«Аа чувак?»
«Как видите, да».
— Т-ты сумасшедший ублюдок! Убейте его немедленно!»
Генри ответил беспечно, но женщины яростно кричали на него.
Шинг! Шинг!
Звук вынимающихся клинков раздавался слева и справа. Герарион побледнел и обратился к Генриху: «Сэр Генри! Г-где это место?
— Кажется, я уже говорил тебе, что мы собираемся в Амарис.
«Что? И разве нам не следовало телепортироваться у входа и вежливо войти?»
«Обычно да…»
В тот момент, когда Генри собирался ответить на вопрос Герариона, стражники, обнажившие мечи, бросились к ним с намерением убить. Когда лезвия вот-вот соприкоснулись, Генри топнул ногой и поджал губы.
«Хлопнуть!»
Ух!
Когда он слегка топнул ногами, со всех сторон дул сильный ветер. Шторм мгновенно сдул мечниц, направлявших свои клинки на Генри, сделав их еще более разъяренными и злобными.
— Вам не кажется, что это еще больше усложнит ситуацию?
«Прошу прощения?»
Генрих и Герарион телепортировались прямо в центр королевского дворца Амариса, а напавшие на Генриха фехтовальщицы были королевской стражей.
Один из охранников крикнул Генри: «Кто ты?! Раскрой свою личность!»
Теперь, когда стражники знали, что столкнулись с волшебником, они не приближались к Генри поспешно. Вместо этого они выстроились в круг, чтобы поймать двух злоумышленников, как им было приказано императрицей.
Гул!
Все охранники излучали темно-синюю ауру. Поскольку они продолжали приближаться к злоумышленникам, копьеносцы и лучники также бросились на место происшествия и окружили Генриха и Герариона королевской гвардией.
— Сэр… сэр Генри?
Все охранники выглядели злобными, готовыми без колебаний убить.
Существовала поговорка, что обиженная женщина может вызвать снег даже в середине мая. Это означало, что намерение убийства женщин было гораздо более ужасающим, чем намерение мужчин.
Генри взглянул на Герариона и успокоил его: «Ваше Величество, вам не о чем беспокоиться. Я обо всём позабочусь».
«Действительно…?»
«Конечно.»
С этими словами Генри сделал пару шагов вперед, оставив Герариона позади. Затем он посмотрел прямо на охранника, который спросил его, кто он такой.
«Я пользуюсь именем Генри Морриса. Я новый хозяин всех волшебников империи», — заявил Генри.
«Новый хозяин?»
«Были некоторые осложнения, так что это все, что вам нужно обо мне знать. Если бы мне пришлось дать себе титул, возможно, подошло бы «Мастер Магического Шпиля».
«И что? Какое это имеет отношение ко всему этому?»
«Что ты имеешь в виду? Я отправил сообщение, но ответа не получил. На самом деле мой посланник даже не вернулся. Поэтому я пришел сюда, чтобы получить ответ лично».
«Что?»
«Хватит притворяться дураком. Хотя, честно говоря, я и не ждал ответа. А теперь, если ты не возражаешь, мне нужно прямо сейчас пойти и встретиться с твоей королевой.
Услышав это, королевская гвардия пришла в ярость.
«Ложь! Не лги мне!»
Затем она продолжила более осторожным голосом.
«Как посмел Хозяин Магического Шпиля вторгнуться на нашу землю таким неуважительным образом! Дай мне доказательство того, что ты действительно новый хозяин Магического Шпиля!»
Охранник был прав, и сам Генри также понимал, что его способ войти в Амарис будет довольно неуважительным. Однако Генрих оказался гораздо более бесстыдным и дерзким, чем можно было себе представить.
— И почему я должен это делать?
«Что?»
«Вы уже отнеслись к моему посланнику неуважительно, не так ли? Я оказываю вам такое же уважение, как и вы моему посланнику».
«При входе в Амарис необходимо соблюдать правила! В тот момент, когда человек ступает на эту землю, его считают грешником.
и больше ничего. Поэтому, если у него нет Имперской Печати Императрицы, даже посланник Магического Шпиля должен следовать законам Амариса!»
