Глава 168: Прогулка по яичной скорлупе (часть 8)

Дракан Ротик был высок, как шест, имел бледную кожу и длинные прямые волосы, а его фигура напоминала привидение. К тому же информации о нем было не так много, поэтому он слыл довольно загадочной личностью.

Поэтому даже Альфреду было некомфортно иметь дело с Драканом.

Почему он вдруг пришел к нему без всякого предупреждения?

Кроме того, Артус тоже не отдавал никаких приказов, что еще больше беспокоило Альфреда.

Альфред быстро привел в порядок свой неопрятный вид, сделал пару глубоких вдохов и поприветствовал Дракана, как будто ничего не произошло.

«Приятно познакомиться, лорд Дракан».

Кивок.

Несмотря на теплый прием Альфреда, Дракан лишь холодно кивнул. Однако Альфред вообще не думал, что Дракан был груб, возможно, из-за выражения его глаз.

Для Альфреда не было бы странным говорить о Дракане свысока с точки зрения статуса, но герцог Артус дорожил им. Альфред также говорил с ним уважительно, потому что без него секретный проект создания Химер был бы невозможен.

Немного смутившись, Альфред кашлянул и спросил: «И вообще, какова причина твоего визита? Вас послал герцог?

— Нет, — ответил Дракан через некоторое время.

«Почему?»

«Я здесь ради вашего старшего сына, маркиз».

«Старший сын… Валед?»

Его старший сын Валед стал инвалидом, поскольку ему отрезали левую руку.

Что ему могло понадобиться от человека без руки? Более того, никаких конкретных приказов от герцога тоже не было.

Конечно, то, что у него отсутствовала рука, не означало, что контракты с его духами были аннулированы или что его духовные навыки ослабли. Однако его психическое состояние ухудшилось, потому что он изо всех сил пытался смириться с внезапной реальностью, когда у него была только одна рука и в одночасье он стал физически неполноценным.

— Верно, — ответил Дракан.

«По какой причине?»

Альфред был на грани.

Лишь немногие люди знали, что Валед потерял руку, учитывая, что травма его сына также была слабостью Альфреда, которая могла бы сделать его уязвимым, если бы его разоблачили.

Однако Дракан продолжал говорить тем же тоном.

«Я слышал, что сэр Валед потерял руку».

«Это верно. Что насчет этого?»

«Я восстановлю эту руку».

Альфред не мог поверить своим ушам.

Почему этот человек, который даже не был с ним рядом, появился сюда из ниоткуда с намерением восстановить руку своего сына?

О какой ерунде он говорил?

— Ты позволишь мне?

Предложение Дракана по отношению к Альфреду было простым. Скорее всего, это был Альфред, которого он забрал обратно.

— Н-ну, если ты вдруг спросишь меня о таком после того, как внезапно появился вот так, то, конечно, я…

— Ты отказываешься? — твердо спросил Дракан.

Все, что нужно было сделать Альфреду, — это решить, собирается ли он оставить сына таким, какой он есть.

Учитывая, насколько твердо Дракан представил свое предложение, Альфред чувствовал, что у него никогда не будет такого шанса, если он отклонит свое предложение.

Кроме того, учитывая, что он специализировался на чистой антропологии, разве Дракан не был мастером трансформации людей? Его прошлое сделало его более заслуживающим доверия.

‘…!’

Несмотря на это, Альфред все еще не мог избавиться от чувства беспокойства.

Альфред еще раз внимательно осмотрел глаза Дракана и обнаружил, что они все еще смотрят в холодный, неподвижный взгляд. Выражение его лица могло означать, что он искренен, или это могло быть просто невозмутимое выражение лица.

«Почему он вдруг так себя ведет? Какие у него могут быть скрытые мотивы?

Дракан, должно быть, услышал от Артуса новости о своем сыне, но было подозрительно, что он сделал это предложение, учитывая, что Артус даже не приказывал этого.

Однако чем дольше Альфред обдумывал это предложение, тем большее давление он чувствовал от взгляда Дракана.

«Ему, конечно, нужна еще одна рука, но…»

На Альфреда уже давно никто не давил, чтобы он предпринял подобные действия, поскольку обычно он имел более высокий статус по сравнению с другими.

