиков, используя различные схемы, и теперь внезапно появился из ниоткуда, чтобы увидеть его. Поэтому было ясно как день, что целью Артуса было восстание.

Он поднялся до звания великого князя, манипулируя и устраняя государственных жертвователей.

Хотя титул великого князя был влиятельным статусом, это не означало, что Артус обладал наибольшим авторитетом. Человеком, обладавшим наибольшей властью в империи, был не кто иной, как император.

После того, как Артус стал великим герцогом, Лор мог сказать по довольно очевидным горящим амбициям в его глазах, что в конечном итоге он может стремиться к положению императора.

Его прогнозы оказались верными.

«Как ты узнал?»

«Это очевидно, не так ли? Сегодня не особенный день, и мы не настолько близки, чтобы вести такие частные разговоры. У тебя есть просьба, поэтому ты пришел сюда, чтобы увидеться со мной.

Тем не менее, в империи Лор, вероятно, был единственным человеком, который считал, что благосклонность Артуса была связана с восстанием — или так предполагал Артус. Несмотря на это, Артус воздержался от озвучивания этой мысли вслух.

Вместо этого он решил ускорить разговор.

— Что ж, я рад, что мне не нужно много объяснять. Ты прав. Я планирую открыть новую главу в истории империи».

«И?»

«Я хочу спросить ваше мнение».

— Я уверен, что ты знаешь, даже не спрашивая.

«Конечно, я знаю, что ты не будешь участвовать со мной. Однако я хочу знать, встанешь ли ты на сторону императора и выступишь против меня».

— Ты хитрый ублюдок!

По сути, Артус просил Лора выбрать правильный ответ, который уже был определен.

Однако Артус стал слишком могущественным, чтобы Лор мог легко ответить на его отвратительный вопрос. Кроме того, он не хотел поддерживать проклятого императора и подвергать опасности своих драгоценных волшебников шпиля во время восстания Артуса.

Поэтому он быстро пришел к выводу.

«Я останусь нейтральным. Во время войны Магический Шпиль останется нейтральным и не примет чью-либо сторону».

«Тогда ты прикажешь всем волшебникам сохранять нейтралитет, верно?»

«Конечно.»

Лор, по сути, сообщил, что он не остановит восстание, тем самым советуя Артусу не пытаться манипулировать волшебниками шпиля и использовать их в качестве инструментов для восстания.

Артус улыбнулся подробному заявлению Лора.

Он спросил на всякий случай, но, как и ожидалось, Лор ему отказал.

— В любом случае я не ожидал, что ты поможешь.

Артус изначально намеревался действовать без помощи волшебников. Было бы удобно иметь на своей стороне волшебников, но он все равно мог начать восстание и без них. Прежде всего, его вновь обретенная сила не могла даже сравниться с магией волшебника.

— Ты определился со свиданием?

«Через полмесяца Эйзен и Альфред сразятся, и тогда же начну и я».

«Хорошо.»

Лор был немного удивлен тем, что Эйзен и Альфред ссорятся, но не выразил этого. В любом случае они оба были на стороне Артуса, поэтому он не собирался останавливать их, когда они решили сражаться друг с другом в одиночку.

Вместо этого Лор спросил точную дату восстания, поскольку ему нужно было предупредить волшебников, как только Артус уйдет.

В конечном счете, учитывая обстоятельства, Артус не сможет причинить вред волшебникам за отказ помочь ему.

— Если только ты не построишь новый Магический Шпиль, Артус.

С окончанием войны и возведением шпиля Генрих выбрал жизнь.

и не убийство,

как идеология шпиля, призванная обеспечить мир империи. В результате империя пережила замечательное возрождение благодаря прогрессу в магии жизни, и его последствия продолжаются и сегодня.

Поэтому было бы большой тратой уничтожать волшебников в гневе.

Как только Артус покинул Волшебный Шпиль, Лор вздохнул и пробормотал: «Сэр Генри, что мне делать…?»

Он тихо назвал свое имя.

Лор стал вторым главой Магического Шпиля, как и желал Генри, но он все еще скучал по нему, поскольку был его страстным последователем.

Лор призвал всех волшебников империи — шаг, которого он никогда не предпринимал с тех пор, как занял свой пост.

* * *

«Блин…!»

