Глава 178: Отчуждение (2)

Как только вспыхнул пожар, Генрих тут же вошел в свой лагерь и прекратил заклятие. Затем он отказался от Кольта Армора и быстро переоделся в повседневную одежду.

«Там пожар!»

«Чего же ты ждешь! Пошевеливайся!»

«Потушите огонь!»

Все солдаты были в панике.

Со временем их крики становились только громче, и все больше солдат, разбуженных шумом, поспешили потушить огонь.

«Что происходит?!»

«Там пожар! Палатка со всеми припасами загорелась!»

«Что?!»

Эйзен и тысячные командиры тоже очнулись от хаоса и присоединились к тушению огня.

Однако потушить пожар было сложно, поскольку поблизости не было ни реки, ни пруда.

«Палатка рушится!»

Тук!

Столбы, поддерживавшие палатку, в конце концов упали.

У них были большие проблемы, и теперь, когда колонны упали, распространение огня на близлежащие районы было лишь вопросом времени.

«Маркиз! Если так будет продолжаться, огонь перекинется на другие лагеря!»

«Все отойти!»

У них заканчивались варианты. Не было воды, чтобы потушить огонь, и был предел тому, как много можно было сделать, используя только рабочую силу.

Эйзен вытащил свой меч и обнажил его. Затем он собрал свою ауру и направил энергию своего меча в сторону горящей палатки.

Бум!

Поскольку они не могли потушить огонь обычными способами, Эйзен намеревался потушить сам огонь с помощью своей Ауры, что было довольно эффективным способом сделать это.

Однако одного взмаха меча было недостаточно, поэтому ему пришлось высвободить энергию меча еще несколько раз. К тому времени, как палатка полностью сгорела, все припасы были уничтожены из-за энергии меча Эйзена.

«Блин…!»

У Эйзена не было выбора. Он не мог замедлить тушение пожара, просто чтобы спасти припасы.

Наконец потушив огонь, Эйзен сердито крикнул: «Что делали солдаты на ночном дежурстве?!»

Эйзен, естественно, обвинил солдат ночного дозора, которые первыми заметили пожар. Роль солдат ночного дежурства заключалась в том, чтобы в первую очередь предотвратить подобные вещи.

В результате Эйзен пристально посмотрел на солдат и сделал им выговор.

«Как, черт возьми, палатка с припасами вдруг загорелась?!»

Эйзен выпустил убийственную ауру. Это беспокойство на рассвете очень его огорчило.

Солдатам ночного дежурства было трудно ответить на вопрос Эйзена, потому что большинство из них дремало из-за усталости.

«Я видел горящие стрелы».

Вместо солдат ответил не кто иной, как сам Генрих.

Генри намеренно облил себя водой, чтобы создать впечатление, что он тоже пытался потушить огонь.

Эйзен приподнял бровь и спросил: «Стрелы горят?»

«Это верно. Я готовился к завтрашнему совещанию по стратегии и решил выйти на улицу и подышать свежим воздухом, а затем увидел огненные стрелы, летящие в сторону палатки».

«Но не было обнаружено никаких остатков стрел, которые могли бы объяснить это».

Поскольку это был не кто иной, как Генри, он смог успокоить Эйзена и медленно объяснить ситуацию.

Более серьезным тоном Генри ответил: «Но это имело бы смысл, если бы это был ночной рейд армии Эзервезера».

«Что ты имеешь в виду?»

«Единственные люди, которые могли бы стрелять огненными стрелами в это время ночи, — это армия Эфирвезера или мы. Кроме того, я сделал

вижу огненные стрелы, но… Поскольку следов стрел обнаружено не было, это, должно быть, была какая-то магия вроде Огненной Стрелы.

«Значит, вы хотите сказать, что они, должно быть, использовали свои духовные навыки?»

«Это верно.»

Как только Эйзен, казалось, понял, что Генри пытался сказать, тот удовлетворенно кивнул.

Эйзен застонал.

«Хм…!»

Единственными, кто мог атаковать их посреди ночи, была армия Эфиретера. Кроме того, поскольку следов стрел не было, вполне вероятно, что преступник использовал духовное умение. Единственным возможным объяснением было то, что за этим стоял волшебник.

После размышления об этом на лице Эйзена выступила толстая вена.

«Альфред, ты чертов ублюдок…!»

‘Это сработало!’

Эйзен кипел, когда понял, что Генри прав, и обвинил Альфреда во всем хаосе.

Оставалось только еще немного подстрекать Эйзена.

— Что ты собираешься делать теперь, маркиз?