«Ха, что за шутка».
«Что вы только что сказали?!»
«Ты смеешь думать, что можешь командовать мной и указывать, что делать?»
— Ч-что?
«Пять минут; Я дам вам ровно пять минут с этого момента. Если ты к тому времени не приведешь свою королеву, я взорву половину Амариса. Поторопитесь сейчас.
«Сволочь! Вы смеете угрожать нам такими грязными словами?
«Грязные слова?»
Были времена, когда сообщение нельзя было передать словами, а только действиями. Это относилось к нынешней ситуации.
Когда охранник посмеялся над его угрозой, Генри мгновенно высвободил и свою ауру, и ману, которую он накапливал.
Грохот, грохот, грохот…!
Земля задрожала.
После достижения 7-го Круга сила Генри выросла до уровня, с которым у опытного пользователя возникли бы трудности. У обычного человека не было бы шансов противостоять нынешней силе Генри.
Вскоре по всему его телу замерцало изумрудное пламя, словно пламя дьявола. Когда охранники уставились на Генри, у всех из них по спине пробежали мурашки и озноб.
— К-откуда у него такая сила…? Он… Он может быть таким же сильным, как королева… Может быть, даже сильнее…?!’
Эти стражники всегда могли оценить, насколько сильны их противники, и они уже определили силу Генриха.
Генри сделал им последнее предупреждение тихим, глубоким голосом.
«Если у тебя еще хватит смелости сразиться со мной, приходи. Я буду сражаться с тобой до конца».
«Ворчание
…!»
Охранники покраснели от гнева, как будто собирались взорваться. Как уже упоминал Генри ранее, он предвидел, что произойдет, когда он доберется сюда. Несмотря на то, что посланник прибыл сюда только для того, чтобы выполнить свой долг, пока он был мужчиной, в Амарисе его на данный момент считали преступником.
«Поскольку я знал, что это произойдет, возможно, мне следовало взять с собой Королевскую печать…?»
Имея Королевскую печать из Серебра, Генрих и его посланник были бы свободны от всех подозрений, потому что сама Королевская печать принадлежала самому могущественному человеку во всей империи.
Хотя Генри знал об этом исходе, он, тем не менее, послал директора школы своим посыльным. Он сделал это для того, чтобы сначала заставить женщин Амариса проявлять неуважение, чтобы позже он мог оправдать свое неповиновение. Ему нужна была причина действовать враждебно.
Вдобавок ко всему, женщины здесь были хорошо обучены борьбе с волшебниками. Однако, даже если они и знали, как победить волшебников, их навыки были эффективны только против обычных волшебников. В тот момент, когда они осознали силу Генри, они инстинктивно поняли, что известные им методы охоты на него не подействуют.
Однако в тот момент…
— Ты искал меня?
Знакомый голос разнесся по всему дворцу. Генри повернул голову в ту сторону, откуда раздался голос. Затем к толпе подошла высокая стройная женщина с длинными рыжими волосами до талии и светлой кожей в ярких, но откровенных доспехах.
«Хела!»
Хела Амарис.
Она была единственной Императрицей Крови и Железа, правившей Амарисом.
Генри посмотрел в глаза Хеле. Он поприветствовал ее, сохраняя при этом свою магию активной, чтобы произвести сильное первое впечатление, дать ей понять, что он не ниже ее. Тем не менее он по-прежнему сохранял элементарную вежливость.
«Приятно познакомиться, королева Амарис. Меня зовут Генри Моррис, новый хозяин Имперского Магического Шпиля.
«Генри Моррис?»
На лице королевы было озадаченное выражение, но Генриха это не смутило, и он продолжил говорить.
«О, я понимаю, что вы можете быть удивлены. У меня то же имя, что и у моего умершего учителя, Мастер Генри Моррис, архимаг 8-го круга.
«Я понимаю…»
«Ну и как насчет этого, королева Амарис? Хотите поговорить со мной сейчас?»