Прошли часы с тех пор, как Генри покинул свой особняк.

Сайред не мог не нахмуриться, вспомнив содержание записки, которую дал ему Генри.

«Этот хитрый ублюдок. Неудивительно, что оно оказалось слаще…!»

Теперь, когда он подтвердил, что то, что он пропустил, не было ошибкой, он мог уверенно следовать своему желанию.

Сайред достал из деревянной коробки последнюю сигарету Pink Swamp 2, сунул ее в рот и закурил.

‘Блин…!’

Это был последний.

Конечно, в одном конце комнаты все еще лежала стопка оригинального «Розового болота», которое подарил ему Генри. Однако теперь, когда он узнал о существовании настоящего

товары, он больше не мог продолжать курить поддельную

те.

Он пытался курить, смешивая между собой оригинальные сигареты, чтобы насладиться Pink Swamp 2, но это только заставляло его курить оригинальные сигареты быстрее.

Сайред подумал о записке, которую он получил, когда рисовал последнюю версию Pink Swamp 2.

«Хааа…»

Как и ожидалось, вкус был потрясающий.

В отличие от подделки

сигареты, сложенные в одном конце комнаты, он считал, что то, что он курит сейчас, и есть то, что такое настоящее счастье; но чем короче становилась его сигарета, тем больше он беспокоился.

Содержание записки было простым. В нем говорилось, что если он хочет получить настоящий товар, ему следует навестить Хансена в Момонте.

«Хансен в Момонте».

Хотя он и не знал, кто такой Хансен, еще с тех пор, как он пошел в класс преемника, он знал, что Момонт был феодальным владением Обера.

Однако тот факт, что Генри вручил ему эту записку без ведома отца, был очень подозрительным, словно это была ловушка. Но когда сигарета стала короче, Сайред больше не чувствовал необходимости думать.

«Правильно, мне суждено просто умереть вот так».

В конце концов, сигареты лишили его способности рассуждать.

Приняв решение, Сайред тут же сел на лошадь в Момонт.

* * *

‘Он здесь.’

Генри ухмыльнулся, увидев, что Сайред Этервезер озирается в темноте, как дурак. Он был вторым сыном Альфреда, самой сильно зависимой жертвой «Розового болота» Генри.

Щелчок!

Когда Генри щелкнул пальцем, темная обстановка мгновенно прояснилась.

От удивления Сайред упал на задницу.

— К-как ты смеешь…!

— Что ты имеешь в виду под словами «как ты смеешь»? Это ты проделал весь этот путь, и это все, что ты можешь сказать…»

Сайред также был спиритуалистом ветра, который, как и его брат, подписал контракт с духом ветра. Поэтому он быстро прибыл к Момонту с помощью ветра. После этого найти Хансена было нетрудно, потому что все жители деревни любезно рассказали ему, где живет Хансен.

Однако, когда он прибыл, он наткнулся на большое новое здание, которое совершенно не соответствовало эстетике деревни, не говоря уже о Хансене.

‘Глоток!’

У Сайреда было плохое предчувствие.

Его интуиция подсказывала ему не заходить внутрь, несмотря ни на что, но тяга к сигаретам снова взяла верх над его инстинктами.

Щелчок!

Генри щелкнул пальцами.

Лязг, лязг, лязг!

Сайред услышал последовательные звуки закрывающихся вокруг него замков.

Генри снова щелкнул пальцами.

Лязг!

Цепь торчала из пола и обвивала Сайреда.

— Ч-что за черт…!

Лицо Сайреда было полно беспокойства, беспокойства и страха.

Как могла цепь двигаться сама по себе, когда рядом никого не было? Похоже, Генри использовал специальное устройство.

— Магия?

Сайред инстинктивно почувствовал, что в игре задействована магия.

— Н-как ты…!

«Почему ты нервничаешь? Я еще даже не начал, — сказал Генри, глядя на Сайреда.

«Ч-что…!»

«Шшш».

Генри приложил указательный палец ко рту Сайреда, так как не хотел больше слышать его разговоров, и продолжил.

«Прежде всего, я покажу тебе, что сюда стоило приехать».

Щелчок!

Генри снова щелкнул пальцами.

Сайред был обернут цепью, как кокон, и прямо над его головой образовалось отверстие в воздухе.