«Почетная битва окончена. Осталось только показать этому трусу, что произойдет, если нарушить соглашение! Прикажите всем солдатам приготовиться к атаке!»

«Да сэр!»

Генрих и все тысячные командиры решительно ответили на приказ Эйзена.

Эта новость вскоре была донесена до всех солдат, заставив всех в армии Шонана сгореть от гнева.

«Эфирная армия, вы, трусливые ублюдки…!»

«Как это почетная битва?»

— Они действительно так боятся нас?

«Сукин сын!»

«Завтра мы будем есть дома!»

Солдатам нечего было есть, потому что все их припасы сгорели дотла, поэтому у них не было другого выбора, кроме как отомстить и положить конец войне с феодами сегодня вечером.

Вскоре вся армия была мобилизована, и солдаты подняли факелы.

«Пойдем!»

Они не трубили в рог и не готовились к каким-либо другим возможным набегам, потому что Эйзен намеревался полностью уничтожить армию Эфирвезера полномасштабной атакой.

«Никаких рейдов не будет».

Генри был доволен тем, что все идет по его плану.

Вскоре все три тысячи восемьсот солдат, включая солдат, отвечающих за припасы, прошли через равнину Терн и достигли окраины лагеря армии Этервезера.

«Глаз за глаз! Все, готовьте свои огненные стрелы!»

«Маркиз, прошу прощения, но все припасы сгорели, поэтому стрелять некуда».

«Блин! Тогда все, вытащите мечи! Мы не проявим пощады! Обезглавьте этих трусливых солдат и приведите ко мне Альфреда живым!»

Эйзен находил утешение только тогда, когда жаждал большей мести. Однако, как только что сказал ему его подчиненный, все припасы сгорели, поэтому все, что осталось от армии Шонана, — это мечи и копья, выданные солдатам, когда они отправлялись на войну.

«Заряжать!» — крикнул Эйзен.

«Аааа!»

Тихо продвинувшись вперед, солдаты армии Шонана закричали в унисон и, наконец, бросились в атаку, как стадо буйволов.

Солдаты ночного дозора «Эзервезера», дремавшие до этого, проснулись в испуге.

— Х-а?

«Рейд! Есть…!»

— Н-не убивай меня!

«Ага!»

Честь между дворянами исчезла именно так.

Кровожадные солдаты Шонана вонзали свои клинки в глотки врагов, умолявших сохранить им жизнь. Ослепленные жаждой мести, они безжалостно размахивали своими окровавленными мечами, рубя направо и налево.

«Что происходит?!»

«Это армия Шонана! Армия Шонана нападает на нас, маркиз!

«Что!»

Альфред был так же потрясен, как и остальные его солдаты.

По соглашению ночные рейды были строго запрещены, поэтому Альфред не мог понять, зачем армия Шонана так поступает.

«Эйзен, ты, должно быть, сошел с ума!»

Альфред был в ярости, и в то же время он был в ярости от мысли о том, что умрет напрасно, не имея возможности оставить свое наследие в новой эпохе, которую собирался создать Артус.

«Нейер! Сильдия!

— Хуаааа!

— Хааааа!

Медведь и ястреб громко вскрикнули в ответ на призыв спиритуалиста. Ярость Нойера и Сильдии перекликалась с яростью их владельца.

Бум!

«Аааа!»

Увидев двух разъяренных высокопоставленных духов, солдаты Шонана на некоторое время остановились.

«Все отойти!»

Когда лидер армии усиливал свою агрессию, лидер противника был обязан реагировать соответствующим образом. Это была человеческая природа!

Кроме того, это был не первый раз, когда солдаты Шонана столкнулись с двумя разгневанными духами высокого уровня.

В ответ Эйзен также обнажил свой меч, его лицо исказилось от ярости.

«Все тысячные командиры, займите позиции!»

«Да сэр!»

Началось противостояние двух командиров армии Шонана и двух высокопоставленных духов.

* * *

«Армия Шонана определенно одерживает верх».

Пока все боролись за свою жизнь, Генри сделал шаг назад и мирно наблюдал, как две армии сражаются друг с другом.

Хотя лагерь снабжения сгорел, армия Шонана не понесла большого ущерба. С другой стороны, поскольку армия Этервезера подвергалась нападению по-настоящему

, было бы трудно подчинить боевой дух солдат Шонана.

Однако это было не совсем то, чего хотел Генри. Скорее, он надеялся, что обе армии полностью уничтожат друг друга.

Генри приготовился к следующему этапу своего плана.

«Гектор».

«Чирик, чирик!»