Сам Генри знал, что ведет себя довольно грубо, потому что половина вопросов, которые он задавал, звучали скорее как угрозы. Однако для женщин Амариса он казался скорее предприимчивым человеком, чем просто грубым человеком.
Заметив, как разговаривает Генри, Хела рассмеялась и ответила: «Какой смелый парень… Мне нравится твое отношение. У меня давно не было мужчины, который бы так стимулировал мое любопытство, поэтому я с радостью приму ваше предложение для обсуждения.
«Спасибо, королева».
Свист!
В ходе разговора они пришли к мировому соглашению. Затем Генри деактивировал свою магию и успокоился. Только тогда стража тоже расслабилась.
«Ха, хаха… Так неужели это действительно страна, где живут только женщины?»
В предыдущем противостоянии напряглись не только охранники. Герарион ничем не отличался. Все в Амарисе казалось ему новым; на самом деле, это был его первый визит в Амарис, и он никогда еще не подвергался такому горячему, нервному приветствию.
— Давай обсудим где-нибудь в другом месте, ладно?
Поскольку у них установились не односторонние отношения, а скорее формальные, Хела относилась к Генриху и Герариону как к равным. Вскоре им обоим подали чай в роскошной гостиной, которой пользовалась королева.
— спросил Генри, сидя за столом: — Королева Амарис, прежде чем мы поговорим, я хотел бы сначала увидеть своего посланника. Не могли бы вы оказать мне любезность сделать это?»
«Это не будет проблемой. Иди и возьми его.
Когда Хела махнула рукой, появился Дуглас Кинкейд, глава школы элементалистов, с веревками, обвязанными вокруг его тела.
«Арк… Архимаг!»
Лицо Дугласа осветилось радостью. Он прибыл сюда всего лишь в качестве посланника, чтобы выполнить приказ Генриха, но попал в засаду, устроенную женщинами Амариса, и с тех пор ему пришлось нелегко.
Генри встал со своего места и направился к Дугласу, глядя ему в глаза.
«Хорошая работа.»
«Архимаг…!»
«Об остальном я позабочусь. Возвращайся в Снежный Шпиль и отдохни.
После того, как они закончили разговор, Генри вызвал Кольт Кинжал. Затем он окутал кинжал Аурой и без особых усилий перерезал веревку, которая была обернута вокруг Дугласа.
Королева Хела и стража были ошеломлены этим.
«Как он может так легко разорвать Цепь Барана?»
Цепь Рама.
Это было одно из антимагических оружий, производимых только в Амарисе, которое полностью подавляло ману жертвы. Раньше Генри было трудно сражаться с Амарисом из-за цепи Рама. Однако теперь, когда он знал, как его уничтожить, для него это была не более чем простая веревка.
Дуглас выглядел взволнованным, когда его развязывали, и сразу же повернулся к охранникам, которые притащили его туда. Он бросил на охранников убийственный взгляд, как будто собирался напасть на них. Его глаза ясно давали понять, насколько несчастным он был после того, как попал в плен. Выпустив часть своего гнева, он поспешно применил магию телепортации, чтобы вернуться в Снежный Шпиль.
Позаботившись о своем посланнике, Генрих был полностью готов к разговору с королевой. Он снова сел напротив Хелы с улыбкой на лице и сказал: «Теперь, когда о нем позаботились, я готов поговорить с тобой по-настоящему. Начнем, королева Амарис?
Генри вел себя хитро и несколько нагло, что заставило Хелу рассмеяться.
«Ха, ха-ха-ха!»
«Есть проблема?»
«Хахаха… Ты пробуждаешь во мне некоторые воспоминания».
Услышав ее комментарий, Генри тоже не смог сдержать ухмылку. Он понял, что несмотря на все это время здесь ничего не изменилось. Поскольку Хела все еще была сильной правительницей Амариса, стиль речи Амариса, который Генри усвоил в прошлом, все еще был полезен и по сей день. В каком-то смысле он был рад, что черты характера и наклонности женщин Амарис не изменились за десятилетия.
Из-за этого Генри знал, что Хела скоро примет его предложение, если она будет вести себя так, как он ожидал.