Тук!

Розовое Болото 2, которое так хотел Сайред, выпало из этого отверстия, образовав кучу у его ног.

— Э-это…!!

«Это верно. Это то, что ты так долго искал».

«Т-только один! Дай мне выкурить хотя бы одну! Я выкурил все, что ты дал мне в прошлый раз, прямо на месте!»

Симптомы абстиненции заставили Сайреда даже забыть чувство страха.

Генри вспомнил об Оберте, когда смотрел «Сайреда», поскольку он тоже просил сигареты.

— Хочешь покурить?

«Пожалуйста! Пожалуйста, только один!»

Сайреду казалось, что он сойдет с ума от сладкого запаха сигарет.

Однако, как и в случае с Обером, Генри не собирался так легко давать ему сигареты.

Ударять.

«Хааа…!»

Генри поднял с пола сигарету, зажег ее и выпустил дым в лицо Сайреду.

«Аааа!»

Лязг! Лязг! Лязг!

Сайред боролся с болью от сладкого запаха сигарет. Вокруг него было так много сигарет, и тот факт, что он не мог выкурить ни одну из них, убивал его.

Генри прищурился и холодно улыбнулся.

«Всегда забавно видеть что-то подобное».

Сын его врага страдал, и для Генриха это было прекрасным зрелищем.

Генри выхватил изо рта сигарету, которую курил, и поднес ее к губам Сайреда.

— Хочешь покурить? — спросил Генри.

«Пожалуйста! Пожалуйста дайте это мне! Я сделаю все, что ты захочешь, поэтому, пожалуйста!»

«Хороший. Это хорошее отношение».

Раздавить.

«Нееет!»

— …Но ты недостаточно отчаялся.

Генри проигнорировал болезненный крик Сайреда. Вместо этого он бросил сигарету на пол и раздавил ее, усиливая страдания Сайреда.

‘Не волнуйся. В отличие от Обера, я дам вам несколько.

На этот раз Генри оказалось легче, поскольку он уже прошел через подобный опыт с Обером.

Самое главное, Генри не планировал задерживать Сайреда на длительный период времени. Если бы Альфред обнаружил, что Сайред пропал до войны с феодами, подозрение автоматически падал бы на Генри, поскольку он был последним человеком, с которым Сайреда видели.

— Тогда давай сначала потихоньку познакомимся с твоей семьей?

Генри считал, что вместо того, чтобы нанимать компетентных шпионов и сажать их, лучше превратить инсайдера в предателя.

Таким образом, предательство Сайреда началось с того, что он был отчаянным предателем.

* * *

Прошло несколько часов.

«Я понимаю.»

«Д-да! Это верно! Я говорю правду!»

«Хорошо. Можешь выкурить одну.

«С-спасибо!»

Генри сначала положил Розовое Болото в рот и зажег его, затем вложил в рот Сайреда.

«Хааа…!»

Сайред выглядел довольным, как будто всего несколько минут назад он не был в беде.

Генри совсем не причинил вреда Сайреду.

Сайреду разрешили находиться на улице максимум два дня. Поэтому, чтобы отправить его обратно домой, Генри не мог причинить ему ни малейшего вреда.

— Он знает гораздо больше, чем я ожидал.

Генри сумел понять военную стратегию семьи Этервезер через Сайреда.

Будучи вторым сыном, Сайред имел доступ к огромному количеству конфиденциальной информации. Хотя Генри не мог узнать точных деталей их плана войны с феодами, поскольку даже Сайред не знал о них, информация, которую он получил к настоящему времени, оказалась достаточно полезной. Когда дело дошло до тактики, у Генри было достаточно своей собственной, в которой он был уверен.

«Теперь осталось только…»

Он получил всю информацию, необходимую для предстоящей феодальной войны, но Сайред еще не исчерпал свою полезность. Ведь он был вторым сыном в лучшей духовной семье империи.

«Элагон».

— Ху?

Генри вызвал Элагона.

Он достал Яйцо Эволюции, которое вложил в грудь Элагона, и показал его Сайреду.

«Э-это!»

«Ваша реакция говорит о том, что вы знаете, что это такое. Скажи мне, как мне использовать это чертово яйцо.

Вот так Сайред стал полезен во второй раз.