Со временем он стал более восприимчив к предложению Дракана. Альфред осознавал, что, оставив Валеда в его нынешнем состоянии, он не только не станет более могущественным, но фактически станет обузой.

Однако разве он уже давно не отказался от двух своих сыновей?

‘Но…’

Тем не менее, родословная человека была одной из немногих вещей, от которых человек никогда не мог полностью отказаться, независимо от своего желания. Любовь к семье была чем-то, что невозможно было разорвать.

После тщательного размышления Альфред сказал: «…Хорошо. Я оставлю это тебе».

— Тогда я немедленно возьму твоего сына с собой.

Ухмылка.

Проведя молчание и ничего не выражая на протяжении всего своего визита, Дракан наконец улыбнулся.

* * *

«…Черт возьми».

К тому времени, как яркий свет исчез, Генри не мог не выглядеть разочарованным тем фактом, что Элагон превратился в большое яйцо.

— Мне снова придется ждать?

Это было одно за другим. Клевер, затем Элагон.

Генри это весьма расстраивало, поскольку всем его слугам в какой-то момент жизни пришлось эволюционировать.

Генри разочарованно покачал головой и подошел к яйцу, валявшемуся на полу.

‘Такое большое.’

Яйцом его называть было неуместно, поскольку оно больше походило на камень.

Генри коснулся яйца, чтобы попытаться вернуть его в свой браслет.

Трескаться!

«Хм?»

Трескаться!

Он просто слегка постучал по яйцу, но оно внезапно треснуло, и через трещины начала выливаться мана.

«Может ли это быть…?»

Это определенно было доказательством эволюции.

Генри был взволнован возможностью того, что Элагон вылупится сразу же, без необходимости проходить фазу эволюции.

Трескаться!

Трещины стали еще больше, и когда яйцо стало выглядеть так, будто оно покрыто паутиной, Генри очень надеялся, что Элагон превратится в короля духов.

В ту секунду, когда трещины разбили яйцо…!

«…?»

Генри потерял дар речи, когда увидел, как из большого яйца появилось яйцо меньшего размера.

* * *

Величайшие дворяне, представлявшие императорский дворец, ждали Артуса в первой гостиной его особняка.

Все дворяне, собравшиеся здесь, имели высокий статус. Здесь они были не только членами Центральной аристократической ассоциации, но и Императорской Десятки Мечей, ответственной за охрану императора, влиятельных людей из местных районов, графов Териона и Оскара, а также глав патрицианской семьи.

Если бы кто-то, не знающий ситуации, увидел эту сцену, он бы подумал, что вся знать империи собралась вместе.

Артус сел во главе стола, слегка приподняв уголки рта.

«Все приехали».

Его улыбка была, как обычно, дружелюбной.

Однако, несмотря на дружеское приветствие Артуса, никто за столом не улыбнулся ему в ответ, и причина была проста. Все здесь прекрасно знали об истинном бессердечии Артуса, скрытом за этой улыбкой.

Все молчали.

Лорд Фомепод, член Центральной аристократической ассоциации, выступил первым.

«Конечно, мы бы пришли, ведь это ты нас позвал, а не кто-то другой!»

«Я была так рада, когда ты позвал нас собраться!»

После того, как лорд Фомепод нарушил молчание, заговорили и другие дворяне, предполагая, что они ждали, чтобы кто-то заговорил первым.

Все льстили Артусу.

С улыбкой Артус окинул взглядом лица всех сидящих за длинным столом.

Он был знаком со всеми, поскольку все они были влиятельными людьми, которые отдали ему дань уважения и перешли на его сторону.

Артус чуть не рассмеялся. Ему показалось смешным, что те, кто даже не преподнес подарков самому могущественному императору империи, пытались угодить кому-то ниже по рангу, чем он.

Альфреда не было, потому что он не был нужен на сегодняшнем собрании. Кроме того, он был инициатором предстоящего события, поэтому не мог тратить время на такие тривиальные дела.

Глоток.

