Глава 181: Конец и Начало (3)

Генри появился вместе с молнией.

Кроме Фона, никто не узнал Генри.

Фон выкрикнул имя Генри веселым тоном.

«Генри!»

«…!»

«…!»

Казалось, все были шокированы криком Вона.

— Этот молодой парень — он?

«…Я понимаю.»

«Генри?»

У всех были разные реакции.

В случае с Макдауэллом и Валхальдом они заранее слышали о Генри от Фона, поэтому имели представление о том, кто он такой.

Однако в случае с рыцарями Артуса это было не так.

Кроуэлл, в частности, был удивлен больше всех.

‘Генри?’

Имя Генри он не мог забыть.

В такой ситуации человек с таким же именем, как великий архимаг, внезапно появился с молнией, поэтому Кроуэлл, конечно, нервничал.

С убийственной аурой Кроуэлл спросил: «Кто ты? Вы волшебник из Волшебного Шпиля? Раскройте свою личность и свою принадлежность!»

«Я не хочу».

«Что?»

«Какой смысл на это отвечать? Ты все равно скоро умрешь.

— Ч-что ты только что сказал?

Ответ Генри на вопросы Кроуэлла был резким.

Кроуэлл не мог не быть озадачен таким уверенным ответом.

Увидев происходящее, Макдауэлл рассмеялся, держась за живот.

«Хахахаха! Эй, Вон, все так, как ты сказал! Этот парень серьезно сошел с ума.

«Видишь, я тебе говорил. Он безумнее великого герцога.

Генри повернулся спиной и двинулся в сторону Вона. Он слегка поклонился и сказал: «Приятно познакомиться. Меня зовут Генри Моррис».

«Я Валхальд Геракан».

«Я Макдауэлл Кургс. Эй, а ты действительно единственный ученик покойного Великого Герцога?

«Это верно.»

«Ух ты, я никогда не ожидал, что у Великого Герцога будет такой талантливый тайный ученик, как он! Несмотря на то, что он прямо перед моими глазами, я все еще не могу в это поверить».

Макдауэлл и Валхальд уже услышали всю историю от Фона.

Генри улыбнулся неизменной личности Макдауэлла.

«Макдауэлл все тот же, что и всегда».

Макдауэлл был таким же веселым, как и то, как он говорил. Он был человеком, который ненавидел бесполезные формальности и хлопотные вещи.

Генри перевел взгляд на Валхальда.

Валхальд был первым мечом в империи и первым королем-рыцарем. Обычно он демонстрировал серьезное лицо и имел торжественный характер. Однако теперь он тепло улыбнулся, глядя на Генриха, потому что был искренне рад, что покойный великий герцог все это время лелеял тайного ученика.

Генри вежливо поблагодарил их: «Прежде всего, я хотел бы сказать спасибо за то, что вы приняли мое предложение, но сначала, почему бы нам не разобраться с незваными гостями, прежде чем мы углубимся в детали?»

«Хорошая идея. Просто жди здесь и наблюдай. Мы с ними разберемся».

Генри с радостью выполнил просьбу Макдауэлла.

Макдауэлл послал Генри за собой и вытянул ему шею.

«Вон, ты разберешься с этим большим парнем. Валхальд, ты имеешь дело с Кроуэллом. Мне придется показать им, что дураки спешат туда, куда боятся ступить ангелы».

«Хм?»

«Что? Я сказал что-то не то?»

Вопреки своему игривому комментарию, у Макдауэлла был острый взгляд и яростная решимость сражаться.

Люпин нахмурился, услышав, что его назвали дураком, и положил руку на рукоять вокруг талии.

«Это странно, потому что я продолжаю выкрикивать имя Великого Герцога, но… Генри! Внимательно следить. Мы покажем вам истинную силу настоящего

Имперские Десять Мечей, а не те фальшивые, — сказал Макдауэлл.

«Я с нетерпением жду этого».