На зов Генри ответил воробей, находившийся поблизости. Воробьем был не кто иной, как Гектор.

Свист!

Воробей был окутан Аурой и быстро опустился, оставляя во тьме след голубого света.

Генри наложил на Гектора заклинание сокрытия.

«Ах!»

«Ага!»

Наложив заклинание сокрытия, невидимый воробей превратился в искусного убийцу, свободно блуждающего во тьме.

Солдаты Шонана умирали направо и налево, не зная почему.

— Ч-что за черт! Ага!»

Армия Шонана была полностью уничтожена.

Конечно, никто бы и подумать не мог, что в разгар войны на них нападает воробей.

Борьба постепенно становилась все более напряженной.

Командиры каждой армии были заняты сдерживанием друг друга.

Когда армия Шонана начала терять свою динамику из-за Гектора, солдаты Эзервезера наконец собрались и начали контратаку.

«Какой беспорядок».

Генрих продолжал наблюдать за боем на расстоянии, тщательно поддерживая хрупкий баланс между двумя армиями, поскольку его конечной целью было полное уничтожение обеих сил.

В таком виде бой продолжался долгое время.

Обе армии достигли точки, когда у них обеих было заметно меньшее количество войск. Земля была покрыта трупами.

«Альфред, ты…! Как вы смеете высмеивать почетную битву, дарованную императором!»

«Замолчи! Как ты смеешь говорить о честном бою своими бесстыдными устами!»

По мере продолжения боя погибло еще больше тысячных командиров. Теперь единственными оставшимися командирами были главы каждой семьи.

У двух глав семей не было времени оглядеться вокруг, поскольку они были сосредоточены только друг на друге, оба ослеплены ненавистью.

— Мне следует закончить это в ближайшее время.

В каждой армии теперь оставалось менее трех солдат.

Генри щелкнул пальцем и произнес заклинание.

«Ах!»

«Ага!»

Генри убил оставшихся солдат с помощью магии.

Наконец на поле боя остались только главы двух семей, и они вступили в грязную и кровавую схватку.

«Нейер!»

Тук!

Когда медведь приземлился, земля задрожала, и из-под земли поднялись острые каменные столбы.

Однако Эйзен тоже был силен. Он постоянно держал в руках свое оружие Бликин и разрушал каменные столбы.

— Хаееее!

В этот момент ястреб ветра поцарапал спину Эйзена, но благодаря ауре, покрывающей его тело, он не пострадал. Однако, как только он отвлекся на Сильдию, каменный столб Нойера пробил ему левое плечо.

«Ага!»

Эйзен кашлянул кровью.

Все погибли, кроме Эйзена и Альфреда.

Однако на стороне Альфреда было два духа. Каким бы сильным ни был Эйзен, сражаться одновременно с двумя духами высокого уровня было сложно.

— Тебе конец, Эйзен!

Яростные глаза Альфреда сверкнули радостью, обозначая конец их битвы. Он направил меч к шее Эйзена, но…

Лязг!

«…!»

Генри заблокировал меч Альфреда своим Кольтом.

«Генри!»

«Ты чертов ублюдок!»

Когда они увидели Генри, в них вспыхнули противоположные эмоции. Эйзена переполняла радость, а Альфред кипел от ярости.

Генри засмеялся и взмахнул мечом.

«Ага!»

Он разрезал Альфреда по диагонали.

Гуш!

Это был глубокий порез, и кровь Альфреда брызнула на Генри.

«Хорошая работа! Очень хорошая работа!»

Эйзен выразил радость, хотя был весь в собственной крови.

Кусочек!

Однако, порезав Альфреда, Генри развернулся и также ударил Эйзена по диагонали.

«Хм…?»

Гуш!

В груди у него было тепло, и как только он почувствовал это, он увидел, как повсюду разбрызгивается его собственная кровь.

— Г-Генри, ч-что ты делаешь?..

«Хорошая работа, моя задница».

Кусочек!

Генри еще раз взмахнул мечом. Он сделал еще один диагональный разрез на груди Эйзена, образовав большой крест.

— Н-как ты мог сделать это с…!

Однако Эйзену не удалось закончить предложение, потому что его сердце перестало биться. Его безжизненное тело упало вперед, прислонившись к пронзившему его каменному столбу.

Наблюдая за этим, Генри прошептал на прощание: «Хорошая работа, Эйзен».

Самым милосердным жестом Генриха к Эйзену были два быстрых пореза, приведшие к относительно безболезненной смерти. Это был способ Генри отблагодарить Эйзена за то, что он был его марионеткой, и это было также самое большое прощение, которое он мог ему дать.