Пока Артус продолжал улыбаться, ничего не говоря, дворяне нервно сглотнули. Они чувствовали себя некомфортно, хотя не сделали ничего плохого.

Артус долго смотрел на лица дворян и через некоторое время сказал тихим голосом: «Я планирую скоро начать восстание».

«…!»

Оно появилось из ниоткуда.

Заявление Артуса было прямым и нефильтрованным, пронизанным обещанием кровопролития.

Те, кто не смог до конца переварить новость, выглядели растерянными, и из-за этого атмосфера стала еще тише. Это было удушающе.

Конечно, глаза некоторых людей блестели, поскольку они этого ожидали.

«Что вы все думаете?»

Артус был краток. Он раскрыл свои намерения, а также поинтересовался намерениями остальных.

Его план уже был высечен в камне.

Это была наименьшая степень вежливости, которую он мог им оказать.

Вопрос Артуса похолодел.

Тишина была оглушительной.

Видя, что никто не выразил своего несогласия, несмотря на то, что он дал им достаточно времени, Артус еще раз тонко улыбнулся и сказал: «Хорошо. Я понимаю, что вы имеете в виду, поэтому в будущем свяжусь со всеми. Давай на этом закончим».

Это ознаменовало окончание встречи.

Целью сегодняшней встречи было в последний раз подтвердить намерения каждого, а также это была возможность продемонстрировать свою силу всем, кто мог подумать выступить против него.

Он совершенно не волновался.

Даже если план Артуса был раскрыт императору, здесь собрались все Имперские Мечи. Какой смысл было рассказывать об этом императору, когда все члены самой могущественной группировки империи были согласны с Артусом?

Говорили, что историю переворота записал победитель. Люди, которых включили в список вместе с победителем, не были блестящими людьми или внесли выдающийся вклад. Большинство из них считалось просто теми, кто не смог сохранить лояльность, потому что лояльность не спасла им жизни.

Когда Артус приказал закончить собрание, все покинули гостиную и удушающую атмосферу.

Вся подготовка шла гладко. Оставалось только ждать, пока Альфред и Эйзен сразятся друг с другом.

Прошло пару дней.

* * *

Через несколько дней сторона Альфреда узнала место и конкретную дату феодальной войны. Война должна была разразиться в регионе Терн, который был границей между феодальными владениями Альфреда и Эйзена.

В этом регионе были равномерно распределены возвышенности, равнины и ущелья, что делало его идеальным местом для небольших сражений, таких как Война феодов.

‘Неплохо.’

Он находился недалеко от региона Шонан и был полон стратегических мест, пригодных для безжалостных боев.

Кроме того, поскольку Генри постоянно получал информацию от Сайреда, можно было предсказать стратегию Альфреда на битву.

Это была почетная битва между связанными несколькими обещаниями дворянами, а не настоящая война, поэтому количество солдат, которое можно было иметь, было ограничено пятью тысячами.

Зная это, Альфред подготовил в общей сложности пять тысяч солдат — максимальное количество войск, которое можно было использовать в этой битве.

«Этого должно быть более чем достаточно, верно, Генри?»

— Да, маркиз.

У Генри была встреча по поводу предстоящей феодальной войны в особняке Эйзена. Однако, по правде говоря, это была не столько встреча, поскольку Генри был единственным советником Эйзена. На самом деле Генри был вдохновителем стратегии, разработав и представив план.

Более того, Эйзен продемонстрировал поразительный уровень высокомерия, веря в свое бессилие, несмотря на то, что на кону была жизнь Генри.

— Что ж, благодаря ему все стало проще.

В конечном счете, солдаты Эйзена были просто марионетками, которыми он манипулировал, чтобы улучшить свою репутацию. Однако, когда начнется настоящая битва, именно Генрих действительно возьмет на себя активную роль, а не солдаты.

Вскоре пьеса «Опоссум»

— вроде встреча закончилась.

После брифинга Генри покинул особняк Эйзена.

До войны с феодами оставалось два дня, и к этому времени Генриху нужно было завершить все необходимые приготовления.

«Настоящая битва начнется через два дня».

Планы Генри начали разворачиваться, как вращающиеся шестерни машины.