Генри последовал предложению Макдауэлла и решил расслабиться и понаблюдать за навыками настоящего

Имперская Десять Мечей впервые за долгое время.

Генри сделал шаг назад и увидел, как Имперские Десять Мечей заняли боевую стойку, все они выглядели злобными.

В невероятной ярости Кроуэлл закричал: «Карас, отойди!»

— Н-но, сэр Кроуэлл, я тоже умею драться!

— Я сказал тебе отойти в сторону!

Хотя Карас был снесен штормом Ауры, он все еще был в состоянии сражаться. Однако, поскольку Кроуэлл был искренне зол, даже Карас почувствовал себя обескураженным.

Карась промолчал и отступил назад.

— Макдауэлл, ты всегда так смотрел на меня свысока, — сказал Кроуэлл, стиснув зубы.

«Что значит, я смотрел на тебя свысока? Я просто констатировал факты. Если подумать, каким мечом ты был тогда? Ты был восьмым мечом?

«Я был седьмым мечом!»

«Правильно, ты был седьмым мечом! Но в любом случае, седьмое или восьмое, они оба весьма незначительны».

«Замолчи!»

Кроуэллу наконец надоели насмешки Макдауэлла.

Однако Макдауэлл говорил правду. Единственная причина, по которой Кроуэллу удалось стать пятым мечом, заключалась в том, что Валхальд и Макдауэлл сдали свои позиции в Имперской Десяти Мечах.

Начиная с Кроуэлла, все обнажили мечи и высвободили свои ауры.

В тот момент, когда Макдауэлл собирался остановить Кроуэлла…

Бум!

Еще один горячий шторм Ауры обрушился на трех рыцарей Артуса.

Это была аура Валхальда.

Однажды взмахнув мечом, он вызвал огромную бурю Ауры. Это был главный навык Валхальда — Солнечная буря.

Тзззз!

«Аааа!»

Среди бури послышался страшный крик, и в небо поднялся горячий пар.

Шторм Ауры, выпущенный Валхальдом, был чрезвычайно горячим.

«Ух ты!»

Генри с трепетом смотрел на демонстрацию силы Валхальда.

«Прошло много времени с тех пор, как я видел Солнечную бурю».

«Солнечная буря» была лишь одним из многочисленных навыков в арсенале Валхальда, но она не была его определяющей, поэтому она не стала его прозвищем, как в случае с Соником Макдауэллом, чья способность двигаться со скоростью звука принесла ему ему известность.

Прозвище Вальхальда было просто «Солнечный». Когда он был Имперским Десятью Мечами, его звали Солар Валхальд. Он получил это прозвище за тот простой факт, что его аура была такой же горячей, как солнце, и он мог высвободить ее в большом количестве.

Солнечная буря вскоре прекратилась. Валхальд огляделся вокруг с ничего не выражающим лицом. Люпин и Эльфун дрожали на земле, опалённые красным.

Результат был ясен. Карас, Люпин и Эльфун были высшими мастерами меча, но Валхальд достиг вершины лестницы как рыцарь.

Однако Кроуэлл немного отличался от остальных.

«Еще нет…!»

«Ой?»

Кроуэлл был седьмым мечом среди бывших Имперских Десяти Мечей. Он не был похож на Люпина и Эльфуна.

Позабавленный этим, Макдауэлл сказал: «Ух ты, ты немного другой, а? Может быть, это потому, что вы из того же поколения, что и мы? Валхальд и Фон, ребята, оставайтесь на месте, я позабочусь об этом парне.

«Конечно.»

— Хорошо, почему бы и нет.

Макдауэлл не хотел, чтобы Валхальд лишил его всего веселья, как он уже сделал с Люпином и Эльфуном, поэтому он попросил его не ложиться спать.

Макдауэлл схватил свой меч и сказал: «Вот и я».

Сделав небольшое предупреждение, Макдауэлл исчез. Он двигался со скоростью, которую невозможно было заметить невооруженным глазом.