«Вы получили письмо?»
«Я так и сделал, но то, что написано в письме, было настолько шокирующим, что я до сих пор в это не верю».
«Что ж, можете быть уверены, что все, что там написано, правда. Просто эта новость не дошла до Амариса, учитывая, что страна несколько удалена от внешнего мира. Империя уже пала, а император мертв».
«Значит, Артюс, великий герцог, основал новую империю?»
«Именно так.»
Все, что они упомянули, произошло именно таким образом. Весть о том, что империя распалась, что император встретил свою смерть и что новая империя создана, уже распространилась по всему континенту.
Однако из-за удаленности Центральных держав от внешнего мира и того факта, что на их территории редко допускались посторонние, Генрих понимал, что все его слова могут быть истолкованы как ложь. Более того, тот факт, что посланник Генриха прибыл в Амарис раньше Артуса, не помог убедить Хелу в том, что все, что сказал Генри, было правдой.
Хела медленно кивнула и сказала: «Мне все еще трудно во все поверить, но я также знаю, что такой человек, как ты, ни за что не станет лгать о таких вещах. Однако есть нечто более удивительное, во что мне трудно поверить. Тот факт, что это
у человека был ученик… Вот что меня больше всего удивляет».
«Я долгое время находился под его крылом. Вот почему мне потребовалось так много времени, чтобы выйти в мир».
«Да, я был весьма опечален, когда услышал, что его казнили».
Ее слова были искренними. Хотя она была правительницей Амариса, это не означало, что она не любила мужчин. На самом деле ей нравились мужчины, которые были сильнее ее. В этом смысле Голден Джексон Эдвард и Генри Моррис были мужчинами, близкими ее личным предпочтениям.
«Я внимательно прочитал ваше сообщение. Я предполагаю, что мужчина рядом с тобой — Хан Пустыни?»
«Да, я Герарион Хан, правитель Шахатры».
«Хм. К сожалению, ты не в моем вкусе».
«Простите…?»
«Я возлагал большие надежды, поскольку ты Король Пустыни… Но на мой вкус ты выглядишь слишком слабым и тощим».
«Тощий-тощий…!»
Хела высказала свое мнение без колебаний. В конце концов, она была женщиной, у которой были все силы для этого, учитывая, что она была сильнее нынешнего Герариона с большим отрывом.
Генри продолжил разговор.
— Тогда ты подумал об ответе на мое предложение?
— Вы имеете в виду союзные державы?
«Да.»
«Ну, я сначала подумал, что это какая-то ерунда, поэтому особо не придал этому значения. Однако если вы говорите мне, что все в сообщении правда, это определенно серьезная проблема».
«Как вы знаете, королева Амарис, если вы откажетесь от предложения Артуса, он обязательно придет за вами. Однако даже если вы примете его предложение заключить с ним союз, это будет только на бумаге. Амарис, по сути, станет зависимым государством».
«Ну, это не сильно будет отличаться от того, чего преследовала Евразийская империя, я ошибаюсь?»
«Я могу обещать вам, что Артус будет другим. Он может удвоить или утроить количество участников, таких как воины Амариса, и специальные продукты, которые производит Амарис. На самом деле он может попросить большего».
«Я уже ожидаю, что это произойдет, и если ты еще не понял, я не отступлю без боя».
«Могу ли я понимать это как…?»
«Да, я приму ваше предложение. Несмотря на то, что я неохотно объединяю усилия с мужчинами, я гораздо более мудрый правитель, чем кажусь. Однако я приму только при одном условии».
«И что бы это было?»
Хела посмотрела прямо в глаза Генри и ответила: «Да, на самом деле, я хочу именно этого от тебя».
Затем она лукаво улыбнулась, как девятихвостая лиса.
«Скажи мне, королева Амарис. Если вы примете мое предложение стать частью Союзных держав, я сделаю для вас все».
Взгляд ее стал еще более чарующим, более кокетливым.
«Мне нравится, что ты не ходишь вокруг да около. Мои условия просты. Я хочу от тебя ребенка».