Гуш!

«А-ааа…!»

Кроуэлл наконец обрел зрение Макдауэлла, но только после того, как клинок последнего пронзил его сердце.

Макдауэлл прошептал Кроуэллу на ухо: «Ты забыл, потому что прошло так много времени? Как ты смеешь пытаться сразиться со мной со своими жалкими навыками?

Гуш!

Макдауэлл вытащил меч из груди Кроуэлла.

Красная кровь хлынула из сломанной нагрудной пластины Кроуэлла.

Не имея ничего, на что опереться, Кроуэлл упал на землю.

Стук.

Направив свой меч в другую сторону, Макдауэлл сказал: «Раз ваш лидер мертв, вы, ребята, тоже должны умереть, верно?»

— Н-не убивай…!

Кусочек!

Сразу после смерти Кроуэлла Люпин застыл на месте и пытался умолять о сохранении его жизни, дрожа с головы до ног. Однако Макдауэлл взмахнул мечом прежде, чем успел закончить свою мольбу.

Тук!

Люпин, Эльфун и отрубленные головы Караса покатились по земле. Макдауэлл потряс кровью свой меч и сказал Генри: «У тебя все это есть?»

«Как и ожидалось от Имперской Десятки Мечей», — ответил Генри с удовлетворенной улыбкой.

Их подавляющая сила позволила добиться чистых и четких результатов.

В этом заключалась разница в силе между старым и новым поколением.

Благодаря этому Генрих успешно занял императорский дворец.

Все подчинённые Имперской Десяти Мечей уже были мертвы, а во дворце уже происходила революция.

Теперь осталось только…

— Только он, да?

Генрих повернул голову и посмотрел на потерявшего сознание императора. Сильвер Джексон Эдвард II, самый могущественный человек в империи, пал.

Генрих указал на императора, связанного веревкой.

Онг.

Император поднялся в воздух.

Генри применил к нему магию.

Когда император поднялся в воздух перед четырьмя людьми, первым заговорил не кто иной, как Макдауэлл.

«Я давно его не видел, но он выглядит еще более отвратительно».

Макдауэлл больше не был рыцарем, и Сильвер Джексон тоже больше не был императором. Поэтому ему разрешили сделать еще более резкие комментарии.

Генрих посмотрел на потерявшего сознание императора холодным взглядом.

‘Серебро…’

Сильвер — это прозвище, которым император называл Джексона на поле битвы, когда он был очень молод.

В детстве Сильвер Джексон был довольно умным.

Он был образован и умен, как и его предки, и все хвалили его, говоря, что он унаследует трон как великий король после Голдена.

Однако это будущее оказалось иным.

Когда Голден заболел и рано умер из-за проклятия Короля Демонов, Сильвер, естественно, стал новым императором.

Тем не менее, став новым императором, Сильвер раздвинул границы некомпетентности и продемонстрировал глубину своего упрямства. Охваченный собственным упрямством, император создал ужасное будущее.

Генрих поднялся до этого места только с мыслью о мести императору и центральным аристократам. Прямо сейчас он достиг точки, когда мог убить императора одним движением руки.

Однако теперь, когда Сильвер оказался прямо перед ним, Генри почувствовал себя очень некомфортно, словно собирался сойти с ума.

«Золотой…»

Генри продолжал видеть отблеск Голдена в лице Сильвера. Сильвер был единственным сыном Голдена, так что ничего не поделаешь.

Однако это также было причиной того, что Генри не мог ненавидеть Сильвера так сильно, как ему хотелось.

— Я тоже частично виноват.

Генри и Голден были старыми друзьями. Таким образом, на Генри была обязанность направить ребенка своего друга в правильном направлении, прежде чем он зайдет слишком далеко.

Однако Генри не смог этого сделать.

В то время Генри был без ума от перехода в следующий Круг после основания империи, поэтому большую часть времени он проводил в шпиле.

Генри закрыл глаза и после долгих размышлений пришел к выводу.

«…У меня появляется еще больше причин положить этому конец».

Генри слишком глубоко погрузился в свои ошибки, достигнув точки невозврата. Следовательно, ему и только ему предстояло исправить свои ошибки.

Хотя император тоже сыграл свою роль в этой ошибке, Артус Горец был коренной причиной всего этого.

Щелчок!

Генри щелкнул пальцами.

Император проснулся благодаря магии.

«Э-э…?»

Сильвер пустил слюни, когда пришел в сознание.

Его тело и когнитивные функции ухудшились, поскольку он не мог курить, находясь без сознания.

Макдауэлл и Валхальд нахмурились, наблюдая за Сильвером.

— Что с ним, черт возьми, не так?

«Я слышал, что он пристрастился к сигаретам. Думаю, это было правдой».

«…»

Каждый из них посмотрел на него осуждающе.

Генри тихо поднял руку и успокоил их.

Щелчок!

Затем он снова щелкнул пальцами, и мана изумрудного цвета хлынула вперед, нежно окутывая Сильвера.

Сильвер снова заснул, чувствуя себя так, словно его завернули в мягкое одеяло.

Генри снова щелкнул пальцами.

«Хм?»

Сильвер вернулся в нормальное состояние и проснулся.

«Г-где я…?»

Генри приготовил целебную магию для Розового Болота на случай, если возникнет подобная ситуация.

Конечно, это не было идеальным лекарством. Каким бы опытным ни был Генри, он был волшебником, а не священником.

Вместо этого он мог заставить тяжелого наркомана какое-то время вести себя нормально.

Все еще паря в воздухе, Сильвер спросил: «Вальхальд? Макдауэлл?

Сильвер узнал Валхальда и Макдауэлла и назвал их имена. Однако они молчали и просто наблюдали за Сильвером.

Император был в замешательстве.

После того, как он с опозданием понял, что плывет в воздухе, он забарахтался и приказал посадить его.

«Что ты делаешь?! Как ты смеешь это делать?! Где Бэц и Кинлесс?! Где Артус?!

Однако Генри промолчал и щелкнул пальцами.

Генри наклонил голову вперед, а затем медленно снова поднял ее.

«Т-ты…!»

Император посмотрел Генри в глаза.

То, что увидел император, было не кем иным, как Генри Моррисом.

, мудрый старик 8-го круга, который смотрел на него на месте казни.

«Х-как это возможно?!»

«Серебро.»

«Х-ха!»

Генри тихо выкрикнул имя Сильвера.

Сильвер побледнел и начал дрожать, как осина, которую несет ветер.

— Э-этого не может быть. Должно быть, я что-то вижу…!”

Император не боялся никого в империи, кроме двух человек. Это были не кто иной, как его отец, давно скончавшийся, и Генри Моррис, мудрый старик, похожий на своего отца.

«Серебро.»

«Стоп, этого не может быть!»

Генри еще раз выкрикнул имя Сильвера, на что тот крепко зажмурился, продолжая отрицать реальность.

Генри тихо призвал Кольт-Меч. Разговаривать больше не имело смысла, так как Сильвер вел себя как полный сумасшедший, несмотря на то, что вернулся в нормальное состояние ума.

«Ха…»

Прежде чем взмахнуть мечом, Генри глубоко вздохнул.

Смерть Сильвера не ознаменовала конец, но Генри считал, что убийство Сильвера, по крайней мере, облегчит горе его товарищей, которые умерли первыми.

«Продолжайте искупать свои грехи в загробной жизни», — сказал Генри.

Сплат!

Когда Генри взмахнул мечом, кровь брызнула фонтаном.

Тело Сильвера упало в воздух.

«Мне очень жаль, мой друг».

Генри опустил голову и помолился. Он молился не за Сильвера, а за Голдена и его товарищей, которые погибли первыми.